Translation of "are qualified" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
The sisters are qualified nurses. | و الاخوات ممرضات مؤهلات |
You are the only one qualified. | أنت الوحيدة المؤه لة. |
Municipalities are lacking qualified solid waste managers. | تفتقر البلديات إلى أشخاص مؤهلين في إدارة النفايات الصلبة. |
Few qualified Kosovo Serb candidates are presented. | ولم يقدم سوى عدد قليل من مرشحي صرب كوسوفو المؤهلين. |
You are not qualified for more loans. | لا مؤهلا لمزيد من القروض. |
All of our models are highly qualified. | كل عارضاتنا كفؤات جدا |
we are now qualified to do anything with nothing. | نحن الآن مؤهلون لفعل أي شئ مع اي شئ. |
Qualified? | مؤهل |
There are also qualified and experienced professionals in this field. | ويتوفر أيضا مختصون مؤهلون وعلى خبرة في هذا المجال. |
Their competitors are equally qualified to make all of these products. | فمنافسيها مؤهلون تماما لصنع كل هذه المنتجات. |
94. There were 38 qualified teachers and 7 not formally qualified. | ٤٩ وهناك ٨٣ معلما مؤهﱠﻻ و ٧ معلمين غير مؤهلين رسميا. |
Their competitors are all equally qualified to make all of these products. | فكل منافسيهم مؤهلون تماما لصنع نفس منتجاتها |
You are qualified for a money transfer... Message received, Park Hae Young | سيدي الزبون يمكنك الاقتراض دون ضمانات |
Qualified audit opinion | رأي مراجعي الحسابات المشفوع بتحفظات |
You feel qualified? | أتشعر أنك مؤهل لذلك |
There are many qualified women suitable for senior appointments, and Member States and others must continually submit to the UN the names of qualified female candidates. | وهناك نساء كثيرات مؤهلات مناسبات للوظائف العليا، وعلى الدول الأعضاء، وغيرها تقديم أسماء المرشحات المؤهلات إلى الأمم المتحدة. |
Consequently aid agencies are experiencing difficulties in recruiting and retaining qualified international staff. | وبناء عليه، تواجه وكاﻻت المعونة مصاعب في تعيين الموظفين الدوليين المؤهلين واﻻحتفاظ بهم. |
It is not necessary that the qualified are put in the appropriate places. | وليس من الضرورة ان الكفاءات توضع في اماكنها المناسبة |
Keys for Qualified Signatures | مفاتيح لتواقيع مؤهلةName |
Threat ( 120), physical abuse ( 121) and torture ( 122) are qualified as acts of violence. | وقد ص ن ف أما التهديد (المادة 120)، والإساءة الجسدية (المادة 121)، والتعذيب (المادة 122)، فهي مصنفة بوصفها أعمال عنف. |
Acts of violence, such as beating or recurrent beating, are qualified as physical abuse. | وتعتبر أعمال العنف، مثل الضرب أو الضرب المتكرر إساءة جسدية. |
34. Thus, most of the reports received are, by themselves, of qualified evidentiary value. | ٣٤ وعلى ذلك فمعظم التقارير الواردة هي في حد ذاتها ذات قيمة محدودة من ناحية توفير اﻷدلة. |
(d) Recruitment of qualified spouses | (د) توظيف الأزواج المؤهلين |
(c) Universities and qualified experts | )ج( الجامعات والخبراء المؤهلون |
I count nine emerging market candidates who are unusually well qualified to lead the IMF. | وبوسعي هنا أن أحصي تسعة مرشحين من الأسواق الناشئة مؤهلين إلى حد غير عادي لقيادة صندوق النقد الدولي. |
These are women who are qualified to work for us, but we don't have the capacity to serve them. | ه ن نساء مؤهلات للعمل لدينا. ولكن نحن لا نملك المقدرة الكافية لخدمتهن. |
Accordingly, ICSC uses independent price agents who are experienced and qualified to reflect local shopping conditions. | ووفقا لذلك، فإن لجنة الخدمة المدنية الدولية تستخدم وكلاء أسعار مستقلين تتوفر لديهم الخبرات والمؤهلات اللازمة بحيث تعكس ظروف التسوق المحلية. |
