Translation of "next stage" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

proceed in the next stage of the process.
على سبيل المثال، مسألة التوقيت ومسائل التمويل.
A. Next stage of work on the database
ألف المرحلة التالية من العمل بشأن قاعدة البيانات
The next stage was to enter a good arts school.
كانت المرحلة التالية هي الدخول إلى مدرسة للفنون.
It kind of sets the stage for the next eon.
والتي تفتح الطريق للدهر التالي.
The next stage of the conversation is usually just as strange.
ولا تقل المرحلة التالية من الحوار عن سابقتها غرابة.
Now the next stage that is, post conflict peacebuilding has occurred.
والآن، انتقلنا إلى المرحلة التالية وهي بناء السلام بعد انتهاء الصراع.
A. Next stage of work on the database . 72 73 17
المرحلة التالية من العمل بشأن قاعدة البيانات
Entering a future status process does not mean entering the last stage, but the next stage of the international presence.
والدخول في عملية تحديد المركز في المستقبل لا يعني دخول المرحلة الأخيرة، بل دخول المرحلة التالية من الوجود الدولي.
This conserved the tanks to achieve the next stage of the offensive.
هذا ما حافظ على الدبابات لبلوغ المرحلة الموالية من الهجوم.
Maybe the next stage in evolution somehow will be some type of superhuman.
ربما المرحلة التالية في التطور ستكون بطريقة أو بأخرى، ستكون فوق طاقة البشر
And I don't know what the next stage of evolution, if there is any next stage for I can't go into that debate, but the idea is that that's not necessarily the case.
وأنا لا أعرف ماهي المرحلة التالية من التطور، إذا كان هناك مرحلة تالية لـ... لا أريد الخضوع في هذا النقاش ولكن الفكرة هي أن هذا ليس صحيحا بالضرورة
To reach the next stage of economic development, China needs a new growth model.
لكي تصل الصين إلى المرحلة التالية من التنمية الاقتصادية، فإنها تحتاج إلى نموذج جديد للنمو.
A strong United Nations role will remain indispensable for the next stage, as well.
وسيظل اضطلاع الأمم المتحدة بدور قوي أمرا لا غنى عنه في المرحلة المقبلة، أيضا.
And so the next stage that's interesting in life took about another billion years.
وبالتالي المرحلة التالية المثيرة للإهتمام في الحياة استغرقت حوالي مليار سنة أخرى.
So then, once you've done that, the next stage is to know what it is.
وبعض الصفات التي أوضحت بجلاء أنها مشت واقفة،
The next great stage, which all of you are so familiar with the massive information revolution.
المرحلة المقبلة العظيمة ، التي جميعكم على دراية بها ثورة المعلومات الهائلة.
Yochai Benkler explains how collaborative projects like Wikipedia and Linux represent the next stage of human organization.
يوضح يوشاي بنكلر كيف أن المشاريع التعاونية مثل ويكي بيديا ولينكس تمثل المرحلة القادمة للتنظيم البشري.
In its next stage, the platform will be accessible from smartphones and tablets using a mobile app.
في المرحلة المقبلة من تطوير المنصة، سيتمكن الزائرون من استخدام الهواتف الجوالة والألواح الالكترونية لتصفح المنصة وذلك عن طريق تطبيقات الهواتف المحمولة.
In this respect, we are pleased that the next stage towards achieving such comprehensive peace is under way.
وفي هذا الصدد، يسرنا أن المرحلة المقبلة اﻵيلة الى تحقيق هذا السلم الشامل آخذة مجراها.
It has to decide whether to move to the next stage in resolving the Kosovo and Metojiha issue, even though the precisely defined tasks of the previous stage remain uncompleted.
فعليه أن يقرر ما إذا كان سينتقل إلى المرحلة التالية في حل مسألة كوسوفو وميتوهيا، رغم أن المهام المحددة بدقة للمرحلة السابقة لم تستكمل بعد.
Next in turn is the decisive stage of finding mutually acceptable decisions on issues which have already been identified.
ويتلو ذلك مرحلة حاسمة تتمثل في إيجاد قرارات مشتركة ومقبولة بشأن مسائل تم تحديدها بالفعل.
We believe that during this next stage work should focus on the implementation of the relevant standards in all areas.
ونرى أن العمل خلال هذه المرحلة القادمة ينبغي أن يتركز على تنفيذ المعايير ذات الصلة في جميع المجالات.
The integration of adaptation into long term planning clearly constituted the next stage for almost all non Annex I Parties.
73 ويشكل إدماج التكيف في التخطيط الطويل الأجل، بوضوح، المرحلة المقبلة بالنسبة لجميع الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، تقريبا .
We trust that the elections to be held next March will mark a decisive stage in efforts to consolidate democracy.
ونثق أن اﻻنتخابات التي ستجرى في شهر آذار مارس القادم ستشير إلى مرحلة حاسمة في الجهود المبذولة لتعزيز الديمقراطية.
They work through interaction they create a capability, and then it uses that capability to bring on the next stage.
