Translation of "real challenge" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

China s Real Reform Challenge
الصين وتحدي الإصلاح الحقيقي
The Real Demographic Challenge
التحدي الديموغرافي الحقيقي
Our challenge is to make them real.
والتحدي الماثل أمامنا هو جعلها حقيقة.
It's a real challenge in the future.
انه تحد كبير في المستقبل
Developing the Skycar has been a real challenge.
م ث ل تطوير Skycar تحديا حقيقيا.
Monitoring progress on these goals, however, presents a real challenge.
بيد أن رصد التقدم المحرز بشأن هذه الأهداف يمثل تحديا حقيقيا.
And so, the real question is, what is the challenge?
وبذلك فإن السؤال الحقيقي هو ما هو التحدي
Together, they do constitute a real challenge to people of faith.
ويشكل الجانبان تحديا حقيقيا لأهل الإيمان الحقيقي.
The real challenge is to build free market, rule based capitalism.
إن التحدي الحقيقي يتلخص في بناء السوق الحرة والرأسمالية القائمة على القواعد.
So moving folks from welfare to work is a real challenge.
لذلك إعاده الناس للعمل هو تحدي فعلا
Let us therefore rise to the real challenge and mobilize that will.
فلنرق إلى مستوى التحدي الفعلي ونحشد تلك الإرادة.
The challenge facing us is therefore all too real and has far reaching consequences.
ولذلك، فإن التحدي الذي يواجهنا جميعا حقيقي تماما وتترتب عليه آثار بعيدة المدى.
The real challenge then, is to try to figure out how we can change rules.
التحدي الحقيقي بعد ذلك ، هو محاولة معرفة كيف يمكننا أن تغيير القوانين.
The real challenge of global warming, therefore, lies in tackling its impact on the Third World.
وعلى هذا فإن التحدي الحقيقي الذي تمثله مشكلة الانحباس الحراري يكمن في التعامل مع تأثيرها على العالم الثالث.
The real challenge will be in designing the third arrow, what Abe refers to as growth.
وسوف يكمن التحدي الحقيقي في تصميم السهم الثالث، أو ما يشير إليه آبي بوصفه النمو .
This, not the unsustainable imposition of quotas, is the real monetary policy challenge facing China today.
ومن الواضح أن هذا، وليس فرض حصص غير مستدامة، هو التحدي الحقيقي الذي يواجه الصين اليوم في مجال السياسة النقدية.
However, the real challenge now is to ensure effective implementation and follow up of those decisions.
بيد أن التحدي الحقيقي الآن هو ضمان التنفيذ والمتابعة الفعالين لهذه القرارات.
The challenge is to be a real process and Bolivarian rather than merely a facade and chavism .
إن التحدي هو أن تكون عملية حقيقة و بوليفارية وليست مجرد واجهة و شافيزم .
The overarching challenge is to begin to make real progress towards reaching the decade apos s goals.
ويتمثل التحدي اﻷكبر في بدء إحراز تقدم حقيقي صوب تحقيق أهداف العقد.
Indeed, it is the real professional challenge ahead of you, and you should embrace it as an opportunity.
والواقع أن هذا هو التحدي المهني الحقيقي الذي يواجهكم، ويتعين عليكم أن تعتبروا هذا فرصة.
The real challenge, and the ultimate solution, is to get people to think and talk about these questions.
إن التحدي الحقيقي والحل المطلق يتلخص في حمل الناس على التفكير في هذه الأسئلة ومناقشتها.
The question of bringing to justice the 304 indictees living outside of Timor Leste is a real challenge.
ومسألة تقديم 304 من المتهمين المقيمين خارج تيمور ليشتي إلى المحاكمة تمثل تحديا حقيقيا.
Their integration into the global economic system, while ensuring self sustaining development, is the real challenge before us.
إن إدماجها في النظام اﻻقتصادي العالمي، في الوقت الذي تكفل لها فيه التنمية الذاتية المستدامة، هو التحدي الحقيقي الذي نواجهه اﻵن.
Yet the real challenge for Western policy in Lebanon is neither constitutional reform nor establishment of the Hariri tribunal.
إلا أن التحدي الحقيقي الذي يواجه السياسة الغربية في لبنان ليس الإصلاح الدستوري ولا تأسيس المحكمة الخاصة بقضية اغتيال الحريري .
The real challenge here remains that of bringing these treaties closer to universality and securing full and effective compliance.
ولا يزال التحدي الحقيقي هنا يتمثل في جعل هاتين المعاهدتين أقرب إلى أن تصبحا عالميتين وأن تؤمنا الامتثال الكامل والفعال لهما.
In the poorest regions, even feeding school children so they have enough energy for learning can be a real challenge.
حتى في أفقر المناطق فإن إطعام التلاميذ حتى يجدون المال للازم للتعليم أصبح تحديا حقيقيا .
Access to water and sanitation has slightly improved, but rapid urbanization poses a real challenge to many least developed countries.
28 وقد طرأ تحسن طفيف على توفير المياه والمرافق الصحية، إلا أن سرعة الامتداد الحضري، تشكـل تحديا حقيقيا للعديد من أقل البلدان نموا.
With new, innovative solutions appearing every day, the real challenge lies in bringing them to scale and that requires international cooperation.
ومع ظهور حلول إبداعية في كل يوم، فإن التحدي الحقيقي يكمن في تعميم هذه الحلول على نطاق واسع ــ وهذا يتطلب التعاون الدولي.
