Translation of "deemed to control" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
(a) Encourage all countries to consider, and if deemed necessary, implement additional measures to protect and control existing HEU stocks | (أ) تشجيع جميع البلدان على أن تنظر، إذا ما رأت ضرورة ذلك، في إمكانية اتخاذ تدابير إضافية لحماية ومراقبة المخزونات الموجودة من اليورانيوم العالي الإثراء |
WHICH MAY BE DEEMED TO BE EXCESSIVELY | يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية اﻷثر |
Deemed date of death | جيم تاريخ الوفاة الذي ي عتد به |
It was deemed impossible. | فقد اعتبرناه من المستحيل. |
Which May Be Deemed to Be Excessively Injurious | أو عشوائية الأثر |
It was deemed to be an unpredictable event. | وذلك يعتبر حدثا لا يمكن التنبؤ به. |
Which May Be Deemed to Be Excessively Injurious or to | مفرطـة الضــرر أو عشــوائيــة اﻷثــر، وبروتوكـوﻻتهــا |
A list of locations deemed off limit for UNOCI staff has been established, together with a policy for the strict control of the use of official vehicles. | وو ضعت قائمة بالأماكن التي تعتبر محصورة على موظفي العملية، كما وضعت سياسة للتحكم الدقيق باستعمال المركبات الرسمية. |
However, I deemed myself lucky to have secured this post... | علي كل حال,لقد أعتبرت نفسي محظوظا ...لتأمين هذا الخطاب |
Some parts were still deemed infernal | بعض الأجزاء ما زالت تعتبر جهنمية |
In other words, he was deemed to be healthy and happy. | أو بعبارة أخرى كان يعتبر شخصا سعيدا موفور الصحة. |
Their continued independence is now deemed essential to China s national security. | والآن بات استمرار استقلال هذه الدول يشكل أهمية عظمى بالنسبة لأمن الصين الوطني. |
Where allegations were deemed to be unfounded, the cases were closed. | وفي الحالات التي اعت ب رت فيها الادعاءات بلا أساس، تم إغلاق ملف القضايا. |
Dealing with financial institutions deemed too big to fail won t be easy. | إن التعامل مع المؤسسات المالية التي تعتبر أكبر من أن يسمح لها بالإفلاس لن يكون بالمهمة اليسيرة. |
The Committee may wish to make observations and recommendations, as deemed appropriate. | النظم الإيكولوجية ورفاه الإنسان توليف بشأن التصحر تقرير عن تقييم النظم الإيكولوجية في الألفية |
Other signals were missed, ignored, or deemed unimportant. | هذا فضلا عن إشارات أخرى مرت دون أن ينتبه إليها أحد، أو أهم ل ت، أو اعتبرت ضئيلة الأهمية. |
deemed that I was eligible for the appointment. | إعتبروا أنني كنت مؤهلا للتعيين |
And when it is deemed a necessary treatment... | وعندما تم ادراك ضرورة المعاملة ... |
When abstaining, a member shall be deemed not to have cast its votes. | المادة 12 قرارات المجلس وتوصياته |
When abstaining, a member shall be deemed not to have cast its votes. | المادة 13 النصاب القانوني للمجلس |
Individuals were not deemed qualified to determine the need for such a test. | ولا يعتبر الأفراد مؤهلين للبت في الحاجة إلى إجراء مثل هذا الفحص. |
If such information is deemed to put that person's physical integrity at risk | 3 إذا رئي أن هذه المعلومات ستعر ض السلامة البدنية للشخص للخطر |
No one shall be deemed to commit an offence for holding an opinion. | وﻻ يجوز اعتبار أي شخص مرتكبا جريمة ﻻعتناقه أي فكر. |
We are even willing to analyse special features that might be deemed necessary. | بل إننا على استعداد لتحليل السمات الخاصة حسب اﻻقتضاء. |
Deemed date of death for loss of support claims | جيم تاريخ الوفاة المفترض لمعالجة المطالبات المقدمة بشأن فقدان الدعم |
And the just pleasure lost which is so deemed | يضيع السرور الحق الذي يرتبط إلى حد بعيد |
