Translation of "qualified medical professional" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Medical - translation : Professional - translation : Qualified - translation : Qualified medical professional - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Effective emergency response requires the quick mobilization of qualified staff members professional support from partner agencies, qualified consultants or private sector agencies.
82 تتطلب المواجهة الفعالة للطوارئ تعبئة سريعة للدعم المهني من جانب الموظفين المؤهلين من الوكالات الشريكة والاستشاريين المؤهلين أو الوكالات في القطاع الخاص.
I then went into medical school, I qualified and then I moved out of Sudan to continue my medical training.
بعد ذلك، دخلت لكلية الطب، وتمت اجازتي ثم انتقلت خارج السودان لأواصل تدريبي الطبي.
Now the good news is, because I'm a trained medical professional,
الآن والخبر السار هو، لأنني متدرب مهنيا في الطب ،
quot Noting also that the Territory continues to experience a shortage of qualified medical personnel, quot
quot وإذ تﻻحظ أيضا أن اﻹقليم ﻻ يزال يعاني من نقص في اﻷفراد الطبيين المؤهلين quot ،
Medical model of disability The medical model of disability is based on a theory of disability that proceeds from the perspective of the medical professional.
يعتمد النموذج الطبي للإعاقة على نظرية الإعاقة التي تنبثق عن وجهة نظر طبية تخصصية.
The majority of the workers suffering injuries diseases (48.8 ) consulted a medical professional.
281 وقام أغلبية من عانى من الإصابات الأمراض (48.8 في المائة) باستشارة موظف طبي.
Child health, prenatal and post natal care, remain serious problems because of the absence of qualified medical personnel.
40 ولا تزال صحة الأطفال والرعاية الصحية قبل الولادة وبعدها تمثل مشاكل جمة لعدم وجود ملاك طبي مؤهل.
As well as being a qualified medical doctor and a distinguished research zoologist, he was also a talented illustrator.
فضلا عن كونه طبيب مؤهل في الطب وعالم الحيوان وله البحوث المتميزة، كما كان المصور الموهوب.
These conditions pose significant challenges to the recruitment and retention of highly qualified, professional, capable and accountable staff and leadership.
36 وتفرض هذه الأوضاع تحديات كبرى تعترض سبيل الاستعانة والاحتفاظ بموظفين وقيادات من المستويات الرفيعة من حيث المؤهلات والممارسة المهنية ومن حيث القدرات والتحلي بروح المسؤولية.
The Department believes that the appointment of qualified local staff with professional media expertise would be beneficial for the information centres.
وتعتقد اﻹدارة أن تعيين موظفين محليين مؤهلين لهم خبرة في مجال وسائط اﻹعﻻم سيكون مفيدا لمراكز اﻹعﻻم.
Belarus continues to take steps to improve medical assistance to the population, provide public health units with modern equipment and medicinal preparations and assign qualified medical staff to the affected areas.
وتواصل بيلاروس اتخاذ إجراءات لتحسين المساعدة الطبية المقدمة للسكان، وتزويد وحدات الصحة العامة بالمعدات الحديثة والمستحضرات الطبية وتعيين الموظفين الطبيين المؤهلين في المناطق المتضررة.
The emphasis will be on finding and retaining the services of suitably qualified professional staff and changing the structure of the Section.
وسي شدد على العثور على موظفين فنيين ذوي مؤهلات مناسبة والاحتفاظ بهم، وعلى تغيير هيكل القسم.
They also supported the Secretary General's proposals to create more opportunities for the advancement of qualified General Service staff into the Professional category.
113 وتؤيد البلدان الثلاثة مقترحات الأمين العام بشأن خلق مزيد من فرص الترقي من فئة الخدمات العامة إلى الفئة الفنية.
Qualified?
مؤهل
The growing trend is towards increasing use of franchising, including in services such as medical and professional services.
ويسير الاتجاه المتنامي نحو زيادة استعمال حق الامتياز، بما في ذلك استخدامه في مجال الخدمات، مثل الخدمات الطبية والمهنية.
(m) Take the necessary steps to guarantee the presence of independent, qualified medical personnel to carry out periodic examinations of persons in detention
(م) اتخاذ الخطوات اللازمة لضمان وجود طاقم طبي مستقل ومؤهل لإجراء الفحوص الدورية للمحتجزين
Although these traditional practitioners gained experience over the years and are trusted by the communities, they are not alternatives to qualified medical personnel.
