Translation of "put under control" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Put folder into an existing repository to put it under revision control.
ضع مجلد موجود مق ر إلى put الإيطالية مراجعة control. Name
We can put nuclear technologies under rigid international control.
ونستطيع أن نضع التكنولوجيا النووية تحت رقابة دولية مشددة.
Put Quetta city under the control of Pakistan Army and invoke Governor's Rule.
ضع مدينة كويتا تحت سيطرة الجيش الباكستاني واستشهد بحكم القاعدة .
(a) These arms were taken from under our control to put it bluntly, they were stolen
)أ( هذه اﻷسلحة أخذت منا دون أن نتنبه لذلك ومعنى ذلك بصريح العبارة أنها سرقت
Everything under control?
كل شيء تحت السيطرة
Inflation is under control.
التضخم تحت السيطرة.
Inflation is under control.
والتضخم متحكم به.
Is everything under control?
هل كل شئ تحت السيطرة
Everything's under control, Chief.
والسيطرة على كل شيء ، أيها الرئيس
Some of them were under Austrian control some of them were under Prussian control.
بعضا منهم كانوا تحت الحكم النمساوي وبعضا منهم تحت الحكم البروسي وهذا الإتحاد المترامي الأطراف من الدول و المملكات الجرمانية
The opportunity to put the nuclear fuel cycle under multinational control was missed 60 years ago because of the Cold War.
قبل ستين عاما أهدر العالم الفرصة لوضع دورة الوقود النووي تحت رقابة متعددة الجنسيات بسبب الحرب الباردة.
But this time under control?)
(لكنها كانت تحت تحكمكم )
Hi, Jerry. Everyzhing under control?
أهلا (جيري) هل كل الأمور على ما يرام
Everything's under control. Just relax.
كل شيء تحت السيطرة أنت فقط أسترخي
She's got everything under control.
تضع كل شيء تحت السيطرة
The army is under civilian control.
الجيش تحت سيطرة مدنية.
First take the people under control.
أولا ضع الناس تحت السيطرة .
Your Excellency, everything is under control.
سعادتكم كل شيء تحت الس يطرة
Everything under control, Frith? Yes, sir.
هل كل شئ على ما يرام يا فريز
Tell him everything is under control.
أخبريه أن كل شيء تحت السيطرة لكن هل الوضع كذلك
Put 'em under the bed.
ضعهم تحت السرير
! Put him under guard below.
ضعوة تحت الحراسة بالإسفل
We have to keep everything under control.
يجب ان نبقي كل شيء تحت السيطرة
Don't worry. I'll keep them under control.
لا تقلقي ، سأبقيهم تحت السيطرة
Until we have this thing under control...
وإلى أن نضع الأمر تحت السيطرة
Thou hast put all things in subjection under his feet. For in that he put all in subjection under him, he left nothing that is not put under him. But now we see not yet all things put under him.
اخضعت كل شيء تحت قدميه. لانه اذ أخضع الكل له لم يترك شيئا غير خاضع له. على اننا الآن لسنا نرى الكل بعد مخضعا له.
Oh, put your head under that
ضع رأسك هنا
To put me under a spell
الذي يضعني تحت سحره
Put the torches under the chariot.
ضع المشعل اسفل العربة الحربية
The TV remote control is under the couch.
جهاز تحكم التلفاز تحت الأريكة.
They don't seem to be under our control.
ولا تبدو تحت سيطرتنا نحن
It's all right, Mrs. Wilberforce. Everything's under control.
كل شئ علي مايرام, سيدة ويلبرفورس كل شئ تحت السيطرة.
Under tremendous strain, Tymoshenko s government succeeded in keeping the budget deficit under control.
لقد نجحت حكومة تيموشينكو رغم الضغوط الهائلة في إبقاء العجز في الموازنة تحت السيطرة.
Base directory under which to put files
الأساس دليل إلى put ملفات
To put under his head, of course.
لوضعها أسفل رقبته
Maybe I put it under the T's.
ربما وضعت الكتاب أسفل أحد الرفوف
And put a chair under the handle.
و أنت تضعوا مقعدا تحت المقبض
Put him under the sod. Forget him.
أدفنه في الأرض المعشبة و أنساه
For he hath put all things under his feet. But when he saith, all things are put under him, it is manifest that he is excepted, which did put all things under him.
لانه اخضع كل شيء تحت قدميه. ولكن حينما يقول ان كل شيء قد أخضع فواضح انه غير الذي اخضع له الكل.
British forces were put in control of Kuwait after it was liberated.
51 وضعت القوات البريطانية في السيطرة على الكويت بعد تحريرها.
Simply put, further progress in arms control depends on a permanent NPT.
وببساطة، يعتمد تحقيق أي مزيد من التقدم في تحديد اﻷسلحة على معاهدة دائمة لعدم اﻻنتشار.
Of course. I never put money into anything unless I have control.
بالطبع ، أنا لا أقدم مالا إلا إذا بسطت سيطرتي
He also supports maintaining defense spending at or near its current level resisting the cuts that were put in place under the Budget Control Act of 2011.
كما يدعم الإبقاء على الإنفاق الدفاعي عند مستواه الحالي أو عند مستوى قريب منه ــ بهدف مقاومة التخفيضات التي تم إقرارها بموجب قانون مراقبة الميزانية لعام 2011.
Establishing relations with China, North Korea, and Libya, he put nearly all businesses and economic activities under state control, causing foreign investment in Benin to dry up.
أقام علاقات مع جمهورية الصين الشعبية وكوريا الشمالية وليبيا، ووضع ما يقرب من جميع الشركات والأنشطة الاقتصادية تحت سيطرة الدولة مما تسبب في جفاف الاستثمار الأجنبي في بنين.
Moreover, its nuclear program is under strict civilian control.
فضلا عن ذلك فإن برنامجها النووي خاضع لرقابة مدنية صارمة.

 

Related searches : Put Under - Under Control - Put Under Test - Put Under Load - Put Under Administration - Put Under Suspicion - Put Under Revision - Put Under Obligation - Put Under Siege - Put Under Quarantine - Put Under Scrutiny - Put Under Stress - Put Under Strain - Put Under Tension