Counsel requested the Board to consider another medical investigation this was not deemed necessary. | وطلب المحامي إلى المجلس أن ينظر في إمكانية إجراء فحص طبي آخر ولكن المجلس لم ير ضرورة لذلك. |
Then, delivery of the goods is deemed to take place on board the vessel. | وفي هذه الحالة، يعتبر أن تسليم البضاعة يتم على متن السفينة. |
Each of the four faced what many deemed overwhelming odds. | فكل من الدول الأربع واجهت ما اعتبره العديد من المراقبين صعوبات ساحقة. |
Such a move would be deemed premature by numerous critics. | لا شك أن العديد من المنتقدين سوف يعتبرون هذه الخطوة أمرا سابقا لأوانه. |
But this middle income transition is sometimes deemed a trap. | ولكن هذا التحول في اتجاه الدخل المتوسط يعتبر في بعض الأحيان بمثابة فخ. |
He verily deemed that he would never return ( unto Allah ) . | إنه ظن أن مخففة من الثقيلة واسمها محذوف ، أي أنه لن يحور يرجع إلى ربه . |
It was deemed particularly important in terms of fundraising capacity. | واعت بر أن لهذا الأمر أهمية خاصة من حيث القدرة على جمع الأموال. |
other possible measures which may be deemed necessary and appropriate. | 6 اتخاذ تدابير محتملة أخرى يمكن اعتبارها ضرورية أو مناسبة. |
If pain is reduced by more than half, the therapy is deemed to be suitable. | إذا تم تخفيض الألم عن طريق أكثر من النصف، يعتبر العلاج لتكون مناسبة. |
A comprehensive consideration of ways to address threats to international security should not be deemed artificial linkages. | وينبغي عدم اعتبار أي دراسة شاملة لسبل معالجة التهديدات الموجهة للأمن الدولي دراسة تتناول روابط زائفة. |
Use this to configure KDE's infrared remote control system in order to control any KDE application with your infrared remote control. | استخدم هذا لإعداد نظام كدى للتحكم عن بعد بالأشعة تحت الحمراء لكى تتمكن من تشغيل أى من تطبيقات كدى باستخدام جهاز التحكم عن بعد. |
Netizens shared the photographs, deemed both blasphemous and insulting to Muslims in Tunisia, on social networks. | قام بعض مستخدمي الإنترنت بنشر الصور التي اعتبرت مسيئة للمسلمين في تونس، وكان ذلك عبر شبكات التواصل الاجتماعي. |
As of November 2012, it was deemed to be still in the embryonic stage of development. | اعتبارا من شهر نوفمبر 2012، واعتبرت أن يكون لا يزال في المرحلة الجنينية للتنمية. |
It should identify what activities are deemed as being vital to the success of the company. | ويجب على التحليل الوظيفي تحديد الأنشطة التي تعد حيوية لنجاح الشركة. |
The Chancellor of Justice has deemed it important to engage in cooperation with non governmental organisations. | وقد ارتأى قاضي القضاة أن مما له أهميته أن يؤدي هذا الواجب بيشترك في التعاون مع المنظمات غير الحكومية. |
If that was deemed discrimination, article 26 would make most compulsory education impossible to carry out. | وإذا اعت بر ذلك تمييزا ، فإن المادة 26 ستجعل من المستحيل القيام بمعظم التعليم الإلزامي. |
Article 441. For the purposes of this Title, workers' unions are deemed to be permanent coalitions. | المادة 441 لأغراض هذا العنوان تعت ب ر النقابات تحالفات دائمة. |
I. The following shall be deemed to be unlawful acts against the safety of civil aviation | أوﻻ تعتبر من اﻷعمال غير المشروعة ضد سﻻمة الطيران المدني ما يلي |
Therefore it is deemed impossible to establish immediately a fair rate of assessment for our country. | ولذا يعتبر من المستحيل أن يتم على الفور تحديد معدل أنصبة عادل لبﻻدنا. |
Related searches : Deemed To Hold - Deemed To Failure - Deemed Related To - Deemed To Comply - Deemed To Represent - Deemed To Arise - Deemed To Provide - Deemed To Form - Deemed To Become - Deemed To Prevail - Deemed To Cause - Deemed To Constitute - Deemed To Include - Deemed To Exist