Translation of "purpose of clarity" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Clarity - translation : Purpose - translation : Purpose of clarity - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The clarity of purpose is absolutely critical. | وضوح الغاية مهم للغاية. والسبب الثاني متوقع جدا |
There are many reasons, but the two that merit the little bit of time is one, the clarity of purpose is there. The moral purpose is clear. | هناك أسباب كثيرة، لكن هذين الأثنين يستحقان الوقت بجدارة وهما أولا ، وضوح الهدف. الهدف الأخلاقي واضح. |
So because of books, I'm here today, happy, living again with a purpose and a clarity, most of the time. | لذا وبسبب الكتب، أنا هنا اليوم، سعيدة، اعيش مرة أخرى مع هدف ووضوح، في اغلب الأوقات. |
There are many reasons, but the two that merit the little bit of time is one, the clarity of purpose is there. | هناك أسباب كثيرة، لكن هذين الأثنين يستحقان الوقت بجدارة وهما |
The clarity of purpose is absolutely critical. And the second is very counterintuitive you can get the best people in the world. | وضوح الغاية مهم للغاية. والسبب الثاني متوقع جدا يمكنك الحصول على أفضل الناس في العالم. |
The Price of Clarity | ثمن الوضوح |
Clarity of purpose and action is a key principle in allowing agencies to steer through the political minefields of today apos s complex disasters. | إن وضوح القصد والعمل مبدأ أساسي يسمح للوكاﻻت بأن تمر عبر حقل اﻷلغام السياسي الذي تشغله الكوارث المعقدة في يومنا هذا. |
For clarity. | للايضاح |
that I like to call lady parts that we can have access to an infinite source of energy, and vitality, and clarity, and unwavering purpose. | والتي أود أن أسميها أجزاء السيدة والتي يمكننا أن نحصل بها على مصدر لا متناهي من الطاقة، والحيوية والوضوح وهدف غير متموج. |
Clarity about Austerity | الوضوح بشأن التقشف |
Clarity about Diamonds | الوضوح بشأن الماس |
Reveal clarity in obscurity. | و أسبر الأغوار |
This lack of clarity must be resolved. | ومن الواجب أن ت ف ض مسألة الافتقار إلى الوضوح هذه. |
Do they express the lack of clarity? | هل تقول كلاما عاما |
It has succeeded so well that it has taken on new members and new responsibilities, but has lost focus and clarity of purpose. What is Europe s project today? | فقد حقق الاتحاد نجاحا كبيرا إلى الحد الذي جعله يقبل أعضاء جددا ويتحمل مسؤوليات جديدة، إلا أنه خسر تركيزه ووضوح هدفه. |
This lack of clarity can contribute to impunity. | وقد يساهم انعدام الوضوح هذا في الإفلات من العقاب. |
Thirdly, we need clarity of roles and responsibilities. | ثالثا، نحن في حاجة الى وضوح اﻷدوار والمسؤوليات. |
Strategic Clarity on North Korea | الوضوح الاستراتيجي بشأن كوريا الشمالية |
Confusion abounds clarity is needed. | ان هناك الكثير من الارتباك والخلط بحيث نحتاج الى الوضوح. |
Institutional clarity is sorely needed. | كما تبرز الحاجة أيضا للوضوح المؤسس. |
I repeat, all need clarity. | وأكرر، الجميع بحاجة إلى الوضوح. |
Dear Signora Vaccari, more clarity | أ و طبيعة، و مكونات القذف بتاعة. |
Clarity depends on the skill of the writer(s). | الوضوح يعتمد على مهارة الكاتب(الكتاب). |
Others cautioned against that, for the sake of clarity. | وحذر البعض الآخر من ذلك، لأسباب تتعلق بالوضوح. |
It is a model of clarity, succinctness and comprehensiveness. | فهو نموذج للوضوح واﻹيجاز والشمولية. |
Third, clarity is essential on financing. | ثالثا ، الوضوح أمر أساسي فيما يتصل بالتمويل. |
These choices create clarity and depth. | فهذه الاختيارات تبني الوضوح والعمق |
For clarity, this should always be done. | من أجل الوضوح، وهذا ينبغي أن يكون دائما القيام به. |
They were a crucial factor for clarity. | وهي ت شكل عاملا بالغ الأهمية لتأمين الوضوح. |
as well as inexorable logic and clarity. | بالإضافة إلى المنطق والنقاوة |
Of course, moral clarity may inevitably yield to the fog of war. | لا شك أن الوضوح الأخلاقي قد يستسلم على نحو شبه حتمي لضباب الحروب. |
(c) Information on the relevance and clarity of the division of responsibilities | (ج) معلومات عن مدى واقعية تقسيم المسؤوليات ووضوحه |
Second, successful INGOs are marked by the clarity of their mission. | ثانيا ، ان المنظمات غير الحكومية الناجحة تتميز بوضوح اهدافها . |
Let me briefly hail the clarity of the Secretary General's proposals. | واسمحوا لي أن أشيد إشادة موجزة بوضوح مقترحات الأمين العام. |
This would provide better clarity on the issue of protection training. | ويمكن أن يوفر ذلك المزيد من الوضوح بشأن مسألة التدريب في مجال الحماية. |
Make clarity, transparency and simplicity a national priority. | لنحقق الوضوح، الشفافية والبساطة كأولوية وطنية. |
Indeed, a lack of clarity about means and ends spans American politics. | والواقع أن الافتقار إلى الوضوح بشأن الوسائل والغايات يمتد عبر السياسة الأميركية بالكامل. |
Much of this discussion lacked clarity, as such discussions tend to do. | إن قدرا كبيرا من هذه المناقشة يفتقر إلى الوضوح، وهو ما تميل إليه مثل هذه المناقشات عادة. |
But this is all for the clarity of the public Tube map. | لكن كل هذا يساعد في وضوح خريطة قطار الأنفاق |
The only answer to the complexity of identity is the absolute clarity of values. | إن الإجابة الوحيدة لحل تعقيد معضلة الهوية يتلخص في الوضوح المطلق للقيم. |
We fully understand the importance of clarity with regard to all of these issues. | ونحن نفهم بالكامل أهمية الوضوح فيما يتعلق بجميع هذه المسائل. quot |
For the sake of greater clarity, the paragraph should become a separate article. | ومن أجل مزيد من الوضوح، ينبغي أن تصبح تلك الفقرة مادة منفصلة. |
And then I would wait for what I call a wave of clarity. | ثم انتظرت ما أسميه موجة الوضوح |
So hopefully this should provide a little bit of clarity on the issue. | اذا اتمنى ان هذا العرض قد قدم توضيحا للقضية . |
Nearly ten years later, Japan is ready for strategic clarity. | وبعد ما يقرب من عشرة أعوام أصبحت اليابان مستعدة لتوضيح موقفها الإستراتيجي. |
Related searches : Clarity Of Purpose - Clarity And Purpose - Of Purpose - Clarity Of Explanation - Issues Of Clarity - Levels Of Clarity - Principle Of Clarity - Loss Of Clarity - Lacks Of Clarity - Level Of Clarity - Clarity Of Thinking - Clarity Of Meaning - Clarity Of Expression