Unfortunately, this focus on savings distorts understanding and distracts from the real challenge of creating mass consumption markets in developing countries.
ومن المؤسف أن هذا التركيز على مسألة المدخرات يؤدي إلى تحريف فهمنا وتحويل انتباهنا عن التحديات الحقيقية المتمثلة في ضرورة توسيع الأسواق الاستهلاكية في الدول النامية.
Nevertheless, the challenge remains to effectively implement the laws and show real progress in seizing criminal proceeds and prosecuting money launderers.
ومع ذلك فإن التحدي لا يزال قائما أمام تنفيذ القوانين تنفيذا فعالا وإظهار تقدم حقيقي في مصادرة عائدات الجرائم وملاحقة مرتكبـي جرائم غسل الأموال.
He just has to get lucky once. superiror is an enemy, the real challenge where the enemy soldier is in action.
لديه فقط للحصول على محظوظا مرة واحدة. superiror هو عدو، فإن التحدي الحقيقي حيث العدو هو الجندي في العمل.
Under these conditions, the real challenge facing the Arab Spring countries, at least in the short term, is not ideological, but institutional.
وفي ظل هذه الظروف، فإن التحدي الحقيقي الذي يواجه دول الربيع العربي، على الأقل في الأمد القريب، ليس إيديولوجيا بل مؤسسيا.
The challenge before us is to use instruments for peace, development and human rights, and to transform our commitments into real action.
إن التحدي أمامنا يكمن في استخدام الصكوك من أجل السلام والتنمية وحقوق الإنسان وفي تحويل التزاماتنا إلى أفعال حقيقية.
Putin s dilemma poses a real challenge for the EU and the US but also an opportunity, if they choose significant long term engagement.
وتفرض معضلة بوتن تحديا حقيقيا على الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة ــ ولكنها تشكل أيضا فرصة إذا اختار الجميع المشاركة الحقيقية الطويلة الأجل.
The real challenge, however, was to have proper institutions to promote democratic governance, drawing on available human and technological resources within the locality.
ومع ذلك فإن التحدي الحقيقي هو امتلاك مؤسسات سليمة لتعزيز أسلوب الإدارة الديمقراطي، والاستفادة من الموارد البشرية والتكنولوجية المتوافرة داخل كل محلية.
74. The real challenge for many developing countries lay in adopting a growth strategy that could generate adequate resources to fund social development infrastructure.
٧٤ وأردف قائﻻ إن التحدي الحقيقي الذي يواجه كثير من البلدان النامية يكمن في اعتماد استراتيجية نمو تمكن من توليد موارد كافية لتمويل الهياكل اﻷساسية للتنمية اﻻجتماعية.
This is a real challenge to do this, because animals, when you start to really look inside them how they work appear hopelessly complex.
هذا تحد حقيقي للقيام بالأمر لأن الحيوانات، حين تبدأ بالفعل في النظر داخلها، كيف تعيش،
Challenge
التحديات
Challenge
التحدي
The real challenge is to establish how Latin America can generate the political consensus needed to adopt the best policies to remove its infrastructure logjams.
يكمن التحدي الحقيقي في التوصل إلى الكيفية التي تستطيع بها أميركا اللاتينية أن تولد الإجماع السياسي اللازم لتبني أفضل السياسات القادرة على إزالة المعوقات التي تمنع إصلاح بنيتها الأساسية.
While bureaucratic excess, entrenched corruption, and other inefficiencies beg remedy, the real challenge before India is its allegiance to a twentieth century vision of modernity.
فرغم أن التجاوزات البيروقراطية والفساد المستشري وغير ذلك من أوجه القصور تحتاج إلى علاج، إلا أن التحدي الحقيقي الماثل أمام الهند يتلخص في امتثالها لرؤية للحداثة ترجع إلى القرن العشرين.
The continued construction of the wall of separation despite the decision of the International Court of Justice constitutes a real challenge for the international community.
إن استمرارا تشييد الجدار العازل بالرغم من فتوى محكمة العدل الدولية يشكل تحديا حقيقيا للمجتمع الدولي.
The death more than a year ago of the national leader Yasser Arafat has posed a real challenge for the Palestinian people and its institutions.
فقد شكلت وفاة الزعيم الوطني ياسر عرفات قبل أكثر من عام تقريبا تحديا حقيقيا للشعب الفلسطيني ومؤسساته.
I wanted to bring these gamer traits to my real life challenge, so I created a role playing recovery game called Jane the Concussion Slayer.
وأردت أن تجلب صفات اللاعب هذه التحدي الحقيقي لحياتي لذا أوجدت لعبة التعافي بتبادل الأدوار أسميتها جين قاتلة الإرتجاج .
The real challenge for China s leaders will be to develop a coherent view of the world that does not scare the people just across the border.
والتحدي الحقيقي الذين يواجه قادة الصين الآن يتلخص في تكوين رؤية متماسكة للعالم مع الحرص على ألا تثير هذه الرؤية مخاوف الناس عبر حدودها مباشرة.

 

Related searches : A Real Challenge - Challenge Study - Formidable Challenge - Design Challenge - Huge Challenge - Big Challenge - Significant Challenge - Challenge Assumptions - Team Challenge - Research Challenge - Biggest Challenge