Translation of "deemed to confer" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

And do not confer favor to acquire more
ولا تمنن تستكثر بالرفع حال ، أي لا تعط شيئا لتطلب أكثر منه وهذا خاص به صلى الله عليه وسلم لأنه مأمور بأجمل الأخلاق وأشرف الآداب .
Amending the Kyoto Protocol to confer privileges and immunities
واو تعديل بروتوكول كيوتو لمنح الامتيازات والحصانات
Does the accused desire to confer with his advocate?
هل المتهم لديه رغبة في التحاور مع دفاعه
Doctors and professors meet to confer on how to feed you...
لقد اجتمعوا الاطباء والعلماء للمناقشة حول كيفية اطعامك ...
To confer, converse and otherwise hobnob with my brother wizards.
تشاوروافيمابينكم. ومنناحيةأخرى،اقبلوابينكم إخوانيالسحرة ...
The accused has a right to confer with his lawyer.
المتهم له حق التشاور مع محاميه
Believers , when you confer together in private , do not confer in support of sin and transgression and disobedience to the Messenger , but confer for the promotion of virtue and righteousness . Fear God , before whom you shall all be gathered .
يا أيها الذين آمنوا إذا تناجيتم فلا تتناجوا بالإثم والعدوان ومعصية الرسول وتناجوا بالبر والتقوى واتقوا الله الذي إليه تحشرون .
What that does is to confer exquisite species specificities to these languages.
وهذا يقوم على منح الاصناف المميزه خصائص لهذه اللغات
Confer on me a worthy repute among the posterity ,
واجعل لي لسان صدق ثناء حسنا في الآخرين الذين يأتون بعدي إلى يوم القيامة .
Confer on me a worthy repute among the posterity ,
واجعل لي ثناء حسن ا وذكر ا جميلا في الذين يأتون بعدي إلى يوم القيامة .
Once agreed, they have to be tested over time in order to confer confidence.
وبعد اﻻتفاق عليها، يمكن اختبارها بمضي الوقت لمنح الثقة.
WHICH MAY BE DEEMED TO BE EXCESSIVELY
يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية اﻷثر
O you who believe , if you confer with the Prophet in private , give alms in the name of God before you go to confer . This is better for you and becoming .
يا أيها الذين آمنوا إذا ناجيتم الرسول أردتم مناجاته فقدموا بين يدي نجواكم قبلها صدقة ذلك خير لكم وأطهر لذنوبكم فإن لم تجدوا ما تتصدقون به فإن الله غفور لمناجاتكم رحيم بكم ، يعني فلا عليكم في المناجاة من غير صدقة ، ثم نسخ ذلك بقوله .
And We did certainly confer favor upon Moses and Aaron .
ولقد مننا على موسى وهارون بالنبوة .
And We did certainly confer favor upon Moses and Aaron .
ولقد منن ا على موسى وهارون بالنبوة والرسالة ، ونجيناهما وقومهما من الغرق ، وما كانوا فيه من عبودية وم ذل ة .
This commitment obviously does not confer any privilege on us.
وﻻ يمنحنا هذا اﻻلتزام، بداهة، أي امتياز.
The draft rule does not confer on such regional groupings the right to vote.
ولا يمنح مشروع المادة لهذه التجمعات الإقليمية الحق في التصويت.
Deemed date of death
جيم تاريخ الوفاة الذي ي عتد به
It was deemed impossible.
فقد اعتبرناه من المستحيل.
Which May Be Deemed to Be Excessively Injurious
أو عشوائية الأثر
It was deemed to be an unpredictable event.
وذلك يعتبر حدثا لا يمكن التنبؤ به.
They engage in many practices thought to confer good health and survival to an advanced age.
يخوضون في العديد من الممارسات يعتقد أن تمنح صحة جيدة والبقاء على قيد الحياة لسن متقدمة.
Which May Be Deemed to Be Excessively Injurious or to
مفرطـة الضــرر أو عشــوائيــة اﻷثــر، وبروتوكـوﻻتهــا
In many African countries, cultural perceptions confer prestige to women who have large numbers of children.
ففي العديد من البلدان اﻻفريقية، تعطي التصورات الثقافية مكانة للمرأة التي تنجب عددا كبيرا من اﻷطفال.
I'd speak to the mob. Make some promises. I do not ask favors, I confer them.
سأتكلم مع الغوغاء وأعطهم بعض الوعود
Membership of the species Homo sapiens is not enough to confer a right to life on a being.
فالعضوية في الجنس البشري غير كافية لمنح كائن ما الحق في الحياة.
However, I deemed myself lucky to have secured this post...