ورغم ما اكتسبنه من خبرة على مر السنين كمعالجات شعبيات ورغم ثقة الجماعات بهن، فإنهن لا يمثلن بديلا للملاك الطبي المؤهل.
quot Noting also that the Territory, similar to isolated communities with limited funds, continues to experience a shortage of qualified medical personnel, quot
quot وإذ تﻻحظ أيضا أن اﻹقليم، على غرار المجتمعات المحلية المعزولة ذات اﻷموال المحدودة، ﻻ يزال يعاني من نقص في اﻷفراد الطبيين المؤهلين quot ،
United Nations field dispensaries will also be upgraded through recruitment of better qualified and additional medical personnel, approval of modern medical equipment and addition of at least a basic laboratory facility to most of them.
كما سيتم تحسين المستوصفات الميدانية لﻷمم المتحدة عن طريق تعيين موظفين طبيين إضافيين أحسن تأهيﻻ، والموافقة على اقتناء المعدات الطبية الحديثة وإضافة مرفق مختبري أساسي على اﻷقل لمعظمها.
When, in the opinion of the Medical Director, a medical condition impairs a staff member's ability to perform his or her functions, the staff member may be directed not to attend the office and requested to seek treatment from a duly qualified medical practitioner.
وإذا ارتأى المدير الطبي، أن حالة الموظف الطبية تقلل من قدرته على تأدية مهامه، يجوز توجيه الموظف إلى عدم الحضور إلى المكتب، وأن يطلب منه التماس العلاج لدى ممارس طبي مؤهل على النحو الواجب.
She entered Tehran University of Medical Sciences in 1976 to study medicine, and qualified in nursing and obstetrics, obtaining a doctoral degree in 1988.
درست في جامعة طهران للعلوم الطبية عام 1976 واختصت في مجال التمريض والتوليد وتحصلت على شهادة الدكتوراه، كما ألفت أيضا العديد من الكتب في مجال الطب.
The shortage of doctors and qualified medical staff in Sierra Leone has led to the prevalence of the quack doctors known as pepper doctors .
41 وقد أدت قلة الأطباء والموظفين الطبيين المؤهلين في سيراليون إلى انتشار الأطباء الدجالين المعروفين بالأطباء بلا شهادات .
Procedures should be introduced to guarantee the medical examination of persons detained or arrested, to be carried out by qualified and independent medical doctors, immediately following arrest and at regular intervals thereafter, in particular before release.
ويتعين اﻷخذ بهذه اﻹجراءات لضمان إجراء الفحص الطبي لﻷشخاص المحتجزين أو المعتقلين، الذي يضطلع به أطباء مؤهلون ومستقلون، إثر اﻻعتقال مباشرة وعلى فترات منتظمة بعد ذلك، وخاصة قبل موعد اﻹفراج عنهم.
On 12 June 2006, Keane announced his retirement from professional football on medical advice, only six months after joining Celtic.
في 12 يونيو 2006، أعلن كين اعتزاله من كرة القدم للمحترفين بناء على المشورة الطبية، بعد ستة أشهر فقط الانضمام سلتيك.
In that one lecture, my two professional loves, medical imaging and psychiatry, came together, and quite honestly, revolutionized my life.
في تلك المحاضرة .. أمران يشكلان شغفا مهنيا لي، التصوير الطبي والطب النفسي، التقيا، وبكل صدق غي را حياتي جذريا .
94. There were 38 qualified teachers and 7 not formally qualified.
٤٩ وهناك ٨٣ معلما مؤهﱠﻻ و ٧ معلمين غير مؤهلين رسميا.
Qualified audit opinion
رأي مراجعي الحسابات المشفوع بتحفظات
You feel qualified?
أتشعر أنك مؤهل لذلك
Medical and nursing schools and other bodies training health professionals should integrate human rights education and training at all professional levels.
فمدارس الطب والتمريض، والهيئات الأخرى التي تتولى تدريب الفنيين الصحيين، يتعين عليها أن تدمج التوعية بحقوق الإنسان والتدريب على جميع المستويات المهنية.
The conditions are being created to attract qualified physicians to rural areas, and projects are being implemented to build midwife stations that include medical worker housing.
وتهي أ الظروف اللازمة لاجتذاب الأطباء المؤهلين إلى المناطق الريفية، وتنفذ المشاريع الضرورية لإنشاء مراكز للقابلات تضم مساكن للعاملين الطبيين.
He welcomed the nomination of Mr. Kandeh Yumkella as Director General. Mr. Yumkella's professional background and experience within UNIDO qualified him well to preside over the Organization.
72 ورح ب بترشيح السيد كانديه يومكيلا مديرا عاما لليونيدو، وقال إن الخلفية المهنية والخبرة الفنية للسيد يومكيلا داخل اليونيدو يؤه لانه تأهيلا جيدا لتول ي رئاسة المنظمة.
