Translation of "next future" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Future - translation : Next - translation : Next future - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
So what is next? What is the future of the European Union? | ماذا بعد ما هو مستقبل الإتحاد الأوروبي |
You can't be his future like his bride standing there next to him. | مثل زوجته |
Tomorrow is always treated as more important than next week, and next week prevails over next year, with no one seeking to secure the long term future. | فالغد يعام ل دوما باعتباره أكثر أهمية من الأسبوع المقبل، والأسبوع المقبل يفوق في أهميته العام القادم، ولا أحد يسعى إلى تأمين المستقبل البعيد. |
The next two week training course for future peace keeping officers is planned for October 1993. | ومن المخطط عقد الدورة التدريبية القادمة التي تستغرق اسبوعين لضباط حفظ السلم في المستقبل خﻻل شهر تشرين اﻷول اكتوبر ١٩٩٣. |
But when I look towards the future, the next project is completely unknown and wide open. | ولكن عندما أنظر إلى المستقبل ، فإن المشروع القادم دائما ما يكون مبهما ، والخيارات متعددة. |
But if we want to continue beyond the next 100 years, our future is in space. | لكننا نريد ان نستمر ابعد من المائة مسنة القادمين. ستقبلنا سيكون في الفضاء |
But if we want to continue beyond the next hundred years, our future is in space. | ولكن إذا أردنا أن نستمر الي ما هو أبعد من المئة سنة القادمة فإن مستقبلنا في الفضاء. |
The next step in our transition is the most critical test for the future of our country. | الخطوة التالية في مرحلتنا الانتقالية هي أهم اختبار حاسم لمستقبل بلادي. |
If all this remains unaltered by the future... the next Christmas will not find Tiny Tim here. | إذا كان كل هذا لا يزال دون تغيير من المستقبل ... عيد الميلاد المقبل لن تجد تيم الصغير هنا |
With future generations in mind, I feel impelled to speak of the future of our Organization, which next year will celebrate a landmark event its fiftieth anniversary. | وانني إذ أضع في اعتباري مستقبل أجيالنا أجدني مدفوعا إلى الحديث عن مستقبل منظمتنا، التي ستحتفل في السنة المقبلة بمناسبة تاريخية أﻻ وهي الذكرى الخمسين ﻻنشائها. |
Over the next few years, the world economy slumps into what future historians will call the Second Great Depression. | وعلى مدى السنوات القليلة المقبلة، ينزلق الاقتصاد العالمي إلى حالة سوف يطلق عليها المؤرخون في المستقبل أزمة الكساد العظمى الثانية . |
The success of the next round of talks will be crucial for the future of the Darfur political process. | 24 وسيكون نجاح الجولة التالية من المحادثات أمرا جوهريا بالنسبة لمستقبل العملية السياسية في دارفور. |
And someone who predicts the future tells you that it is going to get 4 colder the next day. | ثم قام أحد المتنبئين بالطقس أن درجة الحرارة ستصبح أبرد بأربع درجات مئوية |
The future of it may be a cross between al Qaeda 2.0 and the next generation of the Unabomber. | مستقبل هذا سيكون بين أمرين القاعدة 2.0 وجيل جديد من إرهابيي أونابوبمر . |
The Committee further recommends that the State party provide information on future complaints and cases in its next periodic report. | كما توصي الدولة الطرف بتضمين تقريرها الدوري القادم معلومات عن الشكاوى والقضايا القانونية المقبلة. |
Entering a future status process does not mean entering the last stage, but the next stage of the international presence. | والدخول في عملية تحديد المركز في المستقبل لا يعني دخول المرحلة الأخيرة، بل دخول المرحلة التالية من الوجود الدولي. |
And coming up next month is actually Future Med, a program to help cross train and leverage technologies into medicine. | وفي الشهور القليلة المقبلة نحن على موعد مع صحة المستقبل وهو برنامج الهدف منه منح تدريب متنوع و تطبيق التقنية في ميدان الطب |
And, of course, the future is looking back 200 years, because next week is the 200th anniversary of Darwin's birth. | وبالطبع ,المستقبل ينظر للوراء 200 عاما مضت , لأن الأسبوع الم قبل يوافق ذكرى ميلاد داروين المائتين . |
Oh, I've been here before. And when you've been here before, this happened next. It allows you to predict the future. | أوه لقد كنت هنا في السابق. و عندما تكون هنا من قبل, هذا ما يحدث لاحقا . إنها تسمح لك بتنبؤ المستقبل. |
We, the peoples of the United Nations, must do what is required to bequeath to the next generations a better future. | ويجب علينا، نحن شعوب الأمم المتحدة، أن نفعل ما هو مطلوب حتى نترك للأجيال المقبلة مستقبلا أفضل. |
The Committee hoped that those plans would materialize in the near future and expected information thereupon in the next periodic report. | وأعربت اللجنة عن أملها في تحول هذه الخطط الى أمر واقع في المستقبل القريب، وفي تلقي معلومات عنها في التقرير الدوري المقبل. |
All are essential if the present turning point is to lead to a successful next stage in shaping the common future. | فهذه جميعا ضرورية إذا أردنا أن تكون نقطة التحول هذه معبرنا إلى مرحلة تالية ناجحة على درب تكوين المستقبل المشترك. |
Next, next. | القادم والتالي |
The findings seem to indicate that the next five years will be a make or break period for the region s future development. | ويبدو أن النتائج تشير إلى أن الأعوام الخمسة القادمة سوف تشكل فترة حاسمة للغاية فيما يتصل بتنمية المنطقة في المستقبل. |
