Translation of "purports to have" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Have - translation : Purports to have - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

If it purports to regulate 15 year olds, 15 year olds must be able to understand it.
15 سنة من العمر ، يجب أن يكون الأطفال الذين تتراوح أعمارهم 15 سنة أن تكون قادرة على فهمه.
A list on Wikipedia also purports to show nearly 80 documented barrel bomb attacks in Syria.
كما زعمت قائمة على ويكيبيديا احتوائها على مايقارب من 80 موقع موثق تعرض للقصف بالبراميل المتفجرة.
The Council as a body purports to act on behalf of all Member States, and its decisions are binding.
ولما كان المجلس جهازا يفترض أنه يعمل بالنيابة عن كل الدول اﻷعضاء، وقراراته ملزمة.
In effect, civic mindedness is treated as outside the realm of what purports to be serious thinking and adult purposes.
في الواقع، هو تعامل الأفق المدنية وخارج نطاق ما يهدف إلى ان يكون جدية التفكير وأغراض الكبار.
Acquiescing in Tymoshenko s political imprisonment would negate the very foundations of the legal and democratic standards that the EU purports to represent.
ذلك أن الإذعان لسجن تيموشينكو سياسيا ينافي أسس المعايير القانونية والديمقراطية التي يدعي الاتحاد الأوروبي أنه يمثلها.
While the resolution purports to promote human rights in Myanmar, its real aim was to dictate the domestic political process of a sovereign Member State.
وبينما يفهم من القرار أنه يدعو إلى تعزيز حقوق الإنسان في ميانمار، كان هدفه الحقيقي هو إملاء العملية السياسية الداخلية لدولة عضو ذات سيادة.
They are lucky that hostility to competition in what purports to be the homeland of free market capitalism has kept Asian airlines out of their domestic marketplace.
ومن حسن حظ هذه الشركات أن معاداة المنافسة في المكان الذي يعتبر وطنا أصليا لرأسمالية السوق الحرة كانت سببا في إبعاد شركات الطيران الآسيوية عن السوق المحلية في الولايات المتحدة.
8.2 The authors contest the State party's denial that it intends to carry out logging in Kippalrova and provides a map which it purports to prove otherwise.
8 2 ويحتج أصحاب البلاغ على إنكار الدولة الطرف نيتها قطع الأشجار في منطقة كيبالروفا وعرضها خريطة تزعم إثبات خلاف ذلك.
It is for that very reason that we have in past years questioned both the inclusiveness and the accuracy of the way in which this perennial draft resolution purports to address the refugee situation in Africa.
ولذلـــك السبب عينه شككنا في السنوات الماضية فــي شمولية ودقة الطريقة التي ي فهم بها ظاهريا مــن مشروع القرار المستديم هذا أنه يعالج حالة الﻻجئين في افريقيا.
This test purports to provide an index of a newborn's abilities, and is usually given to an infant somewhere between the age of 3 days to 4 weeks old.
ويهدف هذا الاختبار إلى تقديم مؤشر لقدرات الأطفال حديثي الولادة ويتم إجراؤه عادة على الأطفال الذين تتراوح أعمارهم من 3 أيام إلى 4 أسابيع.
The Panel examined the documentary evidence submitted with these claims that purports to prove the deceased detainees' ownership of the real property or business in question.
وقد نظر الفريق في وثائق الإثبات التي ق دمت مع هذه المطالبات والتي تدعي إثبات ملكية المحتجزين المتوفين للعقارات أو الأعمال التجارية المعنية.
A reservation is a unilateral statement by a State whereby it purports to exclude or to modify the legal effect of certain provisions of the treaty in their application to that State .
25 التحفظ هو إعلان دولة من جانب واحد تستهدف به استبعاد أو تغيير الأثر القانوني لبعض أحكام المعاهدة في تطبيقها على تلك الدولة ().
With regard to draft guideline 2.6.1, her delegation had some concerns about the expression whereby the former State or organization purports to exclude or to modify the legal effects of the reservation .
22 وبالنسبة لمشروع المبدأ التوجيهي 2 6 1 يشعر وفد بلدها ببعض القلق إزاء العبارة حيث تزعم الدولة أو المنظمة المذكورة أولا أن تستبعد أو تعدل الآثار القانونية للتحفظ .
