Translation of "purports to confer" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Confer - translation : Purports to confer - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

And do not confer favor to acquire more
ولا تمنن تستكثر بالرفع حال ، أي لا تعط شيئا لتطلب أكثر منه وهذا خاص به صلى الله عليه وسلم لأنه مأمور بأجمل الأخلاق وأشرف الآداب .
Amending the Kyoto Protocol to confer privileges and immunities
واو تعديل بروتوكول كيوتو لمنح الامتيازات والحصانات
Does the accused desire to confer with his advocate?
هل المتهم لديه رغبة في التحاور مع دفاعه
If it purports to regulate 15 year olds, 15 year olds must be able to understand it.
15 سنة من العمر ، يجب أن يكون الأطفال الذين تتراوح أعمارهم 15 سنة أن تكون قادرة على فهمه.
Doctors and professors meet to confer on how to feed you...
لقد اجتمعوا الاطباء والعلماء للمناقشة حول كيفية اطعامك ...
To confer, converse and otherwise hobnob with my brother wizards.
تشاوروافيمابينكم. ومنناحيةأخرى،اقبلوابينكم إخوانيالسحرة ...
The accused has a right to confer with his lawyer.
المتهم له حق التشاور مع محاميه
A list on Wikipedia also purports to show nearly 80 documented barrel bomb attacks in Syria.
كما زعمت قائمة على ويكيبيديا احتوائها على مايقارب من 80 موقع موثق تعرض للقصف بالبراميل المتفجرة.
Believers , when you confer together in private , do not confer in support of sin and transgression and disobedience to the Messenger , but confer for the promotion of virtue and righteousness . Fear God , before whom you shall all be gathered .
يا أيها الذين آمنوا إذا تناجيتم فلا تتناجوا بالإثم والعدوان ومعصية الرسول وتناجوا بالبر والتقوى واتقوا الله الذي إليه تحشرون .
What that does is to confer exquisite species specificities to these languages.
وهذا يقوم على منح الاصناف المميزه خصائص لهذه اللغات
The Council as a body purports to act on behalf of all Member States, and its decisions are binding.
ولما كان المجلس جهازا يفترض أنه يعمل بالنيابة عن كل الدول اﻷعضاء، وقراراته ملزمة.
Confer on me a worthy repute among the posterity ,
واجعل لي لسان صدق ثناء حسنا في الآخرين الذين يأتون بعدي إلى يوم القيامة .
Confer on me a worthy repute among the posterity ,
واجعل لي ثناء حسن ا وذكر ا جميلا في الذين يأتون بعدي إلى يوم القيامة .
Once agreed, they have to be tested over time in order to confer confidence.
وبعد اﻻتفاق عليها، يمكن اختبارها بمضي الوقت لمنح الثقة.
In effect, civic mindedness is treated as outside the realm of what purports to be serious thinking and adult purposes.
في الواقع، هو تعامل الأفق المدنية وخارج نطاق ما يهدف إلى ان يكون جدية التفكير وأغراض الكبار.
O you who believe , if you confer with the Prophet in private , give alms in the name of God before you go to confer . This is better for you and becoming .
يا أيها الذين آمنوا إذا ناجيتم الرسول أردتم مناجاته فقدموا بين يدي نجواكم قبلها صدقة ذلك خير لكم وأطهر لذنوبكم فإن لم تجدوا ما تتصدقون به فإن الله غفور لمناجاتكم رحيم بكم ، يعني فلا عليكم في المناجاة من غير صدقة ، ثم نسخ ذلك بقوله .
And We did certainly confer favor upon Moses and Aaron .
ولقد مننا على موسى وهارون بالنبوة .
And We did certainly confer favor upon Moses and Aaron .
ولقد منن ا على موسى وهارون بالنبوة والرسالة ، ونجيناهما وقومهما من الغرق ، وما كانوا فيه من عبودية وم ذل ة .
This commitment obviously does not confer any privilege on us.
وﻻ يمنحنا هذا اﻻلتزام، بداهة، أي امتياز.
The draft rule does not confer on such regional groupings the right to vote.
ولا يمنح مشروع المادة لهذه التجمعات الإقليمية الحق في التصويت.
They engage in many practices thought to confer good health and survival to an advanced age.
يخوضون في العديد من الممارسات يعتقد أن تمنح صحة جيدة والبقاء على قيد الحياة لسن متقدمة.
Acquiescing in Tymoshenko s political imprisonment would negate the very foundations of the legal and democratic standards that the EU purports to represent.
ذلك أن الإذعان لسجن تيموشينكو سياسيا ينافي أسس المعايير القانونية والديمقراطية التي يدعي الاتحاد الأوروبي أنه يمثلها.
In many African countries, cultural perceptions confer prestige to women who have large numbers of children.
ففي العديد من البلدان اﻻفريقية، تعطي التصورات الثقافية مكانة للمرأة التي تنجب عددا كبيرا من اﻷطفال.
I'd speak to the mob. Make some promises. I do not ask favors, I confer them.
سأتكلم مع الغوغاء وأعطهم بعض الوعود
While the resolution purports to promote human rights in Myanmar, its real aim was to dictate the domestic political process of a sovereign Member State.
وبينما يفهم من القرار أنه يدعو إلى تعزيز حقوق الإنسان في ميانمار، كان هدفه الحقيقي هو إملاء العملية السياسية الداخلية لدولة عضو ذات سيادة.
Membership of the species Homo sapiens is not enough to confer a right to life on a being.
فالعضوية في الجنس البشري غير كافية لمنح كائن ما الحق في الحياة.
