Translation of "real conditions" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Conditions - translation : Real - translation : Real conditions - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Unfortunately, I'm talking about real world conditions that many people face right now. | لسوء الحظ، أنا أتحدث عن ظروف تحدث في العالم الحقيقي. يواجهها العديد من الناس حالي ا. |
It is perhaps regrettable but nonetheless real that democracy finds roots more easily if economic conditions improve. | وربما كان هذا مما يدعو للأسف، لكن الحقيقة أن الديمقراطية تتمكن من ترسيخ جذورها على نحو أكثر يسرا إذا ما تحسنت الأحوال الاقتصادية. |
The real threat to our future security is therefore no longer military aggression but deteriorating economic conditions. | وبالتالي فإن التهديد الفعلي ﻷمننا في المستقبل لم يعد يتمثل في العدوان العسكري وإنما فــي تدهــور اﻷحــوال اﻻقتصادية. |
This means that, in a competitive labor market, real wages will always be instantly adjusted to changes in conditions of demand. | وهذا يعني أن الأجور الحقيقية في سوق العمالة التنافسية سوف تخضع للتعديل الفوري وفقا للتغيرات الطارئة على ظروف الطلب. |
On the contrary, positive expected inflation would reduce the real (inflation adjusted) interest rate not a bad thing under current conditions. | بل العكس هو الصحيح، لأن التضخم الإيجابي المتوقع من شأنه أن يقلل من أسعار الفائدة الحقيقية (المعدلة حسب التضخم) ــ وهو ليس أمرا سيئا في ظل الظروف الحالية. |
The below freezing conditions are the opposite of those who are in Iraq, providing the real test for the ex sniper. | الشروط أدناه للتجمد هي عكس أولئك الذين هم في العراق، تقديم الاختبار الحقيقي لقناص السابقين. |
Under these conditions, the real challenge facing the Arab Spring countries, at least in the short term, is not ideological, but institutional. | وفي ظل هذه الظروف، فإن التحدي الحقيقي الذي يواجه دول الربيع العربي، على الأقل في الأمد القريب، ليس إيديولوجيا بل مؤسسيا. |
The unifying factor behind this rising anger is rejection of both real and perceived inequality inequality in both treatment and economic conditions. | والحقيقة أن العامل الموح د وراء هذا ampquot الغضبampquot المتنامي يتلخص في رفض التفاوت بين الناس سواء كان حقيقيا أو ظاهريا ـ التفاوت وعدم المساواة سواء من حيث المعاملة أو الظروف الاقتصادية. |
We recognize the need to speed up the delivery of assistance and create the circumstances for a real improvement of living conditions. | ونسلم بضرورة التعجيل بإنجاز المساعدة وتهيئة الظروف المؤاتية لتحسن حقيقي في اﻷحوال المعيشية. |
Real, real big? | كبير جد ا جد ا |
Climate change therefore poses real challenges to farmers in terms of adapting farming methods to new weather conditions and reducing greenhouse gas emissions. | ولذا يشكل تغير المناخ تحديات حقيقية للمزارعين فيما يتعلق بتكييف أساليب الزراعة لتتواءم مع الظروف الجوية الجديدة، وخفض انبعاث غازات الاحتباس الحراري. |
On the economic side, real per capita incomes continued to decline, while adjustment programmes had a negative effect on social conditions in Africa. | فعلى الجانب اﻻقتصادي استمرت الدخول الفردية الحقيقية في اﻻنخفاض بينما كان لبرامج التكيف الهيكلي أثر سلبي على اﻷحوال اﻻجتماعية في افريقيا. |
Millions of internally displaced persons, subjected to violence and abuse, and with no real place of safety, invariably live in deplorable conditions in camps. | إن الملايين من الأشخاص المشردين داخليا، المعرضين لأعمال العنف وإساءة المعاملة، وليس لهم مكان حقيقي للسلامة، يعيشون بشكل ثابت في ظل ظروف تدعو إلى الاستياء في المخيمات. |
What, real like? Yes, real. | ما ، مثل حقيقي نعم ، وحقيقية . |
The real, real me stuff. | الحقيقة، حقيقتى من الداخل. |
There must be real recognition of the economic disparities and the conditions of inequality that make a mockery of the very idea of free trade. | ولا بد من الإقرار بالتفاوتات الاقتصادية وظروف عدم التكافؤ القائمة والتي تنطوي على الاستهزاء بفكرة التجارة الحرة في صميمها. |