أنهم يعملون من خلال التفاعل فهم يقومون بإنشاء قدرة عالية، ومن ثم تستخدم تلك القدرة للإتيان بالمرحلة القادمة.
So, if you outsource the least sophisticated jobs, at some stage, the next step of the ladder has to follow.
لذا إذا قمنا بتصدير المهام الأقل تعقيدا ، في مرحلة ما، على الدرجة التالية من السلم أن تتبع.
Foreign policy isn t just about cutting a good figure on the international stage and otherwise focusing on the next domestic election.
إن السياسة الخارجية ليست مجرد أداة للظهور بمظهر طيب على الساحة الدولية والتركيز فيما عدا ذلك على الانتخابات المحلية المقبلة.
The next stage is to make a Summative Assessment by a new set of questions only covering the topics previously taught.
وتتمثل المرحلة التالية في إعداد تقييم تجميعي من خلال مجموعة جديدة من الأسئلة تشمل الموضوعات التي تم تعليمها سابق ا فقط.
It was his sincere hope that the momentum generated would permit the Conference to proceed without delay to the next stage.
وأعرب عن أمله الصادق في أن يمكن الزخم المتولد المؤتمر من الانتقال دون إبطاء إلى المرحلة المقبلة.
All are essential if the present turning point is to lead to a successful next stage in shaping the common future.
فهذه جميعا ضرورية إذا أردنا أن تكون نقطة التحول هذه معبرنا إلى مرحلة تالية ناجحة على درب تكوين المستقبل المشترك.
We are also confident that the Working Group will be steered successfully into and through the next stage of our negotiations.
ونحن واثقون أيضا من أن الفريق العامل سيوجه بنجاح عند شروعه في المرحلة التالية من المفاوضات وطوال تلك المرحلة.
I was sitting next to Nelson Mandela I was very privileged to do so when Amy Winehouse came onto the stage.
كنت أجلس بجانب نلسون مانديلا كنت صاحب إمتياز للجلوس بجانبه وعندما جاءت آمي واينهاوس الى المسرح
These are tiny differences, but it was enough for the universe to move on to the next stage of building complexity.
إن ها فروق طفيفة، لكن ها كانت كافية لكي يمضي الكون ق د ما نحو المرحلة الموالية لبناء التعقيد.
You will mount stage by stage .
لتركبن أيها الناس أصله تركبونن حذفت نون الرفع لتوالي الأمثال والواو لالتقاء الساكنين طبقا عن طبق حالا بعد حال ، وهو الموت ثم الحياة وما بعدها من أحوال القيامة .
To reach the next stage of development, the private sector will have to fill the gap left by the state and NGOs.
ويتعين على القطاع الخاص، من أجل الوصول إلى المرحلة التالية من التنمية، أن يملأ هذه الفجوة التي تعجز الدولة والمنظمات غير الحكومية عن سدها.
We have begun that process the next stage will be an unwavering focus on growth and economic renewal throughout the European Union.
ولقد بدأنا هذه العملية وسوف تدور المرحلة التالية حول التركيز بعزم ثابت على النمو والتجديد الاقتصادي في مختلف أنحاء الاتحاد الأوروبي.
you shall surely ride stage after stage .
لتركبن أيها الناس أصله تركبونن حذفت نون الرفع لتوالي الأمثال والواو لالتقاء الساكنين طبقا عن طبق حالا بعد حال ، وهو الموت ثم الحياة وما بعدها من أحوال القيامة .
you will progress from stage to stage .
لتركبن أيها الناس أصله تركبونن حذفت نون الرفع لتوالي الأمثال والواو لالتقاء الساكنين طبقا عن طبق حالا بعد حال ، وهو الموت ثم الحياة وما بعدها من أحوال القيامة .
Second stage of a two stage rocket
المرحلة الثانية من صاروخ يطلق على مرحلتين
Stage
المرحلة
That you will climb from stage to stage .
لتركبن أيها الناس أصله تركبونن حذفت نون الرفع لتوالي الأمثال والواو لالتقاء الساكنين طبقا عن طبق حالا بعد حال ، وهو الموت ثم الحياة وما بعدها من أحوال القيامة .
you shall proceed onwards from stage to stage .
لتركبن أيها الناس أصله تركبونن حذفت نون الرفع لتوالي الأمثال والواو لالتقاء الساكنين طبقا عن طبق حالا بعد حال ، وهو الموت ثم الحياة وما بعدها من أحوال القيامة .
you will surely fare from stage to stage .
لتركبن أيها الناس أصله تركبونن حذفت نون الرفع لتوالي الأمثال والواو لالتقاء الساكنين طبقا عن طبق حالا بعد حال ، وهو الموت ثم الحياة وما بعدها من أحوال القيامة .
Ye shall surely travel from stage to stage .
لتركبن أيها الناس أصله تركبونن حذفت نون الرفع لتوالي الأمثال والواو لالتقاء الساكنين طبقا عن طبق حالا بعد حال ، وهو الموت ثم الحياة وما بعدها من أحوال القيامة .
This has been a big, big transition time, and I believe that this conference can play a big part for all of us in taking us forward to the next stage to whatever's next.
كان هذا وقت إنتقالي كبير، كبير جدا ، وأعتقد أن هذا المؤتمر يمكن أن يلعب دورا لنا جميعا في أخذنا الى الأمام الى المرحلة التالية، مهما كان التالي.

 

Related searches : Reach Next Stage - Next Next Week - Next To Next - Stage By Stage - Very Next - Next Destination - Next Semester - Next Future - Coming Next - Next Meeting - Next Slide - Next Highest