Translation of "best qualified" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Best - translation : Best qualified - translation : Qualified - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Alongside the 26 winner and runner up teams, the two best third placed teams also qualified. | إلى جانب الفرق ال26 الفائزة والوصيفة، تأهل أيضا أفضل أثنين صاحبي ثلثي المجموعات. |
I want you to turn the boat over to the man obviously best qualified to run it. | أريدك أن تترك ادارة المركب إلى الرجل من الواضح تأهلة لذلك. |
Electrical safety best practices require the presence of two qualified electricians whenever work is performed on active systems. | تتطلب أفضل الممارسات المتعلقة بالسلامة الكهربائية وجود اثنين من عمال الكهرباء المؤهلين لدى العمل على شبكات فعالة. |
Qualified? | مؤهل |
All group winners and the best three runners up from groups with four teams (groups 2 11) qualified for the finals. | وقد تأهل إلى النهائيات جميع الفائزين بالمجموعات وأفضل ثلاثة فرق وصيفة من المجموعات بأربعة فرق (المجموعات من 2 11). |
The implementation of a peacekeeping mandate was best effected within the structure of a peacebuilding mission with a highly qualified staff. | 41 وأوضح أن تنفيذ ولاية حفظ السلام تنفذ على أفضل وجه داخل هيكل بعثة لحفظ السلام مع موظفين ذوي مؤهلات عالية. |
94. There were 38 qualified teachers and 7 not formally qualified. | ٤٩ وهناك ٨٣ معلما مؤهﱠﻻ و ٧ معلمين غير مؤهلين رسميا. |
The top two teams from each group and the best third placed team from among all the groups qualified for the finals. | سيتأهل صاحبا المركزين الأول والثاني من كل مجموعة وأفضل فريق صاحب المركز الثالث من بين جميع المجموعات إلى النهائيات. |
The core principle is family reunification, provided it is in the best interests of the child as verified by suitably qualified staff. | والمبدأ الأساسي هنا هو جمع شمل الأسر، شريطة أن يكون في هذا المصلحة المثلى للطفل، على نحو ما يتحقق منه موظفون أكفاء. |
42. The early stages of planning and organizing a field mission need to be entrusted to the best qualified, readily available personnel. | ألف سجل فريق البدء ٤٢ يتعين أن توكل المراحل اﻷولى لتخطيط وتنظيم البعثة الميدانية، الى أفضل الموظفين المؤهلين والمتاحين. |
Qualified audit opinion | رأي مراجعي الحسابات المشفوع بتحفظات |
You feel qualified? | أتشعر أنك مؤهل لذلك |
Keys for Qualified Signatures | مفاتيح لتواقيع مؤهلةName |
The quality of education is also suffering as teachers are often compelled to be recruited from the neighbourhood and are not necessarily the best qualified. | ونوعية التعليم تعاني أيضا بسبب الاضطرار في أغلب الأحيان إلى تعيين المدرسين من داخل الحي الذين لا يكونون بالضرورة أفضل المؤهلين. |
(d) Recruitment of qualified spouses | (د) توظيف الأزواج المؤهلين |
(c) Universities and qualified experts | )ج( الجامعات والخبراء المؤهلون |
The sisters are qualified nurses. | و الاخوات ممرضات مؤهلات |
The teams finishing first and second in each group, as well as the two best placed third teams among all groups, qualified for the quarter finals. | الفرق الفائزة بالمركز الأول، الثاني وأفضل فريقين أصحاب المركز الثالث في كل مجموعة يتأهلوا للدور ربع النهائي. |
I wouldn't have qualified as transgender. | أنا لا أؤهل نفسي كمتحول جنسيا |
He also qualified for the Olympics. | وهو مؤهل أيضا لدورة الألعاب الأولمبية |
5. Access to qualified experienced women | ٥ الوصول إلى النساء المؤهﻻت ذوات الخبرة |
You are the only one qualified. | أنت الوحيدة المؤه لة. |
78. Mr. TOYAMA (Japan) said that good conditions of service were an indispensable means of attracting the best qualified staff, including persons from countries with high per capita incomes. | ٧٨ السيد توياما )اليابان( قال إن ظروف الخدمة الجيدة تعتبر وسيلة ﻻ غنى عنها ﻻجتذاب الموظفين ذوي أفضل المؤهﻻت، بمن فيهم اﻷشخاص من البلدان ذات نصيب الفرد المرتفع من الدخل. |