It had established its own networks within the system, with non governmental organizations and with professional organizations, seeking to identify qualified female candidates for higher level posts.
وقد أنشأ مكتبها شبكة خاصة به ضمن المنظومة، ومع المنظمات غير الحكومية ومع المنظمات المهنية، سعيا منه للتعرف على المرشحات المؤهلات من أجل تعيينهن في أعلى المناصب.
In implementing these objectives, due care will be given to recruiting staff from unrepresented and underrepresented Member States, as well as qualified women, to professional and higher positions.
وستولى العناية الواجبة عند تنفيذ هذه اﻷهداف لتعيين الموظفين من الدول اﻷعضاء غير الممثلة والدول الممثلة تمثيﻻ ناقصا، فضﻻ عن توظيف النساء المؤهﻻت في وظائف الفئة الفنية وما فوقها.
Keys for Qualified Signatures
مفاتيح لتواقيع مؤهلةName
Women and other family members who needed further professional assistance were referred to qualified lawyers who came to the bureau on a weekly basis and charged only nominal fees.
والنساء، أو بقية أفراد العائلة المحتاجات الى مزيد من المساعدة المتخصصة، كانت تتم إحالتهن الى محاميات مؤهﻻت يأتين الى المكتب أسبوعيا، لقاء رسوم رمزية فقط.
The local hospital was built in 1971 and is staffed by a qualified medical officer from the United Kingdom, assisted by two locally trained nurses and a midwife.
وقد أنشئ المستشفى المحلي في عام ١٩٧١، ويعمل به طبيب مؤهل من المملكة المتحدة تساعده ممرضتان دربتا محليا.
The tertiary health care level provides highly specialised medical services that are provided in specialised treatment centres or institutions by qualified specialists from one or more sectors of medicine.
وأما الرعاية الصحية في المستوى الثالث فهي تقدم خدمات طبية متخصصة في مراكز أو مؤسسات علاجية متخصصة من جانب متخصصين مؤهلين في فرع أو أكثر من فرع من فروع الطب.
To date there have been over 1,000 casualties of UNPROFOR personnel, which often occur in remote areas many hours away from professional medical assistance.
حدث ما يزيد عن ٠٠٠ ١ إصابة حتى اﻵن ﻷفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية والتي كثيرا ما تحدث في مناطق نائية يستغرق الوصول منها الى مكان تقديم المساعدة الطبية التخصصية عدة ساعات.
(d) Recruitment of qualified spouses
(د) توظيف الأزواج المؤهلين
(c) Universities and qualified experts
)ج( الجامعات والخبراء المؤهلون
The sisters are qualified nurses.
و الاخوات ممرضات مؤهلات
Teachers' qualifications About one third of teachers working at primary schools and secondary schools lack the respective professional qualifications or they teach subjects that they have not been qualified to teach.
600 نحو ثلث المعلمين في المدارس الابتدائية والثانوية ليس لديهم المؤهلات المطلوبة أو أنهم يدر سون موضوعات ليسوا مؤهلين لتدريسها.
This in turn leads to greater competition for scarce, well qualified General Service staff, some of whom have been offered higher grades and even Professional positions in other United Nations organizations.
ويؤدي ذلك بدوره إلى اشتداد التنافس على القلة المؤهلة تأهيلا عاليا من موظفي الخدمات العامة، الذين ي عرض على البعض منهم رتب أعلى، بل وظائف في الفئة الفنية، في منظمات الأمم المتحدة الأخرى.
In the health sector, vulnerable populations in the north and the west are still suffering because of a lack of medicines, medical equipment and professional health workers, despite tremendous efforts undertaken by medical non governmental and other organizations.
61 وفي القطاع الصحي، ما زالت فئات السكان الضعيفة في الشمال وفي الغرب أيضا تعاني من نقص الأدوية والأجهزة الطبية وأخصائيي الصحة الفنيين، رغم الجهود الهائلة التي تبذلها المنظمات غير الحكومية الطبية وغيرها من المنظمات.
Reference ranges for blood tests are sets of values used by a health professional to interpret a set of medical test results from blood samples.
المجالات المرجعية للاختبارات الدموية هي مجموعة من القيم التي يستخدمها مقدمي الرعاية الصحية ، لتفسير نتائج مجموعة من الاختبارات الطبية المجراة على العينات الدموية .

 

Related searches : Qualified Professional - Medical Professional - Qualified Professional Body - Qualified Healthcare Professional - Medical Professional Education - Professional Medical Advice - Trained Medical Professional - Non Medical Professional - Qualified Investors - Qualified Accountant - Not Qualified