Translation of "purchaser of services" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Purchaser - translation : Purchaser of services - translation : Services - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They appointed an officer who would mediate between the vendor and the purchaser. | لقد عينوا مراقب كان يقوم بدور الوسيط بين البائع و المشتري |
The vendor, say, had stolen credit card details the purchaser wanted to get a hold of them. | لو قلنا أن البائع قد سرق تفاصيل بطاقة ائتمان و يريد المشتري أن يضع يده عليها. |
Legal certainty would be undermined if a purchaser did not know the location of a vendor's place of business. | فاليقين القانوني سوف ي ضع ف إذا لم يعرف المشتري مكان مقر عمل البائع. |
Other European Union member states seem to be looking increasingly towards Russia as a potential purchaser of military equipment. | ويبدو أن دولا أعضاء أخرى في الاتحاد الأوروبي تنظر على نحو متزايد باتجاه روسيا بوصفها جهة مشترية محتملة للمعدات العسكرية. |
The Board felt that the scheduled delivery date was one of the important specifications that the purchaser should indicate. | ورأى المجلس أن تحديد تاريخ التسليم يمثل إحدى المواصفات الهامة التي ينبغي أن يذكرها المشتري. |
The Board felt that the scheduled delivery date was one of the important specifications that the purchaser should indicate. | ورأى المجلس أن تحديد تاريخ التسليم يمثل أحدى المواصفات الهامة التي ينبغي أن يذكرها المشتري. |
The purchaser would send the administrative officer some dollars digitally, and the vendor would sell the stolen credit card details. | يبعث المشتري إلى المراقب الإداري بعض الدولارات بطريقة رقمية، و يقوم البائع ببيع تفاصيل بطاقة الائتمان المسروقة. |
But in order to be sure of the reliability of this function, the purchaser must be convinced of the long term valuation of the object of desire. | ولكن للتأكد من مصداقية هذه الوظيفة فلابد وأن يكون المشتري مقتنعا بقيمة العمل الذي يرغب في اقتنائه على الأمد البعيد. |
In Kismaayo the explosives are sold to the network's largest purchaser, a key al Ittihad leader in charge of al Ittihad's stronghold in Raschiamboni. | وفي كيسمايو، ت باع المتفجرات إلى أكبر المشترين للشبكات، وهو زعيم رئيسي للاتحاد، وهو مسؤول عن معقل الاتحاد في راشيامبوني. |
And if they did, he then passed on the money to the vendor and the stolen credit card details to the purchaser. | و عندها، يقوم بتمرير المال إلى البائع و تفاصيل بطاقة الائتمان المسروقة إلى المشتري. |
In the event of damage to the crop, from storm, pest or other cause, the worthy purchaser, Liu Fong Kee, shall be held free of any liabilities to accept this wheat | فى حال تلف المحصول من العاصفة أو الآفات أو ما شابه فيكون المشترى المبجل ليو فونج كى |
Art also functions as a store of value. But in order to be sure of the reliability of this function, the purchaser must be convinced of the long term valuation of the object of desire. | إن الفن يعمل أيضا كمخزن للقيمة. ولكن للتأكد من مصداقية هذه الوظيفة فلابد وأن يكون المشتري مقتنعا بقيمة العمل الذي يرغب في اقتنائه على الأمد البعيد. |
(h) Miscellaneous services provision of other services such as waste management, janitorial services, mortuary services, laundry services, pest control and medical services | )ح( خدمات متنوعة توفير خدمات أخرى مثل التخلص من القمامة وحدمات التنظيف وخدمات الدفن وخدمات الغسيل وخدمات مكافحة اﻵفات والخدمات الطبية |
Moreover, there was a presumption that the place of business was the location indicated by a party and it was for the other party, in most cases the purchaser, to prove otherwise. | ويضاف إلى ذلك أن هناك افتراضا بأن مقر العمل هو المكان الذي يعي نه الطرف، وأن على الطرف الآخر، الذي يكون المشتري في معظم الحالات، أن يثبت خلاف ذلك. |
Half of world trade in commercial services consists of business services, which includes professional services such as accounting, legal, health and advertising services. | ويتمثل أحد التحديات الرئيسية في استقلالية ومصداقية هذه المؤسسات في ضمان وجود منافسة عادلة في القطاع المعني. |
They welcome the arrangements that you propose in order to balance concern for the timely termination of the oil for food programme against the need for an orderly treatment of the requirements of both vendor and purchaser. | وهم يرحبون بالترتيبات التي تقترحونها للموازنة بين القلق الناجم عن إنهاء برنامج النفط مقابل الغذاء في الوقت المناسب والحاجة إلى معاملة شروط كل من المورد والمشتري بصورة نظامية. |
73. Administrative Services. The Services consist of five sections Procurement, Finance, Personnel, General Services and Security. | ٧٣ الدوائر اﻹدارية تتكون هذه الدوائر من خمسة أقسام قسم الشراء وقسم المالية وقسم الموظفين وقسم الخدمات العامة وقسم اﻷمن. |
Provision of services | توفير الخدمات |
Table 9. Support Services, Office of Conference and Support Services | الجدول ٩ خدمات الدعم، مكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم |
