Translation of "clarity and purpose" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Clarity - translation : Clarity and purpose - translation : Purpose - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The clarity of purpose is absolutely critical.
وضوح الغاية مهم للغاية. والسبب الثاني متوقع جدا
So because of books, I'm here today, happy, living again with a purpose and a clarity, most of the time.
لذا وبسبب الكتب، أنا هنا اليوم، سعيدة، اعيش مرة أخرى مع هدف ووضوح، في اغلب الأوقات.
There are many reasons, but the two that merit the little bit of time is one, the clarity of purpose is there. The moral purpose is clear.
هناك أسباب كثيرة، لكن هذين الأثنين يستحقان الوقت بجدارة وهما أولا ، وضوح الهدف. الهدف الأخلاقي واضح.
The clarity of purpose is absolutely critical. And the second is very counterintuitive you can get the best people in the world.
وضوح الغاية مهم للغاية. والسبب الثاني متوقع جدا يمكنك الحصول على أفضل الناس في العالم.
that I like to call lady parts that we can have access to an infinite source of energy, and vitality, and clarity, and unwavering purpose.
والتي أود أن أسميها أجزاء السيدة والتي يمكننا أن نحصل بها على مصدر لا متناهي من الطاقة، والحيوية والوضوح وهدف غير متموج.
Clarity of purpose and action is a key principle in allowing agencies to steer through the political minefields of today apos s complex disasters.
إن وضوح القصد والعمل مبدأ أساسي يسمح للوكاﻻت بأن تمر عبر حقل اﻷلغام السياسي الذي تشغله الكوارث المعقدة في يومنا هذا.
For clarity.
للايضاح
There are many reasons, but the two that merit the little bit of time is one, the clarity of purpose is there.
هناك أسباب كثيرة، لكن هذين الأثنين يستحقان الوقت بجدارة وهما
These choices create clarity and depth.
فهذه الاختيارات تبني الوضوح والعمق
Clarity about Austerity
الوضوح بشأن التقشف
Clarity about Diamonds
الوضوح بشأن الماس
It has succeeded so well that it has taken on new members and new responsibilities, but has lost focus and clarity of purpose. What is Europe s project today?
فقد حقق الاتحاد نجاحا كبيرا إلى الحد الذي جعله يقبل أعضاء جددا ويتحمل مسؤوليات جديدة، إلا أنه خسر تركيزه ووضوح هدفه.
as well as inexorable logic and clarity.
بالإضافة إلى المنطق والنقاوة
The Price of Clarity
ثمن الوضوح
Reveal clarity in obscurity.
و أسبر الأغوار
Thirdly, we need clarity of roles and responsibilities.
ثالثا، نحن في حاجة الى وضوح اﻷدوار والمسؤوليات.
Make clarity, transparency and simplicity a national priority.
لنحقق الوضوح، الشفافية والبساطة كأولوية وطنية.
Strategic Clarity on North Korea
الوضوح الاستراتيجي بشأن كوريا الشمالية
Confusion abounds clarity is needed.
ان هناك الكثير من الارتباك والخلط بحيث نحتاج الى الوضوح.
Institutional clarity is sorely needed.
كما تبرز الحاجة أيضا للوضوح المؤسس.
I repeat, all need clarity.
وأكرر، الجميع بحاجة إلى الوضوح.
Dear Signora Vaccari, more clarity
أ و طبيعة، و مكونات القذف بتاعة.
It is a model of clarity, succinctness and comprehensiveness.
فهو نموذج للوضوح واﻹيجاز والشمولية.
Third, clarity is essential on financing.
ثالثا ، الوضوح أمر أساسي فيما يتصل بالتمويل.
This requires quot clarity and certainty quot in penalty provisions.
ويتطلب هذا quot وضوحا ويقينا quot في النصوص المتعلقة بالعقوبات.
And you can see, off a tiny film, incredible clarity.
ويمكنكم الرؤية، من خلال فيلم دقيق، وضوحا هائلا.
For clarity, this should always be done.
من أجل الوضوح، وهذا ينبغي أن يكون دائما القيام به.
This lack of clarity must be resolved.
ومن الواجب أن ت ف ض مسألة الافتقار إلى الوضوح هذه.
They were a crucial factor for clarity.
وهي ت شكل عاملا بالغ الأهمية لتأمين الوضوح.
Do they express the lack of clarity?
هل تقول كلاما عاما
This would mean less wasted time and more clarity for litigants.
وهذا يعني إهدار وقت أقل وضمان المزيد من الوضوح بالنسبة للمتقاضين.
We must view the future with greater clarity, confidence and serenity.
ويجب علينا أن ننظر إلى المستقبل بمزيد من الوضوح والثقة والهدوء.
Good organization involves clarity and sobriety in setting out our objectives.
إن اﻻدارة الجيدة تستلزم الوضوح والرصانة لدى وضع أهدافنا.
This lack of clarity can contribute to impunity.
وقد يساهم انعدام الوضوح هذا في الإفلات من العقاب.
Indeed, a lack of clarity about means and ends spans American politics.
والواقع أن الافتقار إلى الوضوح بشأن الوسائل والغايات يمتد عبر السياسة الأميركية بالكامل.
(c) Information on the relevance and clarity of the division of responsibilities
(ج) معلومات عن مدى واقعية تقسيم المسؤوليات ووضوحه
The statement was aimed at giving clarity in its mandate and structure.
ويهدف البيان الصادر إلى تقديم توضيحات بشأن ولاية الشراكة وهيكلها.
And I'm sorry if I impose some clarity, some understanding on you.
و أنا متأسف إذا أضفت بعض التوضيح , و أفهتمك البعض
Clarity depends on the skill of the writer(s).
الوضوح يعتمد على مهارة الكاتب(الكتاب).
Others cautioned against that, for the sake of clarity.
وحذر البعض الآخر من ذلك، لأسباب تتعلق بالوضوح.
But it needs great doctrinal clarity, a firm political will, and a constitution.
لكن الأمر يحتاج إلى قدر هائل من الوضوح المذهبي، وإرادة سياسية راسخة، ودستور يحكم كل هذا.
The format was designed to maximize clarity, and the language was user friendly.
لقد أعد التقرير في شكل يسمح بإضفاء أقصى قدر من الوضوح، وفي لغة ميسرة.
The issues at stake are important and need to be addressed with clarity.
والمسائل قيد نظر اللجنة هي مسائل هامة ويلزم تناولها بوضوح.
And then I would wait for what I call a wave of clarity.
ثم انتظرت ما أسميه موجة الوضوح
And ... brought clarity to the things that are meaningful to my life now.
و جلبت الوضوح إلى الأشياء ذات المغزى

 

Related searches : Purpose Of Clarity - Clarity Of Purpose - Clarity And Conciseness - Clarity And Usefulness - Visibility And Clarity - Clarity And Focus - Clarity And Accountability - Clarity And Consistency - Accessibility And Clarity - Clarity And Transparency - Clarity And Definition - Clarity And Precision - Passion And Purpose