Several missions have expressed an urgent need for such real time navigational aids, especially in harsh weather conditions, at high altitudes and in difficult terrain. | وقد عب رت عدة بعثات عن حاجتها العاجلة لهذه المعينات الملاحية في الوقت الحقيقي، وخاصة في ظل الشروط المناخية الصعبة، وفي المرتفعات العالية وفي الأراضي الوعرة. |
So the real Mermaid, the real water, and the real bikes. | إذا إنها الحورية الحقيقية، المياه الحقيقية، والدراجات الحقيقية |
I'm real! I'm a real boy! | أناحقيقي أنا ولد حقيقي |
Real pretty name, Jeffrey. Real pretty. | اسم جميل حقا يا جيفري جميل حقا |
Under such conditions, prices reflect real opportunity costs, and market forces can be relied upon to provide the benefits contingent on a move towards freer trade. | وفي ظل ظروف كهـذه، تعكس الأسعار التكاليف الحقيقية للفرص الضائعـة، ويمكن الاعتماد على قوى السوق للإتيـان بالفوائد المرتبطة بالانتقال نحـو تجارة أكثـر حريــة. |
It goes back to, you know, the real real versus the fake real. | فهذا يرجع لما هو حقيقي فعلا وما هو ليس بالحقيقي. |
I saw real humans with real compassion. | رأيت أناس رائعين لديهم أحساس وشفقة. |
That was my real... my real reward. | تلك كانت.. كانت جائزتي الحقيقية |
Exceptionally favorable economic conditions worldwide at this time no doubt helped significantly, but the real credit must go to a government that stuck to its liberalizing instincts. | ولا شك أن الظروف الاقتصادية المواتية التي سادت في مختلف أنحاء العالم في ذلك الوقت ساعدت إلى حد كبير، ولكن الفضل الحقيقي لابد وأن ي رج ع إلى الحكومة التي تمسكت بغرائز التحرير. |
You have real neighborhoods and real trees, and real streets you can walk on. | حيث توجد أحياء حقيقية وأشجار حقيقية، وطرقات حقيقية يمكن السير عليها. |
Conditions | الإتصال |
Conditions | الشروط |
I know what his conditions would be. Conditions? | أنا أعرف ما هى شروطه شروط |
Real | حقيقيNAME OF TRANSLATORS |
Real? | حقيقي |
This is real, tangible change, real, tangible change. | هذا حقيقي، تغيير ملموس، حقيقي، تغيير ملموس. |
lives of real purpose and follow real dreams. | حياة لهدف حقيقي وتحقيق أحلام حقيقية. |
It could be a real real crock, sir. | ده ممكن يكون تعجيزا حقيقيا , سيدى |
And these would be real homework assignments for a real grade, with a real deadline. | وهذه واجبات وفروض حقيقية للحصول على درجة حقيقية، في موعد نهائي محدد. |
It is also why we are creating a new Global Impact Vulnerability Alert System, giving us real time data and analysis on socio economic conditions around the world. | وهذا هو السبب الذي جعل الأمم المتحدة في وقت مبكر من هذا العام تضع الميثاق العالمي للوظائف من أجل نمو متوازن ومستدام. |
So pi is a real number, e is a real number, square root of 2 is a real number, 3 is a real number, minus 3 is a real number, minus pi is a real number, But 1 plus 2i is not a real number. | إن ط هي رقم حقيقي , e رقم حقيقي, الجذر التربيعي لل 2 رقم حقيقي, 3 هي رقم حقيقي, 3 سالب ثلاثة هو رقم حقيقي ط سالب ط رقم حقيقي لكن 1 2i حيث i هو رقم تخيلي , هذا الجزء من إضافة المترجم للإيضاح |
Some very unusual weather conditions, very difficult ice conditions. | بعض التغيرات الجوية الغير متوقعه، والتغيرات الجليدية الصعبة. |
The cumulative impacts 1999 2004 areas follows real GDP 20.9 real GNI 26.7 real GDP per capita 37.6 real GNI per capita 42.2 . | 20.9 ﻲﻠﻌﻔﻟا ﻲﻟﺎﻤﺟﻹا ﻲﻠﺤﻤﻟا ﺞﺗﺎﻨﻟا 26.7 ﻲﻠﻌﻔﻟا ﻲﻟﺎﻤﺟﻹا ﻲﻣﻮﻘﻟا ﻞﺧﺪﻟا |
It feels like I'm a real teacher with a real chalkboard and a real eraser now. | اشعر بأنني معلم حقيقي ولدي لوح حقيقي وممحاة حقيقية الآن |
Real progress can only be measured by real change. | والعمل يجب أن يبدأ من الداخل، والتقدم الحقيقي ﻻ يقاس إﻻ بحدوث تغير حقيقي. |
It will, however, take real effort and real determination. | علـــى أن اﻷمر سيتطلب جهدا حقيقيا وتصميما أكيدا. |
And it has real beauty and real explanatory power. | ولديها جمال حقيقي وقوة تفسيرية حقيقية. |
If the caviar were real She would be real. | إذا كان الكافيار حقيقيا فإنها ستكون حقيقية |
A real mad chick, right? A real mad chick | فتاة مجنونة جدا حسنا |
Related searches : Real-life Conditions - Real Working Conditions - Real World Conditions - Under Real Conditions - Under Real-life Conditions - Real Growth - Real Business - Real Challenge - Real Size - Real Possibility - Real Costs - Real Quick