But military dominance alone is unable to confer authority, as the Afghan quagmire reminds us every day.
ولكن الهيمنة العسكرية وحدها غير قادرة على ضمان استمرار السلطة، كما يذكرنا المستنقع الأفغاني كل يوم.
From research on a variety of systems, the following attributes have been shown to confer general resilience
واستنادا إلى أبحاث أجريت على مجموعة متنوعة من الأنظمة، تبين أن السمات التالية تساعد في إضفاء المرونة العامة
Lord Doi took the occasion to confer words of praise upon our young master Bennosuke as follows
الملك دوى أستغل المناسبة لمنح كلمات المديح تجاه معل منا الشاب بنوسكى كالتالى
I confer on you a kingdom, even as my Father conferred on me,
وانا اجعل لكم كما جعل لي ابي ملكوتا.
They are lucky that hostility to competition in what purports to be the homeland of free market capitalism has kept Asian airlines out of their domestic marketplace.
ومن حسن حظ هذه الشركات أن معاداة المنافسة في المكان الذي يعتبر وطنا أصليا لرأسمالية السوق الحرة كانت سببا في إبعاد شركات الطيران الآسيوية عن السوق المحلية في الولايات المتحدة.
8.2 The authors contest the State party's denial that it intends to carry out logging in Kippalrova and provides a map which it purports to prove otherwise.
8 2 ويحتج أصحاب البلاغ على إنكار الدولة الطرف نيتها قطع الأشجار في منطقة كيبالروفا وعرضها خريطة تزعم إثبات خلاف ذلك.
The main objective is to confer greater agility and transparency in the administration of justice in the country.
والهدف الرئيسي هو إضفاء قدر أكبر من اليسر والوضوح على إدارة القضاء في البلد.
It is the prerogative of Member States to make policy, confer mandates, specify results desired and allocate resources.
والدول الأعضاء هي المختصة بتقرير السياسات وإسناد الولايات وتحديد النتائج المنشودة وتخصيص الموارد.
The people enjoy precisely the degree of liberty and rights as the United States sees fit to confer.
فالشعب يتمتع تحديدا بمقدار من الحرية والحقوق حسبما تقرره الوﻻيات المتحدة.
(d) How the Statute would confer jurisdiction over serious crimes with an international character.
)د( كيف سيسند النظام اﻷساسي اختصاصا بشأن الجرائم الخطيرة ذات الطابع الدولي.
The statute will require a provision or provisions which confer jurisdiction over international crimes.
فالنظام اﻷساسي سيتطلب حكما أو أحكاما بإسناد اﻻختصاص بالنظر في الجرائم الدولية.
This test purports to provide an index of a newborn's abilities, and is usually given to an infant somewhere between the age of 3 days to 4 weeks old.
ويهدف هذا الاختبار إلى تقديم مؤشر لقدرات الأطفال حديثي الولادة ويتم إجراؤه عادة على الأطفال الذين تتراوح أعمارهم من 3 أيام إلى 4 أسابيع.
The Panel examined the documentary evidence submitted with these claims that purports to prove the deceased detainees' ownership of the real property or business in question.
وقد نظر الفريق في وثائق الإثبات التي ق دمت مع هذه المطالبات والتي تدعي إثبات ملكية المحتجزين المتوفين للعقارات أو الأعمال التجارية المعنية.
So if golfing is the kind of game that can be played while riding around in a golf cart, it would be hard to confer on the golfing greats the status that we confer, the honor and recognition that goes to truly great athletes.
إذا لو كانت لعبة الغولف نوع من الألعاب التي يمكن لعبها أثناء الركوب في عربة الغولف، فسيكون من الصعب الإضفاء على عظماء لعبة الغولف الوضع الذي نضفيه عليهم، التقدير والتكريم الذي يذهب لعظماء الرياضة الحقيقيون.
So if golfing is the kind of game that can be played while riding around in a golf cart, it would be hard to confer on the golfing greats the status that we confer, the honor and recognition that goes to truly great athletes.
إذا لو كانت لعبة الغولف نوع من الألعاب التي يمكن لعبها أثناء الركوب في عربة الغولف، فسيكون من الصعب الإضفاء
This might confer legitimacy on a movement that is carrying arms against the legitimate Government.
وهذا يمكن أن يضفي الشرعية على حركة ترفع السﻻح في وجه الحكومة الشرعية.
Above all, it will confer a democratic nature on the decisions taken by that organ.
وفوق كل شيء، سيؤدي ذلك الى إسباغ طابع ديمقراطي على القرارات التي يتخذها هذا الجهاز.
47. The question of specificity overlaps with the question of how the statute is to confer jurisdiction on a court.
٤٧ إن مسألة التحديد تتداخل مع مسألة كيفية إسناد النظام اﻷساسي اﻻختصاص إلى المحكمة.
A reservation is a unilateral statement by a State whereby it purports to exclude or to modify the legal effect of certain provisions of the treaty in their application to that State .
25 التحفظ هو إعلان دولة من جانب واحد تستهدف به استبعاد أو تغيير الأثر القانوني لبعض أحكام المعاهدة في تطبيقها على تلك الدولة ().

 

Related searches : Purports To Apply - Purports To Assign - Which Purports To - Purports To Show - Purports To Represent - Purports To Have - Purports To Make - Purports That - Purport To Confer - Deemed To Confer - Has To Confer - Please Confer - Confer Authority