They consist of (i) consultancy services related to the installation of computer hardware, (ii) software implementation services, (iii) data processing services, and (iv) data base services. | وعلى الرغم من أن بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي ما زالت هي الجهات الفاعلة الرئيسية من حيث الصادرات والواردات في هذا الصدد، فإن بعض البلدان النامية، تقودها الهند، قد برزت كبلدان مصدرة هامة. |
These directors have oversight of a particular service within the facility or system (surgical services, women's services, emergency services, critical care services, etc.). | ويشرف مديرو الخدمة هؤلاء على خدمة محددة يتم تقديمها داخل المنشأة أو النظام (الخدمات الجراحية، قسم النساء، خدمات الطوارئ، قسم الحالات الحرجة، إلخ). |
General services Postal services. | الخدمات العامة خدمات البريد. |
Miscellaneous services Audit services . | apos ١ apos خدمات مراجعة الحسابات |
Following the GATS services sectoral classification, distribution services include commission agents' services, wholesale trade services, retailing services, and franchising. | وعقب التصنيف القطاعي للخدمات في إطار الاتفاق العام المتعلق بالخدمات() أصبحت خدمات التوزيع تشمل خدمات الوكلاء بعمولة، وخدمات تجارة الجملة، وخدمات تجارة التجزئة، ومنح حق الامتياز. |
Management of contractual services is provided under subprogramme 3, Translation services. | أما اعتمادات إدارة الخدمات التعاقدية فقد أدرجت في إطار البرنامج الفرعي ٣ المعنون quot خدمات الترجمة التحريرية quot |
Commission agents' services, wholesale trade services, retailing services, and franchising | ألف خدمات الوكلاء بعمولة، وخدمات تجارة الجملة، وخدمات تجارة التجزئة، ومنح حق الامتياز |
18. The activities carried out under programme support comprise conference services, information services, library services, management of technical cooperation activities, and administration and common services. | ١٨ ٧٨ تشمل اﻷنشطة المضطلع بها في إطار دعم البرنامج خدمات المؤتمرات، والخدمات اﻹعﻻمية، وخدمات المكتبة، وتنظيم أنشطة التعاون التقني، واﻹدارة والخدمات المشتركة. |
Library services implementing knowledge services | سادسا خدمات المكتبة تنفيذ الخدمات المعرفية |
Office of Administrative Services | 1 (ف 5)، 1 (ف 4)، 2 (ف 3)، 1(أ) (ف 3)، 4 (خ م)، 1 (ع (رأ))، 4 (رم)، 1(أ) (رم) |
Provision of conference services | توفير خدمات المؤتمرات |
Expansion of financial services. | 4 توسيع الخدمات المالية. |
Cost of capital services | تكلفة الخدمات الرأسمالية |
Costing of conference services | تقدير تكاليف خدمات المؤتمرات |
Configuration of directory services | ضبط دليل الخدماتName |
Office of General Services | مكتب الخدمات العامة |
OFFICE OF GENERAL SERVICES | مكتب الخدمات العامة |
Office of Conference Services | المحاضر الحرفية، مكتب شؤون المؤتمرات |
Services of the Secretariat | باء إدارة دعم التنمية والخدمات اﻹدارية التابعة لﻷمانة العامة |
Cost of services provided | المحولـة تكلفـة الخدمات الموفـرة |
The scientific personnel of the Offices of Social Support Services provide the following services | ويقدم الأفراد العلميون التابعون لمكاتب خدمات الدعم الاجتماعي الخدمات التالية |
Tourism services The distribution of tourism services relies on different distribution channels. | 42 يعتمد توزيع الخدمات السياحية على قنوات توزيع مختلفة. |
The GATS proposals on energy services classification capture services such as wholesale trade services, retailing services and storage services they refer to sales of fuels and wholesale brokerage (CPC 62113) wholesale trade services of solid, liquid and gaseous fuels and related products (CPC 62271) and retailing services of fuel oil, bottled gas, coal, and woods (CPC 63297). | (CPC) 62113) وخدمات تجارة الجملة في أنواع الوقود الصلب والسائل والغازي وما يتصل بها من منتجات (ت.م.م. 62271) وخدمات تجارة التجزئة في النفط الخام والغاز المعبأ والفحم والأخشاب (ت.م.م. |
(d) Conference services provision of editorial, interpretation, translation and text processing services internal document reproduction services management of the United Nations Conference Centre | (د) خدمات المؤتمرات تقديم خدمات التحرير والترجمة الشفوية والترجمة التحريرية وتجهيز النصوص الخدمات الداخلية لاستنساخ الوثائق إدارة مركز مؤتمرات الأمم المتحدة |
(a) Nine approved model contracts for, inter alia, goods and services, licensing of software, banking services and real estate services | (أ) تسعة عقود نموذجية موافق عليها تشمل جملة أمور من بينها البضائع والخدمات، وتراخيص البرمجيات، والخدمات المصرفية، وخدمات العقارات |
Expanding services of the Office of Internal Oversight Services to other interested United Nations entities | توسيع نطاق خدمات مكتب خدمات الرقابة الداخلية ليشمل كيانات الأمم المتحدة المهتمة الأخرى |
Related searches : Remedies Of Purchaser - Purchaser Of Goods - Purchaser Of Timber - Original Purchaser - Strategic Purchaser - Operative Purchaser - Chief Purchaser - Main Purchaser - End Purchaser - Purchaser Price - Purchaser Contract - Purchaser Cost - Public Purchaser