Translation of "ratifies and confirms" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Ratifies and confirms - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

And confirms goodness .
وصد ق بالحسنى أي بلا إله إلا الله في الموضوعين .
And confirms goodness .
فأم ا من بذل من ماله واتقى الله في ذلك ، وصد ق بـ لا إله إلا الله وما دلت عليه ، وما ترتب عليها من الجزاء ، فسنرشده ونوفقه إلى أسباب الخير والصلاح ونيس ر له أموره .
The Parliament drafts legislation, ratifies international treaties, and approves the national budget.
البرلمان مسودات التشريعات و يصادق على المعاهدات الدولية، ويوافق على الميزانية الوطنية.
And Mohamed Emam confirms
ويؤكد محمد إمام
and confirms the best promise ,
وصد ق بالحسنى أي بلا إله إلا الله في الموضوعين .
and confirms the best promise ,
فأم ا من بذل من ماله واتقى الله في ذلك ، وصد ق بـ لا إله إلا الله وما دلت عليه ، وما ترتب عليها من الجزاء ، فسنرشده ونوفقه إلى أسباب الخير والصلاح ونيس ر له أموره .
and confirms the reward most fair ,
وصد ق بالحسنى أي بلا إله إلا الله في الموضوعين .
and confirms the reward most fair ,
فأم ا من بذل من ماله واتقى الله في ذلك ، وصد ق بـ لا إله إلا الله وما دلت عليه ، وما ترتب عليها من الجزاء ، فسنرشده ونوفقه إلى أسباب الخير والصلاح ونيس ر له أموره .
And our algebra confirms our drawing.
والجبر يثبت الرسومات البيانية التي لدينا
That confirms its existence and its importance.
هذا الانتماء يؤكد وجودها وأهميتها.
Abbas s withdrawal merely confirms the obvious.
إن انسحاب عباس لم يأت إلا للتأكيد على ما هو واضح.
This confirms a request already made in 2003.
وهذا يؤكد طلبا سبق تقديمه في 2003.
The experience of SDNP to date confirms this.
وتجربة شبكة التنمية المستدامة حتى اﻵن تؤكد ذلك.
1. Confirms that the special session should result in
1 تؤكد ضرورة أن تسفر الدورة الاستثنائية عما يلي
Allah effaces and confirms whatever He wishes and with Him is the Mother Book .
يمحو الله منه ما يشاء ويثبت بالتخفيف والتشديد فيه ما يشاء من الأحكام وغيرها وعنده أم الكتاب أصله الذي لا يتغير منه شيء وهو ما كتبه في الأزل .
Allah effaces and confirms whatever He wishes and with Him is the Mother Book .
يمحو الله ما يشاء من الأحكام وغيرها ، وي ب قي ما يشاء منها لحكمة يعلمها ، وعنده أم الكتاب ، وهو اللوح المحفوظ .
To the author, this further confirms that the judge was partial and prejudiced.
ويرى صاحب البلاغ أن هذا يؤكد أن القاضية كانت متحي زة ومتحاملة.
The report also confirms 98 per cent access to safe water and sanitation.
ويؤكد التقرير أيضا أن 98 في المائة من السكان لديهم مياه نظيفة وصرف صحي.
Decree No. 875, 19 July 1993, ratifies the text of the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and Their Disposal.
1 المرسوم رقم 875 المؤرخ 19 تموز يوليه 1993، يصدق على نص اتفاقية بازل المتعلقة بمراقبة حركة النفايات الخطرة عبر الحدود وبالتخلص منها.
As soon as the Serb side ratifies the agreement signed at Geneva, UNPROFOR will implement it, initially by redeploying its existing military forces and police.
وبمجرد تصديق الجانب الصربي على اﻻتفاق الموقع في جنيف، ستقوم قوة اﻷمم المتحدة للحماية بتنفيذه. وسيكون ذلك في البداية عن طريق إعادة وزع قواتها العسكرية الموجودة وقوات الشرطة التابعة لها.
As soon as the Serb side ratifies the agreement signed at Geneva, UNPROFOR will implement it, initially by redeploying its existing military forces and police.
وبمجرد موافقة الجانب الصربي على اﻻتفاق الموقع في جنيف، ستقوم قوة اﻷمم المتحدة للحماية بتنفيذه، وذلك بشكل أولي عن طريق إعادة وزع قواتها العسكرية الموجودة وقوات الشرطة التابعة لها.
Allah erases and confirms whatever He wills and only with Him is the real script .
يمحو الله منه ما يشاء ويثبت بالتخفيف والتشديد فيه ما يشاء من الأحكام وغيرها وعنده أم الكتاب أصله الذي لا يتغير منه شيء وهو ما كتبه في الأزل .
Allah erases and confirms whatever He wills and only with Him is the real script .
يمحو الله ما يشاء من الأحكام وغيرها ، وي ب قي ما يشاء منها لحكمة يعلمها ، وعنده أم الكتاب ، وهو اللوح المحفوظ .
This confirms its pivotal role in the national economic system.
يؤكد هذا الأمر دوره المحوري في النظام الاقتصادي الوطني.
This confirms that the author was indeed under house arrest.
