Translation of "not qualified" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
94. There were 38 qualified teachers and 7 not formally qualified. | ٤٩ وهناك ٨٣ معلما مؤهﱠﻻ و ٧ معلمين غير مؤهلين رسميا. |
You are not qualified for more loans. | لا مؤهلا لمزيد من القروض. |
I must not be qualified to be your wife. | لابد أني غير مؤهلة لأكون زوجتك |
I'm not qualified to be a husband either, right? | أنا لست مؤهلا لأكون زوجا أيضا , صحيح |
Would you not vote for a qualified black president? | أيمكن أن تنتخب رئيس أسود مؤهل |
A doctor, yes. But I I'm not exactly qualified. | نعم طبيب ... ولكني لست مؤهلا ان |
Qualified? | مؤهل |
Qualified audit opinion | رأي مراجعي الحسابات المشفوع بتحفظات |
You feel qualified? | أتشعر أنك مؤهل لذلك |
Individuals were not deemed qualified to determine the need for such a test. | ولا يعتبر الأفراد مؤهلين للبت في الحاجة إلى إجراء مثل هذا الفحص. |
(a) If the supplier or contractor that submitted the tender is not qualified | )أ( إذا لم تكن للمورد أو المقاول الذي قدم العطاء أهلية تقديمه |
It is not necessary that the qualified are put in the appropriate places. | وليس من الضرورة ان الكفاءات توضع في اماكنها المناسبة |
Keys for Qualified Signatures | مفاتيح لتواقيع مؤهلةName |
I don't see any reason why this witness should not be qualified to give evidence. | أنا لا أرى أي سبب لأن تكون هذه الشاهده غير مؤهله لكي تعطي شهاده |
(d) Recruitment of qualified spouses | (د) توظيف الأزواج المؤهلين |
(c) Universities and qualified experts | )ج( الجامعات والخبراء المؤهلون |
The sisters are qualified nurses. | و الاخوات ممرضات مؤهلات |
(3) Access to a qualified representative of any religion shall not be refused to any prisoner. | (3) لا يحرم أي سجين من الاتصال بالممثل المؤهل لأي دين. |
I wouldn't have qualified as transgender. | أنا لا أؤهل نفسي كمتحول جنسيا |
He also qualified for the Olympics. | وهو مؤهل أيضا لدورة الألعاب الأولمبية |
5. Access to qualified experienced women | ٥ الوصول إلى النساء المؤهﻻت ذوات الخبرة |
You are the only one qualified. | أنت الوحيدة المؤه لة. |
It is difficult to find qualified judges, and once found, they frequently do not want to be considered. | إنه لأمر صعب أن تجد القضاة المؤهلين، وحتى بعد العثور عليهم فإنهم كثيرا ما يعربون عن عدم رغبتهم في تولي المنصب. |
Tom isn't qualified to teach high school. | توم ليس مؤهلا لتدريس المدرسة الثانوية. |
Municipalities are lacking qualified solid waste managers. | تفتقر البلديات إلى أشخاص مؤهلين في إدارة النفايات الصلبة. |
Few qualified Kosovo Serb candidates are presented. | ولم يقدم سوى عدد قليل من مرشحي صرب كوسوفو المؤهلين. |
They aren't qualified for the labor market. | هم ليسوا مؤهلين لسوق العمل . |
'...you should consult a qualified copyright attorney.' | ... يجب عليك استشارة محام مؤهل حقوق الطبع والنشر. |
Lessig OK. Consult a qualified copyright attorney ? | يسيغ موافق. amp quot حقوق الطبع والنشر استشارة محام مؤهل amp quot |
All of our models are highly qualified. | كل عارضاتنا كفؤات جدا |
The defendant isn't qualified to answer that. | المتهم ليس مؤه لا لان يجيب. |
(f) Develop, in consultation with the local focal point for women, a roster of qualified candidates, focusing on qualified women | (و) وضع قائمة، بالتشاور مع مركز التنسيق المحلي للمرأة، بالمرشحين المؤهلين مع التركيز على المرشحات المؤهلات |
And likewise they asked, not in 2000, but in the same survey in 1996, Would you not vote for a qualified black president? | وبطريقة مماثلة سألوا، ليس في العام 2000، ولكن في ذات المسح في العام 1996، أيمكن أن تنتخب رئيس أسود مؤهل |
They went on to the finals in Hong Kong, but were not qualified to win due to a technicality. | واستمروا إلى النهائيات في هونج كونج، ولكنهم لم يكونوا مؤهلين للفوز نظرا لأسباب في التقنية. |
A representative of the school district (not the child's teacher) who is qualified to provide or supervise special education. | وينبغي أن يكون الممثل أو المندوب عن مقاطعة المدرسة (ليس معلم الأطفال) شخص ا مؤهل ا لتقديم أو الإشراف على التعليم الخاص. |
Nobody can be condemned for an act that was not qualified as crime at the time of its occurrence. | لا يمكن إدانة أي شخص بسبب فعل غيـر مصنـ ـف كجرم وقت ارتكابه. |
It is also possible that many women are not qualified enough to beat men in open competition for jobs. | ومن المحتمل أيضا أن نساء كثيرات غير مؤهلات بالشكل الكافي للفوز على الرجال في المنافسة الحرة على الوظائف. |
They're eminently qualified to make flat screen TVs. | وهم مؤهلون بصورة بارزة لصنع تلك الشاشات |
Only the German electorate is qualified to decide. | والناخبون الألمان هم وحدهم المؤهلون لاتخاذ مثل هذا القرار. |
And it still could be a qualified American. | وليس من المستبعد أن يكون رئيس هذه المنظمة رجلا أميركيا مؤهلا . |
The winner qualified for the 2013 AFC Cup. | ويتأهل الفائز إلى كأس الاتحاد الآسيوي 2013. |
e. Access to qualified conference servicing staff 13 | ثالثا المرافق والظروف المحلية 13 |
They're eminently qualified to make flat screen TVs. | وهم مؤهلون بصورة بارزة لصنع شاشات مسطحة. |
I think you'll find he's very well qualified. | أعتقد أنك ستجدينه مؤهلا بشكل جيد. |
Effective emergency response requires the quick mobilization of qualified staff members professional support from partner agencies, qualified consultants or private sector agencies. | 82 تتطلب المواجهة الفعالة للطوارئ تعبئة سريعة للدعم المهني من جانب الموظفين المؤهلين من الوكالات الشريكة والاستشاريين المؤهلين أو الوكالات في القطاع الخاص. |
Related searches : Not Qualified For - Qualified Investors - Qualified Accountant - Best Qualified - Qualified Professional - Qualified Teacher - Qualified Worker - Professionally Qualified - Are Qualified - Qualified Rate - Qualified Experts - Qualified Engineer