Translation of "reach next stage" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

To reach the next stage of economic development, China needs a new growth model.
لكي تصل الصين إلى المرحلة التالية من التنمية الاقتصادية، فإنها تحتاج إلى نموذج جديد للنمو.
And that helped me to reach this stage.
وساعدني ذلك في الوصول لهذا المستوى.
To reach the next stage of development, the private sector will have to fill the gap left by the state and NGOs.
ويتعين على القطاع الخاص، من أجل الوصول إلى المرحلة التالية من التنمية، أن يملأ هذه الفجوة التي تعجز الدولة والمنظمات غير الحكومية عن سدها.
Yet the two leaders and their administrations must overcome monumental challenges as their countries strive to reach the next stage of their development.
ورغم هذا فيتعين على كل من الزعيمين ــ وإدارته ــ أن يتغلب على التحديات الهائلة بينما تسعى بلاده جاهدة إلى بلوغ المرحلة التالية من التنمية.
proceed in the next stage of the process.
على سبيل المثال، مسألة التوقيت ومسائل التمويل.
A. Next stage of work on the database
ألف المرحلة التالية من العمل بشأن قاعدة البيانات
But to reach this stage, we need more international trade and cooperation.
ولكن للوصول إلى هذه المرحلة، نحتاج إلى مزيد من التجارة الدولية والتعاون الدولي.
Sweden will reach its one per cent target next year.
وستحقق السويد الهدف المتمثل في واحد في المائة العام المقبل.
The next stage was to enter a good arts school.
كانت المرحلة التالية هي الدخول إلى مدرسة للفنون.
It kind of sets the stage for the next eon.
والتي تفتح الطريق للدهر التالي.
In order to create the stability needed to reach the next stage of economic development, China must shift its focus from sustaining high GDP growth toward revitalizing its capital stock.
ومن أجل خلق الاستقرار اللازم لبلوغ المرحلة التالية من التنمية الاقتصادية، فيتعين على الصين أن تحول تركيزها بعيدا عن دعم نمو الناتج المحلي الإجمالي المرتفع ونحو تنشيط مخزونها من رأس المال.
Describes what you should do to reach the next tutorial step.
تصف ماذا يجب عليك أن تفعل لتصل الخطوة التالية من الدرس التلعيمي.
The next stage of the conversation is usually just as strange.
ولا تقل المرحلة التالية من الحوار عن سابقتها غرابة.
Now the next stage that is, post conflict peacebuilding has occurred.
والآن، انتقلنا إلى المرحلة التالية وهي بناء السلام بعد انتهاء الصراع.
A. Next stage of work on the database . 72 73 17
المرحلة التالية من العمل بشأن قاعدة البيانات
It would enable African projects to reach the stage of gaining financing from financial institutions.
وستمكن هذه اﻷموال المشاريع اﻷفريقية من الوصول إلى مرحلة الحصول على التمويل من المؤسسات المالية.
Entering a future status process does not mean entering the last stage, but the next stage of the international presence.
والدخول في عملية تحديد المركز في المستقبل لا يعني دخول المرحلة الأخيرة، بل دخول المرحلة التالية من الوجود الدولي.
This conserved the tanks to achieve the next stage of the offensive.
هذا ما حافظ على الدبابات لبلوغ المرحلة الموالية من الهجوم.
Maybe the next stage in evolution somehow will be some type of superhuman.
ربما المرحلة التالية في التطور ستكون بطريقة أو بأخرى، ستكون فوق طاقة البشر
Are we going to reach the stage where information has a percentage for fact associated with it?
هل سنصل إلى مرحلة حينما تحتوي المعلومات على نسبة حقيقه مرتبطه بها
They'll feel their way around the walls, going from one tunnel to the next, to the next, to the next, until they ultimately reach their target.
عليها ان تتحسس جميع الجدران تدور من نفق إلى التالي فالتالي فالتالي حتى تصل إلى هدفها في نهاية المطاف
And I don't know what the next stage of evolution, if there is any next stage for I can't go into that debate, but the idea is that that's not necessarily the case.
وأنا لا أعرف ماهي المرحلة التالية من التطور، إذا كان هناك مرحلة تالية لـ... لا أريد الخضوع في هذا النقاش ولكن الفكرة هي أن هذا ليس صحيحا بالضرورة
A strong United Nations role will remain indispensable for the next stage, as well.
وسيظل اضطلاع الأمم المتحدة بدور قوي أمرا لا غنى عنه في المرحلة المقبلة، أيضا.
And so the next stage that's interesting in life took about another billion years.
وبالتالي المرحلة التالية المثيرة للإهتمام في الحياة استغرقت حوالي مليار سنة أخرى.
China must avoid such a scenario, and if wages could increase in some meaningful way, it would indicate that the economy might finally reach the next stage of development, during which income disparities would be narrowed.
ويتعين على الصين أن تتجنب مثل هذا السيناريو، وإذا كان من الممكن زيادة الأجور بشكل معقول فإن هذا سوف ي ع د بمثابة الإشارة إلى أن الاقتصاد قد يبلغ أخيرا المرحلة المقبلة من التنمية، والتي من المفترض أن تشهد تقلص التفاوت في الدخول.
So then, once you've done that, the next stage is to know what it is.
وبعض الصفات التي أوضحت بجلاء أنها مشت واقفة،
