Translation of "put under obligation" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Obligation - translation : Put under obligation - translation : Under - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

You're under no obligation.
أنتي لستي مرتبطه لأية إلتزامات
(a) UNDP was under a contractual obligation
)أ( وجود عقد ملزم لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
Proud to be under obligation to you.
فخورة بكوني مدينة لك
I still feel under an obligation to you.
لا زلت أشعر أني ملتزمة معك
They think that they lay you under an obligation by becoming Muslims . Say Lay me not under obligation by your Islam rather Allah lays you under an obligation by guiding you to the faith if you are truthful .
يمنون عليك أن أسلموا من غير قتال بخلاف غيرهم ممن أسلم بعد قتاله منهم قل لا تمنوا علي إسلامكم منصوب بنزع الخافض الباء ويقدر قبل أن في الموضعين بل الله يمن عليكم أن هداكم للإيمان إن كنتم صادقين في قولكم آمنا .
They think that they lay you under an obligation by becoming Muslims . Say Lay me not under obligation by your Islam rather Allah lays you under an obligation by guiding you to the faith if you are truthful .
ي م ن هؤلاء الأعراب عليك أيها النبي بإسلامهم ومتابعتهم ونصرتهم لك ، قل لهم لا ت م ن وا علي دخولكم في الإسلام فإن نفع ذلك إنما يعود عليكم ، ولله المنة عليكم فيه أن وفقكم للإيمان به وبرسوله ، إن كنتم صادقين في إيمانكم .
Indeed, such cooperation is an obligation under the Convention.
بل إن هذا التعاون يعد التزاما بموجب اﻻتفاقية.
(2) As with regard to States, the term international obligation means an obligation under international law regardless of its origin .
(2) وكما هو الشأن مع الدول يعني مصطلح التزام دولي التزاما بموجب القانون الدولي بصرف النظر عن منشأ الالتزام .
And is under no one 's obligation to return his favour ,
وما لأحد عنده من نعمة ت جزى .
And is under no one 's obligation to return his favour ,
وسي زحز ح عنها شديد التقوى ، الذي يبذل ماله ابتغاء المزيد من الخير . وليس إنفاقه ذاك مكافأة لمن أسدى إليه معروفا ، لكنه يبتغي بذلك وجه ربه الأعلى ورضاه ، ولسوف يعطيه الله في الجنة ما يرضى به .
the obligation to extradite for offences provided under the relevant treaty
الالتزام بالتسليم في الجرائم المنصوص عليها في المعاهدة ذات الصلة
A detailed review of the unliquidated obligation is under way quot .
وثمة استعراض مفصل لﻻلتزامات غير المصفاة قيد اﻹعداد quot .
Her Government abided by its obligation under the Treaty to place all nuclear activities under IAEA safeguards.
وقالت إن حكومة بلدها تتمسك بالتزامها بموجب المعاهدة بوضع جميع الأنشطة النووية تحت ضمانات الوكالة.
The State responsible for the internationally wrongful act is under an obligation
على الدولة المسؤولة عن الفعل غير المشروع دوليا التزام بأن
Particular consequences of a serious breach of an obligation under this chapter
نتائج معينة مترتبة على إخلال خطير بالتزام بموجب هذا الفصل
quot 23. Another obligation concerns Iraq apos s liability under international law.
quot ٣٢ ثمة التزام آخر يتعلق بمسؤولية العراق، بموجب القانون الدولي.
Put 'em under the bed.
ضعهم تحت السرير
! Put him under guard below.
ضعوة تحت الحراسة بالإسفل
21 (o) of A CN.9 WG.VI WP.22 Add.1 excludes rights to payment under a negotiable instrument, the obligation to pay under an independent undertaking and the obligation to pay under a bank account.
غير أن تعريف المستحقات في الفقرة 21 (س) من الوثيقةA CN.9 WG.VI WP.22 Add.1 يستبعد حقوق السداد بمقتضى الصكوك القابلة للتداول، والالتزام بالسداد بمقتضى التعهدات المستقلة والالتزام بالسداد بمقتضى الحسابات المصرفية.
Under international law an occupying Power was under an obligation to ensure the protection of an occupied people.
وبموجب القانون الدولي، السلطة القائمة بالاحتلال ملزمة بضمان حماية الشعب المحتل.
Thou hast put all things in subjection under his feet. For in that he put all in subjection under him, he left nothing that is not put under him. But now we see not yet all things put under him.