Tom isn't qualified to teach high school. | توم ليس مؤهلا لتدريس المدرسة الثانوية. |
Municipalities are lacking qualified solid waste managers. | تفتقر البلديات إلى أشخاص مؤهلين في إدارة النفايات الصلبة. |
Few qualified Kosovo Serb candidates are presented. | ولم يقدم سوى عدد قليل من مرشحي صرب كوسوفو المؤهلين. |
You are not qualified for more loans. | لا مؤهلا لمزيد من القروض. |
They aren't qualified for the labor market. | هم ليسوا مؤهلين لسوق العمل . |
'...you should consult a qualified copyright attorney.' | ... يجب عليك استشارة محام مؤهل حقوق الطبع والنشر. |
Lessig OK. Consult a qualified copyright attorney ? | يسيغ موافق. amp quot حقوق الطبع والنشر استشارة محام مؤهل amp quot |
All of our models are highly qualified. | كل عارضاتنا كفؤات جدا |
The defendant isn't qualified to answer that. | المتهم ليس مؤه لا لان يجيب. |
(f) Develop, in consultation with the local focal point for women, a roster of qualified candidates, focusing on qualified women | (و) وضع قائمة، بالتشاور مع مركز التنسيق المحلي للمرأة، بالمرشحين المؤهلين مع التركيز على المرشحات المؤهلات |
Instead, the Bank s head should be chosen in an open and transparent process that aims to select the best qualified candidate, whether from the US, Europe, or the developing world. | إن اختيار رئيس البنك الدولي لابد وأن يتم في إطار عملية علنية وشفافة تهدف إلى انتقاء المرشح الأفضل تأهيلا ، سواء كان من الولايات المتحدة، أو أوروبا، أو العالم النامي. |
The High Representative proceeded to appoint the best qualified candidate (who happened to be the Serb applicant that Ivanić had supported rather than the Croat backed by most other ministers). | وشرع الممثل السامي في تعيين المرشح الأكثر كفاءة (الذي تصادف وكان المرشح الصربي الذي دعمه إيفانيتش بدلا من الكرواتي الذي سانده معظم الوزراء الآخرين). |
The secretariat is continuing to do its best to attract qualified women to join the secretariat with a view to attaining the United Nations goal of 50 50 gender distribution. | وما زالت الأمانة تبذل قصارى جهدها لجذب النساء المؤهلات للعمل بالأمانة بغية بلوغ هدف الأمم المتحدة المتمثل في تحقيق التوزيع المتساوي بين الجنسين. |
12. Requests the Secretary General to continue to hold national competitive examinations at the P 1 and P 2 levels as a useful tool to select the best qualified candidates | ١٢ تطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل إجراء امتحانات تنافسية وطنية عند الرتبتين ف ١ وف ٢ كأداة مفيدة ﻻختيار أفضل المرشحين المؤهلين |
They're eminently qualified to make flat screen TVs. | وهم مؤهلون بصورة بارزة لصنع تلك الشاشات |
Only the German electorate is qualified to decide. | والناخبون الألمان هم وحدهم المؤهلون لاتخاذ مثل هذا القرار. |
And it still could be a qualified American. | وليس من المستبعد أن يكون رئيس هذه المنظمة رجلا أميركيا مؤهلا . |
The winner qualified for the 2013 AFC Cup. | ويتأهل الفائز إلى كأس الاتحاد الآسيوي 2013. |
e. Access to qualified conference servicing staff 13 | ثالثا المرافق والظروف المحلية 13 |
They're eminently qualified to make flat screen TVs. | وهم مؤهلون بصورة بارزة لصنع شاشات مسطحة. |
I think you'll find he's very well qualified. | أعتقد أنك ستجدينه مؤهلا بشكل جيد. |
Effective emergency response requires the quick mobilization of qualified staff members professional support from partner agencies, qualified consultants or private sector agencies. | 82 تتطلب المواجهة الفعالة للطوارئ تعبئة سريعة للدعم المهني من جانب الموظفين المؤهلين من الوكالات الشريكة والاستشاريين المؤهلين أو الوكالات في القطاع الخاص. |
Related searches : Qualified Investors - Qualified Accountant - Not Qualified - Qualified Professional - Qualified Teacher - Qualified Worker - Professionally Qualified - Are Qualified - Qualified Rate - Qualified Experts - Qualified Engineer - Legally Qualified