This will be a valuable opportunity to review the progress made, address future challenges and set priorities for the next five years. | وستكون تلك فرصة قيمة لاستعراض التقدم المحرز، والتصدي للتحديات المقبلة وتحديد الأولويات للسنوات الخمس المقبلة. |
The Finance Committee decided to defer any recommendations on future funding of the voluntary trust fund until its next meeting in 2005. | وقر رت اللجنة المالية أن ترجئ تقديم أية توصيات تتعلق بتمويل صندوق التبرعات الاستئماني في المستقبل إلى اجتماعها المقبل الذي يعقد في عام 2005. |
During the next three days of debate, I look forward to hearing a diversity of views and constructive ideas for the future. | وأتطلع، على مدى الأيام الثلاثة المقبلة من المناقشة، إلى الاستماع إلى وجهات نظر مختلفة وأفكار بناءة لأجل المستقبل. |
Early next year, Aqueduct will offer future projections of water stress based on the latest scientific analysis, including predicted effects of climate change. | وفي وقت مبكر من العام القادم، يعتزم منبر أكوادكت تقديم توقعات مستقبلية خاصة بالإجهاد المائي استنادا إلى أحدث التحليلات العلمية، بما في ذلك التأثيرات المتوقعة لتغير المناخ. |
Turning next to residuary issues, we note that the workload of the Appeals Chamber is set to increase dramatically in the near future. | وإذ انتقل بعد ذلك إلى المسائل التكميلية، فإننا نلاحظ أن عبء عمل دائرة الاستئناف سيشهد زيادة كبيرة في المستقبل القريب. |
Mr. BEST (Switzerland) said he understood that the next Director General of UNIDO was deeply concerned about the future of the Cooperation Agreement. | 71 السيد بيست (سويسرا) قال إنه فهم أن المدير العام القادم لليونيدو يساوره قلق شديد إزاء مستقبل اتفاق التعاون. |
Panamanian women were campaigning for greater representation in the next elections, and hoped to become an important voice in the national political future. | وقالت إن المرأة البنمية تشن حملة من أجل مزيد من التمثيل في اﻻنتخابات المقبلة، وتأمل أن تصبح صوتا هاما في المستقبل السياسي القومي. |
I have no idea of what comes next, so I just used robotic and natural cockroaches as the future, as a little warning. | ولا أملك أدنى فكرة في ما يلي ذلك ، لذلك استخدمت الإنسان الالي و الصراصير الطبيعية كنظرة للمستقبل و كأسلوب تنبيه لما سيكون عليه المستقبل ، |
Next time, next time. | المرة القادمة, فى المرة القادمة |
In April next year, the Government of Ukraine will hold an international conference under the rubric Twenty Years After the Chernobyl Accident Future Outlook . | وفي نيسان أبريل من العام القادم، ستعقد حكومة أوكرانيا مؤتمرا دوليا تحت عنوان عشرون عاما بعد حادثة تشيرنوبيل نظرة مستقبلية . |
I shall be presenting to the General Assembly at its next regular session a comprehensive report on the interim offices and their future development. | وسأقدم الى الجمعية العامة في دورتها العادية القادمة تقريرا شامﻻ عن المكاتب المؤقتة وتطويرها في المستقبل. |
Hey! What next, next month?! | يـا, ما هو القادم, الشهر القادم |
But if the IMF is to have a future, its management will have to issue stronger warnings about the next dangerously large US current account deficit, the next unsustainable housing boom, or whatever large country problem succeeds them. | والحقيقة أن الصندوق، الذي لم يكن راغبا في عض اليد التي تطعمه، كان محجما عن إصدار تحذيرات قوية في مثل هذه الحالات. |
If the next president comes to power by means of a free and fair election, Russia will have a real chance at a decent future. | إذا ما وصل الرئيس القادم إلى السلطة عن طريق انتخابات حرة نزيهة، فلسوف تتاح أمام روسيا فرصة حقيقية للتقدم نحو مستقبل لائق. |
Comprehensive reporting by States and regional organizations will ensure that next year's review is meaningful and that future decisions on further measures are well informed. | والإبلاغ الشامل الذي تقوم به الدول والمنظمات الإقليمية سيضمن أن يكون استعراض العام المقبل معقولا وأن تكون القرارات التي ت تخذ في المستقبل بشأن التدابير الإضافية قائمة على معلومات جيدة. |
In spite of all those facts, Ambassador Eide recommends that we should move on to the next stage of the process, the future status talks. | وعلى الرغم من كل تلك الحقائق، يوصي السفير إيدي بأننا ينبغي أن ننتقل إلى المرحلة التالية من العملية، أي محادثات تحديد مركز كوسوفو في المستقبل. |
You know, next week, next month. | الأسبوع القادم ، الشهر القادم |
So our life can be better next week, next year, next life. | فتصير حياتنا أفضل الأسبوع المقبل السنة المقبلة |
Your future is our future. | ومستقبلك هو مستقبلنا. |
I found myself going the next night and the next and the next. | وجدت نفسي أذهب الليلة التالية والمقبلة والتي تليها. |
It would also request the Secretary General to continue to provide the necessary resources to the budget for the Programme for the next and future bienniums. | كما تطلب الجمعية إلى الأمين العام أن يواصل توفير الموارد اللازمة لميزانية البرنامج لفترة السنتين التالية وللفترات المقبلة. |
Related searches : Next Next Week - Next To Next - Very Next - Next Destination - Next Semester - Coming Next - Next Meeting - Next Slide - Next Highest - Upcoming Next - Next Sunday - Next Best