Hubbard apparently started to reach, but besides that, I think it would be good next year.
هوبارد بدأت تصل على ما يبدو ، ولكن إلى جانب ذلك ، أعتقد أنها ستكون جيدة العام المقبل.
The next great stage, which all of you are so familiar with the massive information revolution.
المرحلة المقبلة العظيمة ، التي جميعكم على دراية بها ثورة المعلومات الهائلة.
Each time you reach beyond the next degree of contacts, you have access to three more people,
كل مرة تتواصل مع المستوى التالي من المعارف، فأنت تملك إمكانية الوصول إلى 3 أشخاص غيرهم،
Yochai Benkler explains how collaborative projects like Wikipedia and Linux represent the next stage of human organization.
يوضح يوشاي بنكلر كيف أن المشاريع التعاونية مثل ويكي بيديا ولينكس تمثل المرحلة القادمة للتنظيم البشري.
In its next stage, the platform will be accessible from smartphones and tablets using a mobile app.
في المرحلة المقبلة من تطوير المنصة، سيتمكن الزائرون من استخدام الهواتف الجوالة والألواح الالكترونية لتصفح المنصة وذلك عن طريق تطبيقات الهواتف المحمولة.
Also, because it is my feeling that it would not be possible at this stage to reach consensus on that issue today.
وكذلك لأنني أرى أنه لن يكون بالإمكان في هذه المرحلة التوصل إلى توافق في الآراء بشأن هذا الموضوع اليوم.
So if somebody can reach under the chair that s next to them, you ll find something taped underneath it.
إذا استطاع أحدكم أن يصل إلى الكرسي الذي بجانبهم سيجد شيئا ملصقا إلى إسفل القاعدة.
To reach the next stage of economic development, China needs a new growth model. Reliance on investment will not enable China to achieve stable, long term growth and prosperity on the contrary it may well inflict serious long term damage on economic performance.
لكي تصل الصين إلى المرحلة التالية من التنمية الاقتصادية، فإنها تحتاج إلى نموذج جديد للنمو. فالاعتماد على الاستثمار لن يمكن الصين من تحقيق النمو المستقر الطويل الأجل والرخاء بل إنه على العكس من ذلك سوف يلحق بالأداء الاقتصادي ضررا خطيرا في الأمد البعيد.
In this respect, we are pleased that the next stage towards achieving such comprehensive peace is under way.
وفي هذا الصدد، يسرنا أن المرحلة المقبلة اﻵيلة الى تحقيق هذا السلم الشامل آخذة مجراها.
It has to decide whether to move to the next stage in resolving the Kosovo and Metojiha issue, even though the precisely defined tasks of the previous stage remain uncompleted.
فعليه أن يقرر ما إذا كان سينتقل إلى المرحلة التالية في حل مسألة كوسوفو وميتوهيا، رغم أن المهام المحددة بدقة للمرحلة السابقة لم تستكمل بعد.
According to some economic projections, the GDP growth rate should reach 6 per cent in the next five years.
ويشير بعض الاسقاطات الاقتصادية إلى أن معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي سيصل إلى 6 في المائة في السنوات الخمس التالية.
And there, there will be just one goal, just one reach the next sunrise before the batteries are empty.
وسيكون على الطائرة تحقيق هدف واحد فقط ان تدرك شروق الشمس المقبل قبل نفاد البطاريات
Next in turn is the decisive stage of finding mutually acceptable decisions on issues which have already been identified.
ويتلو ذلك مرحلة حاسمة تتمثل في إيجاد قرارات مشتركة ومقبولة بشأن مسائل تم تحديدها بالفعل.
The Secretary General indicates in his report (A 48 527) that it was not possible, at this stage, to reach agreement in this respect.
ويذكر اﻷمين العام في تقريره )A 48 527( أنه لم يكن من الممكن التوصل الى اتفاق في هذا الشأن في هذه المرحلة.
The agreement covers only the next six months, during which both sides will try to reach a final comprehensive agreement.
ويغطي الاتفاق الأشهر الستة المقبلة فقط، وخلال هذه الفترة سوف يحاول الجانبان التوصل إلى اتفاق شامل نهائي.
We believe that during this next stage work should focus on the implementation of the relevant standards in all areas.
ونرى أن العمل خلال هذه المرحلة القادمة ينبغي أن يتركز على تنفيذ المعايير ذات الصلة في جميع المجالات.
The integration of adaptation into long term planning clearly constituted the next stage for almost all non Annex I Parties.
73 ويشكل إدماج التكيف في التخطيط الطويل الأجل، بوضوح، المرحلة المقبلة بالنسبة لجميع الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، تقريبا .
We trust that the elections to be held next March will mark a decisive stage in efforts to consolidate democracy.
ونثق أن اﻻنتخابات التي ستجرى في شهر آذار مارس القادم ستشير إلى مرحلة حاسمة في الجهود المبذولة لتعزيز الديمقراطية.
They work through interaction they create a capability, and then it uses that capability to bring on the next stage.
أنهم يعملون من خلال التفاعل فهم يقومون بإنشاء قدرة عالية، ومن ثم تستخدم تلك القدرة للإتيان بالمرحلة القادمة.

 

Related searches : Next Stage - Reach This Stage - Reach A Stage - Next Next Week - Next To Next - Stage By Stage - Very Next - Next Destination - Next Semester - Next Future - Coming Next