Translation of "best qualified" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Best - translation : Best qualified - translation : Qualified - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Alongside the 26 winner and runner up teams, the two best third placed teams also qualified.
إلى جانب الفرق ال26 الفائزة والوصيفة، تأهل أيضا أفضل أثنين صاحبي ثلثي المجموعات.
I want you to turn the boat over to the man obviously best qualified to run it.
أريدك أن تترك ادارة المركب إلى الرجل من الواضح تأهلة لذلك.
Electrical safety best practices require the presence of two qualified electricians whenever work is performed on active systems.
تتطلب أفضل الممارسات المتعلقة بالسلامة الكهربائية وجود اثنين من عمال الكهرباء المؤهلين لدى العمل على شبكات فعالة.
Qualified?
مؤهل
All group winners and the best three runners up from groups with four teams (groups 2 11) qualified for the finals.
وقد تأهل إلى النهائيات جميع الفائزين بالمجموعات وأفضل ثلاثة فرق وصيفة من المجموعات بأربعة فرق (المجموعات من 2 11).
The implementation of a peacekeeping mandate was best effected within the structure of a peacebuilding mission with a highly qualified staff.
41 وأوضح أن تنفيذ ولاية حفظ السلام تنفذ على أفضل وجه داخل هيكل بعثة لحفظ السلام مع موظفين ذوي مؤهلات عالية.
94. There were 38 qualified teachers and 7 not formally qualified.
٤٩ وهناك ٨٣ معلما مؤهﱠﻻ و ٧ معلمين غير مؤهلين رسميا.
The top two teams from each group and the best third placed team from among all the groups qualified for the finals.
سيتأهل صاحبا المركزين الأول والثاني من كل مجموعة وأفضل فريق صاحب المركز الثالث من بين جميع المجموعات إلى النهائيات.
The core principle is family reunification, provided it is in the best interests of the child as verified by suitably qualified staff.
والمبدأ الأساسي هنا هو جمع شمل الأسر، شريطة أن يكون في هذا المصلحة المثلى للطفل، على نحو ما يتحقق منه موظفون أكفاء.
42. The early stages of planning and organizing a field mission need to be entrusted to the best qualified, readily available personnel.
ألف سجل فريق البدء ٤٢ يتعين أن توكل المراحل اﻷولى لتخطيط وتنظيم البعثة الميدانية، الى أفضل الموظفين المؤهلين والمتاحين.
Qualified audit opinion
رأي مراجعي الحسابات المشفوع بتحفظات
You feel qualified?
أتشعر أنك مؤهل لذلك
Keys for Qualified Signatures
مفاتيح لتواقيع مؤهلةName
The quality of education is also suffering as teachers are often compelled to be recruited from the neighbourhood and are not necessarily the best qualified.
ونوعية التعليم تعاني أيضا بسبب الاضطرار في أغلب الأحيان إلى تعيين المدرسين من داخل الحي الذين لا يكونون بالضرورة أفضل المؤهلين.
(d) Recruitment of qualified spouses
(د) توظيف الأزواج المؤهلين
(c) Universities and qualified experts
)ج( الجامعات والخبراء المؤهلون
The sisters are qualified nurses.
و الاخوات ممرضات مؤهلات
The teams finishing first and second in each group, as well as the two best placed third teams among all groups, qualified for the quarter finals.
الفرق الفائزة بالمركز الأول، الثاني وأفضل فريقين أصحاب المركز الثالث في كل مجموعة يتأهلوا للدور ربع النهائي.
I wouldn't have qualified as transgender.
أنا لا أؤهل نفسي كمتحول جنسيا
He also qualified for the Olympics.
وهو مؤهل أيضا لدورة الألعاب الأولمبية
5. Access to qualified experienced women
٥ الوصول إلى النساء المؤهﻻت ذوات الخبرة
You are the only one qualified.
أنت الوحيدة المؤه لة.
78. Mr. TOYAMA (Japan) said that good conditions of service were an indispensable means of attracting the best qualified staff, including persons from countries with high per capita incomes.
٧٨ السيد توياما )اليابان( قال إن ظروف الخدمة الجيدة تعتبر وسيلة ﻻ غنى عنها ﻻجتذاب الموظفين ذوي أفضل المؤهﻻت، بمن فيهم اﻷشخاص من البلدان ذات نصيب الفرد المرتفع من الدخل.