وهذا يؤكد أن صاحب البلاغ قد وضع فعلا قيد الإقامة الجبرية.
If your friend confirms your ID, we'll let you go.
إذا صديقتك أكدت هويتك سنتركك تذهبى
It confirms my opinion that our little Christine has class.
هذا يؤكد رأيي بأن صغيرتنا (كريستين) لها ذوق راق
Ratifies the conclusions, recommendations and resolutions adopted by the (Rabat Pledgtes) and appreciates highly the outstanding organizational and academic efforts of ISESCO to ensure the success of this international conference.
ويصادق على النتائج والتوصيات والقرارات الصادرة عنه ( تعهدات الرباط) كما يقدر عاليا للإيسسكو جهودها التنظيمية والعلمية المتميزة لانجاح فعاليات هذا المؤتمر الدولي.
His pick simply confirms his total disregard for the Iraqi people.
يؤكد خياره ببساطة عدم اهتمامه بالشعب العراقي بشكل مطلق.
History confirms for you that there's nothing in it but blood.
بيأكدلك التاريخ انو مافي صلة دم
Dow confirms that there was no basis whatsoever for this report.
تؤكد داو ألا أساس مطلق ا لذلك التقرير.
This confirms the conclusion that men are found in management and in decision making positions.
وهذا يؤكد الاستنتاج القائل بأن الرجال يوجدون في مناصب الإدارة واتخاذ القرار.
And he who has come with the very truth and confirms it , those they are the godfearing .
والذى جاء بالصدق هو النبي صلى الله عليه وسلم وصدق به هم المؤمنون فالذي بمعنى الذين أولئك هم المتقون الشرك .
And he who comes with the truth , and confirms it , those are they who surely fear Allah .
والذى جاء بالصدق هو النبي صلى الله عليه وسلم وصدق به هم المؤمنون فالذي بمعنى الذين أولئك هم المتقون الشرك .
And he who has come with the very truth and confirms it , those they are the godfearing .
والذي جاء بالصدق في قوله وعمله من الأنبياء وأتباعهم ، وصد ق به إيمان ا وعملا أولئك هم الذين جمعوا خصال التقوى ، وفي مقدمة هؤلاء خاتم الأنبياء والمرسلين محمد صلى الله عليه وسلم والمؤمنون به ، العاملون بشريعته من الصحابة ، رضي الله عنهم ، فم ن بعدهم إلى يوم الدين .
And he who comes with the truth , and confirms it , those are they who surely fear Allah .
والذي جاء بالصدق في قوله وعمله من الأنبياء وأتباعهم ، وصد ق به إيمان ا وعملا أولئك هم الذين جمعوا خصال التقوى ، وفي مقدمة هؤلاء خاتم الأنبياء والمرسلين محمد صلى الله عليه وسلم والمؤمنون به ، العاملون بشريعته من الصحابة ، رضي الله عنهم ، فم ن بعدهم إلى يوم الدين .
Allah eliminates what He wills or confirms , and with Him is the Mother of the Book .
يمحو الله منه ما يشاء ويثبت بالتخفيف والتشديد فيه ما يشاء من الأحكام وغيرها وعنده أم الكتاب أصله الذي لا يتغير منه شيء وهو ما كتبه في الأزل .
Allah eliminates what He wills or confirms , and with Him is the Mother of the Book .
يمحو الله ما يشاء من الأحكام وغيرها ، وي ب قي ما يشاء منها لحكمة يعلمها ، وعنده أم الكتاب ، وهو اللوح المحفوظ .
France confirms its support for the desires of Germany and Japan to accede to permanent membership.
وفرنسا تؤكد تأييدها لرغبتي ألمانيا واليابان في الحصول على عضوية دائمة في مجلس اﻷمن.
That corresponds to the policy of my Government, and our space programme confirms that peaceful orientation.
وهو يتوافق مع سياسة حكومتي، وأن برنامجنا الفضائي يؤكد ذلك اﻻتجاه السلمي.
This confirms that Bahrain is next after Kuwait, in the ISIS plan.
وهذا يؤكد بأن البحرين هي المحطة الث انية بعد الكويت، وفق ا لمخطط داعش.
If the judge confirms it, the indictment is, in principle, made public.
وتعلن عريضة اﻻتهام، من حيث المبدأ، اذا اعتمدها القاضي.
Their geographical dispersion confirms that the resolution is not exclusively about Croatia.
إن تباعدهم الجغرافي يؤكد على أن هذا القرار ﻻ يخص كرواتيا وحدها.
This confirms the importance which the international community attributes to these items.
وهذا يؤكد اﻷهمية التي يعلقها المجتمع الدولي على هذه البنود.
The butler's strange resistance to carrying out his orders confirms my observations.
مقاومة كبير الخدم الغريبة لتنفيذ الأوامر تؤكد ملاحظاتي.

 

Related searches : Agrees And Confirms - Acknowledges And Confirms - Declares And Confirms - Confirms That - This Confirms - Confirms With - Which Confirms - It Confirms - Research Confirms - This Letter Confirms - The Company Confirms - It Confirms That - This Confirms That - Which Confirms That