Translation of "remedies of purchaser" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

They appointed an officer who would mediate between the vendor and the purchaser.
لقد عينوا مراقب كان يقوم بدور الوسيط بين البائع و المشتري
Exhaustion of local remedies
استنفاد سبل الانتصاف المحلية
Exhaustion of domestic remedies
استنفاد سبل الانتصاف المحلية
The vendor, say, had stolen credit card details the purchaser wanted to get a hold of them.
لو قلنا أن البائع قد سرق تفاصيل بطاقة ائتمان و يريد المشتري أن يضع يده عليها.
Legal certainty would be undermined if a purchaser did not know the location of a vendor's place of business.
فاليقين القانوني سوف ي ضع ف إذا لم يعرف المشتري مكان مقر عمل البائع.
Local remedies
سبل الانتصاف المحلية
Other European Union member states seem to be looking increasingly towards Russia as a potential purchaser of military equipment.
ويبدو أن دولا أعضاء أخرى في الاتحاد الأوروبي تنظر على نحو متزايد باتجاه روسيا بوصفها جهة مشترية محتملة للمعدات العسكرية.
The Board felt that the scheduled delivery date was one of the important specifications that the purchaser should indicate.
ورأى المجلس أن تحديد تاريخ التسليم يمثل إحدى المواصفات الهامة التي ينبغي أن يذكرها المشتري.
The Board felt that the scheduled delivery date was one of the important specifications that the purchaser should indicate.
ورأى المجلس أن تحديد تاريخ التسليم يمثل أحدى المواصفات الهامة التي ينبغي أن يذكرها المشتري.
Procedural issues Exhaustion of domestic remedies
القضايا الإجرائية استنفاد سبل الانتصاف المحلية
Procedural issues Exhaustion of domestic remedies
المسائل الإجرائية استنفاذ سبل الانتصاف المحلية
5.2 On the issue of exhaustion of domestic remedies, the author states that no further remedies are available.
5 2 وفيما يتعلق بمسألة استنفاد سبل الانتصاف المحلية، تذكر صاحبة البلاغ أنه لم تكن هناك سبل انتصاف أخرى متاحة لها.
Remedies and monitoring
9 سبل الطعن والمراقبة
And the general rule of exhausting domestic remedies requires only that remedies offering effective relief be exhausted.
بيد أن القاعدة العامة المتعلقة باستنفاد سبل الانتصاف المحلية لا تفرض سوى استنفاد السبل التي تمك ن المرء فعلا من الحصول على ما يطالب به.
Draft article 14 Exhaustion of local remedies
مشروع المادة 14 استنفاد سبل الانتصاف المحلية
(d) Remedies for breach of patent rights
(د) وسائل الانتصاف في حالة خرق حقوق البراءات
The complaint and exhaustion of domestic remedies
الشكوى واستنفاد سبل اﻻنتصاف المحلية
VICTIMS' RIGHT TO REMEDIES
سابعا حق الضحية في سبل الانتصاف
PART THREE LOCAL REMEDIES
الباب الثالت سبل الانتصاف المحلية
Victims' right to remedies
سابعا حق الضحية في سبل الانتصاف
Remedies and monitoring 9
9 سبل الطعن والمراقبة 9
We got all kinds of nostrums and remedies.
لدينا كل انواع العقارات والادوية
VII. Victims' right to remedies
سابعا حق الضحية في سبل الانتصاف
The State party recalls that the author did not avail himself of these remedies, and thus did not exhaust domestic remedies.
وتذكر الدولة الطرف بأن صاحب البلاغ لم يستفد من سبل الانتصاف هذه، وبالتالي فإنه لم يستنفد سبل الانتصاف المحلية.
The purchaser would send the administrative officer some dollars digitally, and the vendor would sell the stolen credit card details.
يبعث المشتري إلى المراقب الإداري بعض الدولارات بطريقة رقمية، و يقوم البائع ببيع تفاصيل بطاقة الائتمان المسروقة.
But in order to be sure of the reliability of this function, the purchaser must be convinced of the long term valuation of the object of desire.
