Translation of "real consequences" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

So falling trust had real economic consequences.
وعلى هذا فإن انحدار الثقة يؤدي إلى عواقب اقتصادية حقيقية.
Indeed, the consequences are very real and go far beyond mere theoretical disquisition.
فالنتائج واقعة ﻻ محالة، وهي تتجاوز اﻷبحاث النظرية المحضة.
It is not difficult to see the consequences of this in the real world.
والواقع أنه ليس من الصعب أن ندرك العواقب التي قد تترتب على فرض العقوبات في العالم الحقيقي.
The challenge facing us is therefore all too real and has far reaching consequences.
ولذلك، فإن التحدي الذي يواجهنا جميعا حقيقي تماما وتترتب عليه آثار بعيدة المدى.
Endorsing draft resolutions that condemn Israeli actions but fail to address Palestinian actions or inaction has real consequences.
فالمصادقة على مشاريع قرارات تدين الإجراءات الإسرائيلية ولكنها تفشل في تناول الإجراءات أو اللاإجراءات الفلسطينية ستترتب عليها عواقب حقيقية.
Any document endorsing the consequences of expansionism, genocide and quot ethnic cleansing quot cannot usher in real peace.
إن أي وثيقة تقر نتائج التوسعية، واﻹبادة الجماعية quot والتطهير اﻹثني quot ﻻ يمكن أن تبشر بسلم حقيقي.
From 1970 to 1985, Western European countries experienced a real narcotics boom, with all the attendant health and social consequences.
وقد شهدت بلدان أوروبا الغربية رواجا حقيقيا للمخدرات من ١٩٧٠ إلى ١٩٨٥ بكل ما واكب ذلك من عواقب صحية واجتماعية.
Some of these shifts might be subject to international coordination, in order to avoid adverse competitive consequences, whether real or perceived.
وقد تخضع بعض هذه التحولات للتنسيق الدولي، من أجل تجنب العواقب التنافسية السلبية، سواء كانت حقيقية أو متوهمة.
But, as a lawyer, she understood how unethical anonymous allegations are and how unlikely they are to bring about real consequences.
ولكنها أدركت أيضا بحكم عملها كمحامية عدم أخلاقية توجيه الاتهامات من دون الكشف عن هوية موجه الاتهام ـ وكيف أنه من غير المرجح أن يترتب على مثل هذه الاتهامات عواقب حقيقية.
The stakes have never been higher and not only because of the very real and dangerous geopolitical consequences of an Iranian bomb.
ولم تكن المخاطر أعلى من حالها اليوم قط ــ وليس فقط بسبب العواقب الجيوسياسية والخطيرة التي قد تترتب على امتلاك إيران للقنبلة النووية.
C. Consequences
جيم العواقب
3. Consequences
٣ النتائج
2. Consequences
٢ النتائج
What consequences?
أية عواقب
What consequences?
وما العواقب
Thus, a dramatic decline in the real economy, following the collapse of the financial house of cards, will have serious consequences for Germany and the EU.
وعلى هذا فإن انحدار الاقتصاد الحقيقي على هذا النحو الضخم، في أعقاب انهيار النظام المالي الواهن، سوف يخلف أشد العواقب خطرا على ألمانيا والاتحاد الأوروبي.
Real, real big?
كبير جد ا جد ا
That was when I realized that this sort of benign neglect was a real problem, and it had real consequences, not just for Alex and her love life but for the careers and the families and the futures of twentysomethings everywhere.
هنا قد أدركت أن هذا يعد نوع من الإهمال الغير مقصود الذي هو مشكلة حقيقية، مع عواقب ملموسة، ليس فقط بالنسبة لألكس و لحياتها العاطفية
Revenge has consequences.
للانتقام عواقب.
Otherwise, consequences follow.
وإلا تأتي العواقب.
1. Economic consequences
١ اﻵثار اﻻقتصادية
We have experienced over the last several years the real and costly consequences of a compensation regime that left financial firms free to set their own pay structures.
فقد شهدنا على مدى الأعوام العديدة السابقة العواقب الحقيقية والمكلفة التي ترتبت على نظام التعويضات والأجور الذي ترك مطلق الحرية للشركات المالية في تحديد هياكل الأجور والتعويضات كما يحلو لها.
There is a very real danger that events may spin out of control with incalculable consequences for the people of Côte d'Ivoire and the subregion as a whole.
وهناك خطر حقيقي فعلا من أن تخرج الأحداث عن السيطرة وتنتج عنها عواقب لا يمكن التكهن بها بالنسبة لسكان كوت ديفوار والمنطقة دون الإقليمية كلها.
Upstream prospection is needed for the more subtle consequences of change indeed, many changes are so subtle that upstream prospection is required to discern their ultimate, real impact.
وتبرز الحاجة إلى استكشاف المنابع لمعرفة اﻵثار المعتدلة للتغيير. وفي الواقع فإن كثيرا من التغيرات تكون غير واضحة بحيث تظهر الحاجة إلى استكشاف المنابع لتحديد اﻵثار الفعلية والنهائية لتلك التغيرات.
What, real like? Yes, real.
ما ، مثل حقيقي نعم ، وحقيقية .
The real, real me stuff.
الحقيقة، حقيقتى من الداخل.
So the real Mermaid, the real water, and the real bikes.
إذا إنها الحورية الحقيقية، المياه الحقيقية، والدراجات الحقيقية
Just as the collapse of the real estate bubble was predictable, so are its consequences housing starts and sales of existing homes are down and housing inventories are up.
وتماما كما كان انهيار فقاعة العقارات متوقعا ، فكذلك الأمر بالنسبة للعواقب المترتبة على هذا الانهيار.
The consequences are profound.
العواقب وخيمة.
Edward Tenner Unintended consequences
إدوارد تينير عواقب غير مقصودة
So do their consequences.
وعلى نفس القدر من الأهمية تأتي العواقب المترتبة على مثل تلك المشاعر.
The consequences are devastating.
ولقد كانت العواقب مدمرة.
Four consequences are likely.
هناك أربع عواقب محتملة.
Consequences of child marriage
عواقب زواج الأطفال
Notification, sanctions and consequences
الإخطارات والعقوبات والنتائج
(b) Other grave consequences
(ب) عواقب وخيمة أخرى.
B. THE CREATIVE CONSEQUENCES
باء العواقب اﻹبداعية
There were no consequences.
ولم يترتب على الحادث أي نتائج.
It has many consequences.
لديها الكثير من التداعيات.
But there were consequences.
لكن كانت هناك عواقب.
Boys, consider the consequences!
. يا فتية, فكروا بالعواقب!
I'm real! I'm a real boy!
أناحقيقي أنا ولد حقيقي
Real pretty name, Jeffrey. Real pretty.
اسم جميل حقا يا جيفري جميل حقا
Several speakers pointed to the devastating human consequences of the proliferation and misuse of small arms and light weapons, which are in many places the real weapons of mass destruction .
64 أشار عدة متكلمين إلى الانعكاسات الإنسانية المدمرة لانتشار وإساءة استخدام الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة التي تعد في العديد من الأماكن أسلحة الدمار الشامل الحقيقية.
It goes back to, you know, the real real versus the fake real.
فهذا يرجع لما هو حقيقي فعلا وما هو ليس بالحقيقي.

 

Related searches : Very Real Consequences - Financial Consequences - Health Consequences - Draw Consequences - Resulting Consequences - Practical Consequences - Devastating Consequences - Take Consequences - Consequences From - Major Consequences - Suffer Consequences - Harmful Consequences - Bad Consequences