اخضعت كل شيء تحت قدميه. لانه اذ أخضع الكل له لم يترك شيئا غير خاضع له. على اننا الآن لسنا نرى الكل بعد مخضعا له.
Oh, put your head under that
ضع رأسك هنا
To put me under a spell
الذي يضعني تحت سحره
Put the torches under the chariot.
ضع المشعل اسفل العربة الحربية
Under the Model Law, the obligation of systematic maintenance extends only to legal texts published under its article 5.
بيد أن الالتزام بالاستكمال المنتظم وفقا للقانون النموذجي يقتصر على النصوص القانونية المنشورة بموجب المادة 5 منه.
Under it all nuclear Powers should undertake the obligation to destroy all their nuclear weapons under effective international supervision.
وبموجب هذه اﻻتفاقية، تلتزم جميع الدول الحائزة لﻷسلحة النووية بتدمير جميع أسلحتها النووية في ظل اﻹشراف الدولي الفعال.
Put folder into an existing repository to put it under revision control.
ضع مجلد موجود مق ر إلى put الإيطالية مراجعة control. Name
The Guidelines include the obligation of non refoulement under article 3 of the Convention.
وتشمل المبادئ التوجيهية التزام عدم الطرد بموجب المادة 3 من الاتفاقية.
Nevertheless, they were still under the obligation to ensure the welfare of the inhabitants.
وهي مع ذلك ما زالت ملزمة بضمان رفاهية السكان.
The State party is under an obligation to avoid similar violations in the future.
والدولة الطرف ملزمة بتجنب حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل.
The State party is under an obligation to avoid similar violations in the future.
كما أن الدولة الطرف ملزمة بتجنب وقوع انتهاكات مماثلة في المستقبل.
For such activities, parents are under no obligation to give reasons for their requests.
فبالنسبة لهذه الأنشطة، لا يكون على الآباء أي التزام بتقديم أسباب لطلباتهم.
The State party is under an obligation to avoid similar violations in the future.
وعلى الدولة الطرف التزام بتفادي انتهاكات مماثلة في المستقبل.
The State party is under an obligation to avoid similar violations in the future.
كما يقع على الدولة الطرف التزام بتجنب حدوث انتهاكات ممائلة في المستقبل.
The Government is now under the obligation to submit reports on the ratified instruments.
27 وأضحت الحكومة ملزمة الآن بتقديم التقارير عن الصكوك التي صدقت عليها.
If the Organization does not draw down any funds under the loan, it would incur no obligation under the agreement.
وإذا لم تسحب المنظمة أية أموال في إطار القرض فلن تترتب عليها أية التزامات بموجب الاتفاق.
If the Organization does not draw down any funds under the loan, it would incur no obligation under the agreement.
وإذا لم تقم المنظمة بسحب أي أموال في إطار القرض، فإنها لن يـتـرتب عليها أي التزام بموجب الاتفاق.
Base directory under which to put files
الأساس دليل إلى put ملفات
To put under his head, of course.
لوضعها أسفل رقبته
Maybe I put it under the T's.
ربما وضعت الكتاب أسفل أحد الرفوف
And put a chair under the handle.
و أنت تضعوا مقعدا تحت المقبض
Put him under the sod. Forget him.
أدفنه في الأرض المعشبة و أنساه
For he hath put all things under his feet. But when he saith, all things are put under him, it is manifest that he is excepted, which did put all things under him.
لانه اخضع كل شيء تحت قدميه. ولكن حينما يقول ان كل شيء قد أخضع فواضح انه غير الذي اخضع له الكل.
(d) Supervision of the obligation to take steps (under article 2 (1) of the Covenant).
(د) الإشراف على الالتزام باتخاذ خطوات (بموجب الفقرة 1 من المادة 2 من العهد).
The State party is also under an obligation to prevent similar violations in the future.
والدولة الطرف ملزمة أيضا بمنع حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل.

 

Related searches : Put Under - Be Under Obligation - Under Contractual Obligation - Under An Obligation - Under Any Obligation - Under No Obligation - Being Under Obligation - Put Under Test - Put Under Load - Put Under Administration - Put Under Suspicion - Put Under Revision - Put Under Siege - Put Under Quarantine