In other countries where there is no constitutional recognition of this right, the State purports to implement the right to adequate housing through enabling housing legislation and housing policies and programmes.
وفي البلدان الأخرى التي لا يوجد فيها اعتراف دستوري بهذا الحق، تقول الدول المعنية بأنها ت عمل الحق في السكن اللائق، من خلال تشريعات وسياسات وبرامج تمكينية في مجال الإسكان.
Mr. Hamid also printed 1,000 copies of a calendar showing a map of what purports to be Kurdistan, with the intention of distributing it among Kurdish students at Damascus University.
وقام السيد حامد أيضا بطبع ألف نسخة من روزنامة فيها خريطة لما يسمى كردستان بغرض توزيعها بين الطلاب الأكراد في جامعة دمشق.
This is often understood to be the case even in instances where the national competition legislation does not include a specific exclusion to this effect or purports to apply without exclusion throughout the economy.
9 في معظم البلدان، ليس من غير العادي أن يستبعد السلوك الناجم عن تطبيق قوانين وتعليمات أخرى، من تطبيق قانون المنافسة().
Acquiescing in Tymoshenko s political imprisonment would negate the very foundations of the legal and democratic standards that the EU purports to represent. Any subsequent legal reform in Ukraine would appear hollow.
ويقول الاتحاد الأوروبي إن هذه الشروط غير مقبولة. ذلك أن الإذعان لسجن تيموشينكو سياسيا ينافي أسس المعايير القانونية والديمقراطية التي يدعي الاتحاد الأوروبي أنه يمثلها. وأي إصلاح قانوني لاحق في أوكرانيا سوف يبدو فارغا من مضمونه.
The said documents purports to accuse Turkey of human rights violations in Cyprus and for carrying out quot ethnic cleansing quot methods in order to forcibly expel the Greek Cypriots living in northern Cyprus.
وترمي الوثيقة المذكورة الى اتهام تركيا بارتكاب انتهاكات لحقوق اﻹنسان في قبرص وباتباع أساليب quot التطهير اﻹثني quot بغية طرد القبارصة اليونانيين الذين يعيشون في قبرص الشمالية بالقوة.
This is natural selection, this is purported to apply to everything, it purports to explain why we evolved from basic bacteria or maybe from self replicating RNA which I will talk about more in the future.
هذا هو الانتقاء الطبيعي الذي يحدث لكل المخلوقات وهذا ما يوضح كيف تحولنا من البكتريا الأساسية أو من تكرار الحمض النووي الريبي والذي سأتناوله في شروحات مقبلة
A unilateral statement whereby a State or an international organization purports to add further elements to a treaty constitutes a proposal to modify the content of the treaty which is outside the scope of the present Guide to Practice.
الإعلان الانفرادي الذي تهدف دولة أو منظمة دولية بموجبه إلى إضافة عناصر أخرى إلى المعاهدة يشكل اقتراحا لتعديل مضمون المعاهدة ولا يدخل ضمن نطاق دليل الممارسة الحال هذا.
A unilateral statement by which a State purports to exclude or to modify the legal effect of certain provisions of a treaty in relation to a territory in respect of which it makes a notification of the territorial application of the treaty constitutes a reservation.
يشكل تحفظا الإعلان الانفرادي الذي تستهدف منه الدولة استبعاد أو تعديل الأثر القانوني لأحكام معاهدة معينة على إقليم ت صدر بشأنه إشعارا بالتطبيق الإقليمي للمعاهدة.
2. A search result in writing that purports to be issued by the registry is admissible as evidence and is, in the absence of evidence to the contrary, proof of the registration of the data to which the search relates, including the date and hour of registration.
2 تكون نتيجة البحث المكتوبة التي تفيد أنها صدرت من السجل مقبولة كدليل وتكون، في حال عدم وجود دليل على خلاف ذلك، برهانا على تسجيل البيانات التي يتعلق بها البحث، بما في ذلك تاريخ التسجيل ووقته.
A unilateral statement formulated by a State or an international organization in relation to a treaty, whereby its author purports to undertake obligations going beyond those imposed on it by the treaty constitutes a unilateral commitment which is outside the scope of the present Guide to Practice.