علي كل حال,لقد أعتبرت نفسي محظوظا ...لتأمين هذا الخطاب
Some parts were still deemed infernal
بعض الأجزاء ما زالت تعتبر جهنمية
But military dominance alone is unable to confer authority, as the Afghan quagmire reminds us every day.
ولكن الهيمنة العسكرية وحدها غير قادرة على ضمان استمرار السلطة، كما يذكرنا المستنقع الأفغاني كل يوم.
From research on a variety of systems, the following attributes have been shown to confer general resilience
واستنادا إلى أبحاث أجريت على مجموعة متنوعة من الأنظمة، تبين أن السمات التالية تساعد في إضفاء المرونة العامة
Lord Doi took the occasion to confer words of praise upon our young master Bennosuke as follows
الملك دوى أستغل المناسبة لمنح كلمات المديح تجاه معل منا الشاب بنوسكى كالتالى
I confer on you a kingdom, even as my Father conferred on me,
وانا اجعل لكم كما جعل لي ابي ملكوتا.
In other words, he was deemed to be healthy and happy.
أو بعبارة أخرى كان يعتبر شخصا سعيدا موفور الصحة.
Their continued independence is now deemed essential to China s national security.
والآن بات استمرار استقلال هذه الدول يشكل أهمية عظمى بالنسبة لأمن الصين الوطني.
Where allegations were deemed to be unfounded, the cases were closed.
وفي الحالات التي اعت ب رت فيها الادعاءات بلا أساس، تم إغلاق ملف القضايا.
The main objective is to confer greater agility and transparency in the administration of justice in the country.
والهدف الرئيسي هو إضفاء قدر أكبر من اليسر والوضوح على إدارة القضاء في البلد.
It is the prerogative of Member States to make policy, confer mandates, specify results desired and allocate resources.
والدول الأعضاء هي المختصة بتقرير السياسات وإسناد الولايات وتحديد النتائج المنشودة وتخصيص الموارد.
The people enjoy precisely the degree of liberty and rights as the United States sees fit to confer.
فالشعب يتمتع تحديدا بمقدار من الحرية والحقوق حسبما تقرره الوﻻيات المتحدة.
(d) How the Statute would confer jurisdiction over serious crimes with an international character.
)د( كيف سيسند النظام اﻷساسي اختصاصا بشأن الجرائم الخطيرة ذات الطابع الدولي.
The statute will require a provision or provisions which confer jurisdiction over international crimes.
فالنظام اﻷساسي سيتطلب حكما أو أحكاما بإسناد اﻻختصاص بالنظر في الجرائم الدولية.
So if golfing is the kind of game that can be played while riding around in a golf cart, it would be hard to confer on the golfing greats the status that we confer, the honor and recognition that goes to truly great athletes.
إذا لو كانت لعبة الغولف نوع من الألعاب التي يمكن لعبها أثناء الركوب في عربة الغولف، فسيكون من الصعب الإضفاء على عظماء لعبة الغولف الوضع الذي نضفيه عليهم، التقدير والتكريم الذي يذهب لعظماء الرياضة الحقيقيون.
So if golfing is the kind of game that can be played while riding around in a golf cart, it would be hard to confer on the golfing greats the status that we confer, the honor and recognition that goes to truly great athletes.
إذا لو كانت لعبة الغولف نوع من الألعاب التي يمكن لعبها أثناء الركوب في عربة الغولف، فسيكون من الصعب الإضفاء
Dealing with financial institutions deemed too big to fail won t be easy.
إن التعامل مع المؤسسات المالية التي تعتبر أكبر من أن يسمح لها بالإفلاس لن يكون بالمهمة اليسيرة.
The Committee may wish to make observations and recommendations, as deemed appropriate.
النظم الإيكولوجية ورفاه الإنسان توليف بشأن التصحر تقرير عن تقييم النظم الإيكولوجية في الألفية
This might confer legitimacy on a movement that is carrying arms against the legitimate Government.
وهذا يمكن أن يضفي الشرعية على حركة ترفع السﻻح في وجه الحكومة الشرعية.

 

Related searches : Purports To Confer - Purport To Confer - Has To Confer - Deemed To Hold - Deemed To Failure - Deemed Related To - Deemed To Control - Deemed To Comply - Deemed To Represent - Deemed To Arise - Deemed To Provide - Deemed To Form - Deemed To Become