Translation of "clarity and conciseness" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Clarity - translation : Clarity and conciseness - translation : Conciseness - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The Commission took note with appreciation of the report of the Executive Director on the consolidated budget outline for 2006 2007, in particular the clarity and conciseness of the report, and the additional information provided by the Secretariat.
122 وقد أخذت اللجنة علما، مع الإعراب عن التقدير، بتقرير المدير التنفيذي عن مخطط الميزانية المدمجة للفترة 2006 2007، وخصوصا ما اتسم به التقرير من إيجاز ودقة، وكذلك المعلومات الإضافية المقد مة من الأمانة.
In this context, the conciseness of that the draft resolution, as well as the clarity and the feasibility of its requests, can be readily appreciated. Hence, the sponsors hope that the General Assembly will adopt it unanimously.
وفي هذا السياق، يمكننا بكل سهولة أن نقدر أن مشروع القرار موجز وطلباته واضحة وفي اﻹمكان تنفيذها، ومن ثم يأمل مقدموه أن تعتمده الجمعية العامة باﻹجماع.
For clarity.
للايضاح
These choices create clarity and depth.
فهذه الاختيارات تبني الوضوح والعمق
Clarity about Austerity
الوضوح بشأن التقشف
Clarity about Diamonds
الوضوح بشأن الماس
as well as inexorable logic and clarity.
بالإضافة إلى المنطق والنقاوة
The Price of Clarity
ثمن الوضوح
Reveal clarity in obscurity.
و أسبر الأغوار
Thirdly, we need clarity of roles and responsibilities.
ثالثا، نحن في حاجة الى وضوح اﻷدوار والمسؤوليات.
Make clarity, transparency and simplicity a national priority.
لنحقق الوضوح، الشفافية والبساطة كأولوية وطنية.
Strategic Clarity on North Korea
الوضوح الاستراتيجي بشأن كوريا الشمالية
Confusion abounds clarity is needed.
ان هناك الكثير من الارتباك والخلط بحيث نحتاج الى الوضوح.
Institutional clarity is sorely needed.
كما تبرز الحاجة أيضا للوضوح المؤسس.
I repeat, all need clarity.
وأكرر، الجميع بحاجة إلى الوضوح.
Dear Signora Vaccari, more clarity
أ و طبيعة، و مكونات القذف بتاعة.
It is a model of clarity, succinctness and comprehensiveness.
فهو نموذج للوضوح واﻹيجاز والشمولية.
Third, clarity is essential on financing.
ثالثا ، الوضوح أمر أساسي فيما يتصل بالتمويل.
This requires quot clarity and certainty quot in penalty provisions.
ويتطلب هذا quot وضوحا ويقينا quot في النصوص المتعلقة بالعقوبات.
And you can see, off a tiny film, incredible clarity.
ويمكنكم الرؤية، من خلال فيلم دقيق، وضوحا هائلا.
For clarity, this should always be done.
من أجل الوضوح، وهذا ينبغي أن يكون دائما القيام به.
This lack of clarity must be resolved.
ومن الواجب أن ت ف ض مسألة الافتقار إلى الوضوح هذه.
They were a crucial factor for clarity.
وهي ت شكل عاملا بالغ الأهمية لتأمين الوضوح.
The clarity of purpose is absolutely critical.
وضوح الغاية مهم للغاية. والسبب الثاني متوقع جدا
Do they express the lack of clarity?
هل تقول كلاما عاما
This would mean less wasted time and more clarity for litigants.
وهذا يعني إهدار وقت أقل وضمان المزيد من الوضوح بالنسبة للمتقاضين.
We must view the future with greater clarity, confidence and serenity.
ويجب علينا أن ننظر إلى المستقبل بمزيد من الوضوح والثقة والهدوء.
Good organization involves clarity and sobriety in setting out our objectives.
إن اﻻدارة الجيدة تستلزم الوضوح والرصانة لدى وضع أهدافنا.
That confirmed the success of efforts by the Secretariat to take into account previous recommendations in which the Commission had called for brevity and conciseness in presenting budget documents.
فأكد ذلك نجاح الجهود التي بذلتها الأمانة في مراعاة التوصيات السابقة التي دعت فيها اللجنة إلى الإيجاز والدقة في عرض وثائق الميزانية.
This lack of clarity can contribute to impunity.
وقد يساهم انعدام الوضوح هذا في الإفلات من العقاب.
Indeed, a lack of clarity about means and ends spans American politics.
والواقع أن الافتقار إلى الوضوح بشأن الوسائل والغايات يمتد عبر السياسة الأميركية بالكامل.
(c) Information on the relevance and clarity of the division of responsibilities
(ج) معلومات عن مدى واقعية تقسيم المسؤوليات ووضوحه
The statement was aimed at giving clarity in its mandate and structure.
ويهدف البيان الصادر إلى تقديم توضيحات بشأن ولاية الشراكة وهيكلها.
And I'm sorry if I impose some clarity, some understanding on you.
و أنا متأسف إذا أضفت بعض التوضيح , و أفهتمك البعض
Clarity depends on the skill of the writer(s).
الوضوح يعتمد على مهارة الكاتب(الكتاب).
Others cautioned against that, for the sake of clarity.
وحذر البعض الآخر من ذلك، لأسباب تتعلق بالوضوح.
But it needs great doctrinal clarity, a firm political will, and a constitution.
لكن الأمر يحتاج إلى قدر هائل من الوضوح المذهبي، وإرادة سياسية راسخة، ودستور يحكم كل هذا.
The format was designed to maximize clarity, and the language was user friendly.
لقد أعد التقرير في شكل يسمح بإضفاء أقصى قدر من الوضوح، وفي لغة ميسرة.
The issues at stake are important and need to be addressed with clarity.
والمسائل قيد نظر اللجنة هي مسائل هامة ويلزم تناولها بوضوح.
And then I would wait for what I call a wave of clarity.
ثم انتظرت ما أسميه موجة الوضوح
And ... brought clarity to the things that are meaningful to my life now.
و جلبت الوضوح إلى الأشياء ذات المغزى
And they say it can give new significance and clarity and meaning to a person's life.
والتي كما يقولون تعطي تفسير جديد وصفاء و مفهوم لحياة الإنسان
And they say it can give new significance and clarity and meaning to a person's life.
وهم يقولون إنها تضفي مزيد ا من الأهمية والصفاء والمعنى إلى حياة الإنسان.
Nearly ten years later, Japan is ready for strategic clarity.
وبعد ما يقرب من عشرة أعوام أصبحت اليابان مستعدة لتوضيح موقفها الإستراتيجي.
We already speak with conviction and clarity on the major challenges that face us.
ونحن نتحدث عن اقتناع وبكل وضوح فيما يتصل بالتحديات الرئيسية التي تواجهنا.

 

Related searches : For Conciseness - Clarity And Usefulness - Visibility And Clarity - Clarity And Focus - Clarity And Accountability - Clarity And Consistency - Accessibility And Clarity - Clarity And Transparency - Clarity And Definition - Clarity And Precision - Clarity And Purpose - Visual Clarity