Under these provisions, the Board therefore has access to fully qualified staff whenever they are required. | وبمقتضى هذه اﻷحكام استطاع المجلس من ثم أن يدبر موظفين مؤهلين كامﻻ حيثما تدعو الحاجة إليهم. |
The Committee was informed that negotiations are under way for obtaining qualified personnel from this source. | وأبلغت اللجنة بأن هناك مفاوضات جارية للحصول من هذا المصدر على أفراد مؤهلين. |
I wouldn't have qualified as transgender. | أنا لا أؤهل نفسي كمتحول جنسيا |
He also qualified for the Olympics. | وهو مؤهل أيضا لدورة الألعاب الأولمبية |
5. Access to qualified experienced women | ٥ الوصول إلى النساء المؤهﻻت ذوات الخبرة |
Structure, institutions, and policies are critical determinants, as is the availability of qualified technical and administrative personnel. | ومما لا شك فيه أن البنية والمؤسسات القانونية، والسياسات المتبعة من العوامل الحاسمة في هذا المجال، هذا فضلا عن توفر العاملين الفنيين والإداريين المؤهلين. |
Teacher salaries are at levels where the Agency is experiencing difficulties in recruiting and retaining qualified staff. | أما مرتبات المدرسين فقد بلغت مستويات تواجه الوكالة عندها صعوبات في تعيين المدرسين المؤهلين واستبقائهم. |
For those reasons, the estimates of threshold doses in healthy children are still qualified by substantial uncertainties. | ولهذه اﻷسباب ﻻ تزال ثمة شكوك قوية تحوم حول تقديرات الجرعات الحدية لدى اﻷطفال اﻷصحاء. |
There are many in this Hall right now who would be eminently qualified to perform this task. | ويوجد هنا في هذه القاعة الكثيرون من اﻷشخاص الذين يمكن أن يكونوا مؤهلين بصورة فائقة ﻷداء هذه المهمة. |
There are sometimes difficulties in finding suitably qualified independent consultants to sit on local project appraisal committees. | إﻻ أن هناك أحيانا صعوبات في ايجاد مستشارين مناسبين من حيث المؤهﻻت ومستقلين كيما يصبحوا أعضاء في لجان تقييم المشاريع المحلية. |
Tom isn't qualified to teach high school. | توم ليس مؤهلا لتدريس المدرسة الثانوية. |
They aren't qualified for the labor market. | هم ليسوا مؤهلين لسوق العمل . |
'...you should consult a qualified copyright attorney.' | ... يجب عليك استشارة محام مؤهل حقوق الطبع والنشر. |
Lessig OK. Consult a qualified copyright attorney ? | يسيغ موافق. amp quot حقوق الطبع والنشر استشارة محام مؤهل amp quot |
The defendant isn't qualified to answer that. | المتهم ليس مؤه لا لان يجيب. |
(f) Develop, in consultation with the local focal point for women, a roster of qualified candidates, focusing on qualified women | (و) وضع قائمة، بالتشاور مع مركز التنسيق المحلي للمرأة، بالمرشحين المؤهلين مع التركيز على المرشحات المؤهلات |
We are all going to need highly qualified and experienced experts to help us take that work forward. | إننا جميعا سنحتاج إلى خبراء على مستوى رفيع من الخبرة لمساعدتنا في المضي قدما بذلك العمل. |
Special focus will be given to the few country offices that are systematically receiving consistently qualified audit opinions. | وسوف يجري التركيز بوجه خاص على المكاتب القطرية القليلة التي تتلقى بصورة منتظمة آراء مشمولة بتحفظات بشأن مراجعة الحسابات. |
Related searches : Are Well Qualified - You Are Qualified - Are Qualified For - Qualified Investors - Qualified Accountant - Not Qualified - Best Qualified - Qualified Professional - Qualified Teacher - Qualified Worker - Professionally Qualified - Qualified Rate - Qualified Experts