الإعلان الانفرادي الذي تصدره دولة أو منظمة دولية بشأن إحدى المعاهدات والذي تهدف منه الجهة التي تصدره إلى التعهد بالتزامات تتجاوز الالتزامات التي تفرضها عليها المعاهدة يشكل التزاما انفراديا لا يدخل ضمن نطاق دليل الممارسة هذا.
A reservation by which a State or an international organization purports to exclude or to modify the application of a provision of a treaty in order to preserve the integrity of its domestic law may be formulated only if it is not incompatible with the object and purpose of the treaty.
لا يجوز إبداء تحفظ ترمي به دولة أو منظمة دولية إلى استبعاد أو تعديل تطبيق حكم في معاهدة صونا لسلامة قانونها الداخلي إلا إذا لم يكن منافيا لغرض المعاهدة ومقصدها.
quot The Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland do not regard as valid the reservation made by the Government of the Republic of Venezuela insofar as it purports to limit the obligation under Article 7 of the Convention to submit the case against an offender to the competent authorities of the State for the purpose of prosecution quot .
quot إن حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية ﻻ تعتبر التحفظ الذي أبدته حكومة جمهورية فنزويﻻ قانونيا طالما أنه يعني الحد من اﻻلتزام، بموجب المادة ٧ من اﻻتفاقية، بأن يعرض اﻹجراء القضائي بحق المرتكب على السلطات المعنية في الدولة بهدف المقاضاة quot .
A unilateral statement by which a State indicates that its participation in a treaty does not imply recognition of an entity which it does not recognize constitutes a statement of non recognition which is outside the scope of the present Guide to Practice even if it purports to exclude the application of the treaty between the declaring State and the non recognized entity.
الإعلان الانفرادي الذي تشير فيه إحدى الدول إلى أن اشتراكها في المعاهدة لا يعني الاعتراف بكيان ما لا تعترف هي به يشكل إعلان عدم اعتراف ولا يدخل في نطاق دليل الممارسة هذا حتى ولو كان الهدف منه أن يستبعد تطبيق المعاهدة بين الدولة المصدرة للإعلان والكيان غير المعترف به.
You have to have mystery and you have to have grace.
عليك أن تكون غامضا وعليك أن تكون ساميا
They don't have to have minds to have a plan.
لا تحتاج الى عقل لتنفيذ خطتها.
You have to have low cost, but you also have to have a function.
يجب عليكم تخفيض التكلفة لكن عليكم أيضا الحصول على الوظيفة.
But we have to have these priority changes, we have to have infrastructure to go with this.
ولكن علينا أن نغير الأولويات, يجب أن تكون لدينا بنية تحتية تتماشى مع هذا.
I agree. You have to have it to have contempt for it.
يجب أن تحصل عليه لتصير حقيرا
They have to have something.
إنها تحتاج إلى شيء
They'd have to have proof.
سيطلبون دليلا
And you have to have a bumper sticker, you know. You have to have a statement.
ويجب أن أكون مستعدا دائما.. كما تعرفون للإجابة برد.
They'll have to hear. They'll have to see.
يجب ان يسمعوا وان يروا
People will have to have someplace to stay.
و سوف يكون على الناس أن يجدوا مكانا يبقون فيه
So that is the trigger. We have to have problems to have solutions.
وهنا يكمن التحفيز يجب أن تكون هناك مشاكل كي تكون هناك حلول
You have to have those steps. If you have
يجب أن تتبع هذه الخطوات. إن اتبعتها
That's the bit where you have to socialize you have to accommodate you have to adapt.
هذه هي الفترة التي عليك أن تكون فيها اجتماعيا عليك أن تحتوي، أن تتماهى
They have to be better, they have to be more efficient, they have to be affordable.
لابد أن تكون أفضل، لابد أن تكون أكثر كفاءة، لابد أن تكون في متناول الجميع.
You have to have legal structure.
وكذلك هيكل قانوني .
You have to have physical structure.
وكذلك الهيكل المادي .
You have to have a statement.
كما تعرفون للإجابة برد.
First you have to have it.
اولا عليك ان يكون لديك.
I... have to have a baby.
...أنا يجب أن أحصل على طفل

 

Related searches : Purports To Apply - Purports To Confer - Purports To Assign - Which Purports To - Purports To Show - Purports To Represent - Purports To Make - Purports That - Have To - To Have - Have Got To - Requested To Have - Have Combined To - Have To Tackle