Translation of "purpose of clarity" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Clarity - translation : Purpose - translation : Purpose of clarity - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The clarity of purpose is absolutely critical.
وضوح الغاية مهم للغاية. والسبب الثاني متوقع جدا
There are many reasons, but the two that merit the little bit of time is one, the clarity of purpose is there. The moral purpose is clear.
هناك أسباب كثيرة، لكن هذين الأثنين يستحقان الوقت بجدارة وهما أولا ، وضوح الهدف. الهدف الأخلاقي واضح.
So because of books, I'm here today, happy, living again with a purpose and a clarity, most of the time.
لذا وبسبب الكتب، أنا هنا اليوم، سعيدة، اعيش مرة أخرى مع هدف ووضوح، في اغلب الأوقات.
There are many reasons, but the two that merit the little bit of time is one, the clarity of purpose is there.
هناك أسباب كثيرة، لكن هذين الأثنين يستحقان الوقت بجدارة وهما
The clarity of purpose is absolutely critical. And the second is very counterintuitive you can get the best people in the world.
وضوح الغاية مهم للغاية. والسبب الثاني متوقع جدا يمكنك الحصول على أفضل الناس في العالم.
The Price of Clarity
ثمن الوضوح
Clarity of purpose and action is a key principle in allowing agencies to steer through the political minefields of today apos s complex disasters.
إن وضوح القصد والعمل مبدأ أساسي يسمح للوكاﻻت بأن تمر عبر حقل اﻷلغام السياسي الذي تشغله الكوارث المعقدة في يومنا هذا.
For clarity.
للايضاح
that I like to call lady parts that we can have access to an infinite source of energy, and vitality, and clarity, and unwavering purpose.
والتي أود أن أسميها أجزاء السيدة والتي يمكننا أن نحصل بها على مصدر لا متناهي من الطاقة، والحيوية والوضوح وهدف غير متموج.
Clarity about Austerity
الوضوح بشأن التقشف
Clarity about Diamonds
الوضوح بشأن الماس
Reveal clarity in obscurity.
و أسبر الأغوار
This lack of clarity must be resolved.
ومن الواجب أن ت ف ض مسألة الافتقار إلى الوضوح هذه.
Do they express the lack of clarity?
هل تقول كلاما عاما
It has succeeded so well that it has taken on new members and new responsibilities, but has lost focus and clarity of purpose. What is Europe s project today?
فقد حقق الاتحاد نجاحا كبيرا إلى الحد الذي جعله يقبل أعضاء جددا ويتحمل مسؤوليات جديدة، إلا أنه خسر تركيزه ووضوح هدفه.
This lack of clarity can contribute to impunity.
وقد يساهم انعدام الوضوح هذا في الإفلات من العقاب.
Thirdly, we need clarity of roles and responsibilities.
ثالثا، نحن في حاجة الى وضوح اﻷدوار والمسؤوليات.
Strategic Clarity on North Korea
الوضوح الاستراتيجي بشأن كوريا الشمالية
Confusion abounds clarity is needed.
ان هناك الكثير من الارتباك والخلط بحيث نحتاج الى الوضوح.
Institutional clarity is sorely needed.
كما تبرز الحاجة أيضا للوضوح المؤسس.
I repeat, all need clarity.
وأكرر، الجميع بحاجة إلى الوضوح.
Dear Signora Vaccari, more clarity
أ و طبيعة، و مكونات القذف بتاعة.
Clarity depends on the skill of the writer(s).
الوضوح يعتمد على مهارة الكاتب(الكتاب).
Others cautioned against that, for the sake of clarity.
وحذر البعض الآخر من ذلك، لأسباب تتعلق بالوضوح.
It is a model of clarity, succinctness and comprehensiveness.
فهو نموذج للوضوح واﻹيجاز والشمولية.
Third, clarity is essential on financing.
ثالثا ، الوضوح أمر أساسي فيما يتصل بالتمويل.
These choices create clarity and depth.
فهذه الاختيارات تبني الوضوح والعمق
For clarity, this should always be done.
من أجل الوضوح، وهذا ينبغي أن يكون دائما القيام به.
They were a crucial factor for clarity.
وهي ت شكل عاملا بالغ الأهمية لتأمين الوضوح.
as well as inexorable logic and clarity.
بالإضافة إلى المنطق والنقاوة
Of course, moral clarity may inevitably yield to the fog of war.
لا شك أن الوضوح الأخلاقي قد يستسلم على نحو شبه حتمي لضباب الحروب.
(c) Information on the relevance and clarity of the division of responsibilities
(ج) معلومات عن مدى واقعية تقسيم المسؤوليات ووضوحه
Second, successful INGOs are marked by the clarity of their mission.
ثانيا ، ان المنظمات غير الحكومية الناجحة تتميز بوضوح اهدافها .
Let me briefly hail the clarity of the Secretary General's proposals.
واسمحوا لي أن أشيد إشادة موجزة بوضوح مقترحات الأمين العام.
This would provide better clarity on the issue of protection training.
ويمكن أن يوفر ذلك المزيد من الوضوح بشأن مسألة التدريب في مجال الحماية.
Make clarity, transparency and simplicity a national priority.
لنحقق الوضوح، الشفافية والبساطة كأولوية وطنية.
Indeed, a lack of clarity about means and ends spans American politics.
والواقع أن الافتقار إلى الوضوح بشأن الوسائل والغايات يمتد عبر السياسة الأميركية بالكامل.
Much of this discussion lacked clarity, as such discussions tend to do.
إن قدرا كبيرا من هذه المناقشة يفتقر إلى الوضوح، وهو ما تميل إليه مثل هذه المناقشات عادة.
But this is all for the clarity of the public Tube map.
لكن كل هذا يساعد في وضوح خريطة قطار الأنفاق
The only answer to the complexity of identity is the absolute clarity of values.
إن الإجابة الوحيدة لحل تعقيد معضلة الهوية يتلخص في الوضوح المطلق للقيم.
We fully understand the importance of clarity with regard to all of these issues.
ونحن نفهم بالكامل أهمية الوضوح فيما يتعلق بجميع هذه المسائل. quot
For the sake of greater clarity, the paragraph should become a separate article.
ومن أجل مزيد من الوضوح، ينبغي أن تصبح تلك الفقرة مادة منفصلة.
And then I would wait for what I call a wave of clarity.
ثم انتظرت ما أسميه موجة الوضوح
So hopefully this should provide a little bit of clarity on the issue.
اذا اتمنى ان هذا العرض قد قدم توضيحا للقضية .
Nearly ten years later, Japan is ready for strategic clarity.
وبعد ما يقرب من عشرة أعوام أصبحت اليابان مستعدة لتوضيح موقفها الإستراتيجي.

 

Related searches : Clarity Of Purpose - Clarity And Purpose - Of Purpose - Clarity Of Explanation - Issues Of Clarity - Levels Of Clarity - Principle Of Clarity - Loss Of Clarity - Lacks Of Clarity - Level Of Clarity - Clarity Of Thinking - Clarity Of Meaning - Clarity Of Expression