ولكن للتأكد من مصداقية هذه الوظيفة فلابد وأن يكون المشتري مقتنعا بقيمة العمل الذي يرغب في اقتنائه على الأمد البعيد.
Have you ever thought of selling your bird remedies?
هل سبق لك أن فكرت في بيع العلاجات الخاصة للطيور
Procedural issues Non exhaustion of domestic remedies lack of substantiation
المسائل الإجرائية عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية ادعاءات غير مدعمة
Procedural issues Exhaustion of domestic remedies substantiation of the complaint
المسائل الإجرائية استنفاد سبل التظلم المحلية ودعم الشكوى بأدلة.
In Kismaayo the explosives are sold to the network's largest purchaser, a key al Ittihad leader in charge of al Ittihad's stronghold in Raschiamboni.
وفي كيسمايو، ت باع المتفجرات إلى أكبر المشترين للشبكات، وهو زعيم رئيسي للاتحاد، وهو مسؤول عن معقل الاتحاد في راشيامبوني.
Procedural issues Exhaustion of domestic remedies, abuse of right of submission
المسائل الإجرائية استنفاد سبل التظلم المحلية وإساءة استعمال الحق في تقديم البلاغات
Principle 6 International and domestic remedies
المبدأ 6 سبل الانتصاف الدولية والمحلية
Exceptions to the local remedies rule
حالات الاستثناء من قاعدة استنفاد سبل الانتصاف المحلية
The alternative view suggests different remedies.
تقترح وجهة النظر البديلة علاجات مختلفة.
International legal remedies must be explored.
ولذلك يجب استكشاف سبل الانتصاف القانونية الدولية.
You and your patent medicine remedies.
. أنت و علاجاتك الم سجلة
2.7 As to the requirement of exhaustion of domestic remedies, the author submits that such judicial remedies as exist in Equatorial Guinea are totally ineffective.
٢ ٧ وفيما يتعلق بشرط استنفاد كل سبل اﻻنتصاف المحلية، يؤكد صاحب البﻻغ أن التدابير القضائية الموجودة في غينيا اﻻستوائية عديمة الفعالية تماما.
(a) There are no reasonably available local remedies to provide effective redress, or the local remedies provide no reasonable possibility of such redress
(أ) لا تتوافر على نحو معقول سـبل انتصاف محلية للحصول على جبر فعال أو لا تتيح سبل الانتصاف المحلية إمكانية معقولة للحصول على ذلك الجبر
Procedural issues Substantiation of the alleged violation exhaustion of domestic remedies
المسائل الإجرائية دعم ادعاء الانتهاك بما يكفي من الأدلة واستنفاد سبل الانتصاف المحلية
Procedural issues Substantiation of claims by author Exhaustion of domestic remedies
المسائل الإجرائية إثبات ادعاءات صاحب البلاغ استنفاد سبل التظلم المحلية
But this is true of the unorthodox remedies as well.
ولكن هذا يصدق أيضا على العلاجات غير التقليدية.
(f) Defences and remedies under the tort of passing off.
(و) أنواع الدفاع ووسائل الانتصاف بشأن جريرة التظاهر بعدم الملكية
Substantive issues Failure to exhaust domestic remedies burden of proof
المسائل الموضوعية عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية وعبء الإثبات
Procedural issues Inadmissibility ratione materiae non exhaustion of domestic remedies
المسائل الإجرائية عدم القبول من حيث الموضوع عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية
Victims of terrorist acts are entitled to full remedies for the violations of their rights in conformity with international law relating to effective remedies and reparations.
56 يحق لضحايا الأعمال الإرهابية الحصول على تعويض كامل عن انتهاكات حقوقهم طبقا للقانون الدولي المتعلق بسبل الانتصاف والتعويض الفعالة.

 

Related searches : Purchaser Of Services - Purchaser Of Goods - Purchaser Of Timber - Range Of Remedies - Limitation Of Remedies - Exclusion Of Remedies - Remedies Of Buyer - Original Purchaser - Strategic Purchaser - Operative Purchaser - Chief Purchaser - Main Purchaser - End Purchaser