Tom isn't qualified to teach high school.
توم ليس مؤهلا لتدريس المدرسة الثانوية.
Municipalities are lacking qualified solid waste managers.
تفتقر البلديات إلى أشخاص مؤهلين في إدارة النفايات الصلبة.
Few qualified Kosovo Serb candidates are presented.
ولم يقدم سوى عدد قليل من مرشحي صرب كوسوفو المؤهلين.
You are not qualified for more loans.
لا مؤهلا لمزيد من القروض.
They aren't qualified for the labor market.
هم ليسوا مؤهلين لسوق العمل .
'...you should consult a qualified copyright attorney.'
... يجب عليك استشارة محام مؤهل حقوق الطبع والنشر.
Lessig OK. Consult a qualified copyright attorney ?
يسيغ موافق. amp quot حقوق الطبع والنشر استشارة محام مؤهل amp quot
All of our models are highly qualified.
كل عارضاتنا كفؤات جدا
The defendant isn't qualified to answer that.
المتهم ليس مؤه لا لان يجيب.
(f) Develop, in consultation with the local focal point for women, a roster of qualified candidates, focusing on qualified women
(و) وضع قائمة، بالتشاور مع مركز التنسيق المحلي للمرأة، بالمرشحين المؤهلين مع التركيز على المرشحات المؤهلات
Instead, the Bank s head should be chosen in an open and transparent process that aims to select the best qualified candidate, whether from the US, Europe, or the developing world.
إن اختيار رئيس البنك الدولي لابد وأن يتم في إطار عملية علنية وشفافة تهدف إلى انتقاء المرشح الأفضل تأهيلا ، سواء كان من الولايات المتحدة، أو أوروبا، أو العالم النامي.
The High Representative proceeded to appoint the best qualified candidate (who happened to be the Serb applicant that Ivanić had supported rather than the Croat backed by most other ministers).
وشرع الممثل السامي في تعيين المرشح الأكثر كفاءة (الذي تصادف وكان المرشح الصربي الذي دعمه إيفانيتش بدلا من الكرواتي الذي سانده معظم الوزراء الآخرين).
The secretariat is continuing to do its best to attract qualified women to join the secretariat with a view to attaining the United Nations goal of 50 50 gender distribution.
وما زالت الأمانة تبذل قصارى جهدها لجذب النساء المؤهلات للعمل بالأمانة بغية بلوغ هدف الأمم المتحدة المتمثل في تحقيق التوزيع المتساوي بين الجنسين.
12. Requests the Secretary General to continue to hold national competitive examinations at the P 1 and P 2 levels as a useful tool to select the best qualified candidates
١٢ تطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل إجراء امتحانات تنافسية وطنية عند الرتبتين ف ١ وف ٢ كأداة مفيدة ﻻختيار أفضل المرشحين المؤهلين
They're eminently qualified to make flat screen TVs.
وهم مؤهلون بصورة بارزة لصنع تلك الشاشات
Only the German electorate is qualified to decide.
والناخبون الألمان هم وحدهم المؤهلون لاتخاذ مثل هذا القرار.
And it still could be a qualified American.
وليس من المستبعد أن يكون رئيس هذه المنظمة رجلا أميركيا مؤهلا .
The winner qualified for the 2013 AFC Cup.
ويتأهل الفائز إلى كأس الاتحاد الآسيوي 2013.
e. Access to qualified conference servicing staff 13
ثالثا المرافق والظروف المحلية 13
They're eminently qualified to make flat screen TVs.
وهم مؤهلون بصورة بارزة لصنع شاشات مسطحة.
I think you'll find he's very well qualified.
أعتقد أنك ستجدينه مؤهلا بشكل جيد.
Effective emergency response requires the quick mobilization of qualified staff members professional support from partner agencies, qualified consultants or private sector agencies.
82 تتطلب المواجهة الفعالة للطوارئ تعبئة سريعة للدعم المهني من جانب الموظفين المؤهلين من الوكالات الشريكة والاستشاريين المؤهلين أو الوكالات في القطاع الخاص.

 

Related searches : Qualified Investors - Qualified Accountant - Not Qualified - Qualified Professional - Qualified Teacher - Qualified Worker - Professionally Qualified - Are Qualified - Qualified Rate - Qualified Experts - Qualified Engineer - Legally Qualified