Translation of "providing legal representation" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Right to legal representation
الحق في التمثيل القانوني
Engaged also in the prosecution of Criminal Appeals in the Court of Appeal of Jamaica and providing Legal representation for convicted persons.
شاركت أيضا في محاكمات الاستئناف الجنائي في محكمة استئناف جامايكا وتولت التمثيل القانوني للمتهمين.
Providing opportunity for greater representation in Government decision making bodies
إتاحة الفرصة لزيادة تمثيل المرأة في هيئات ص نع القرار الحكومية
Legal representation is made by the Judicial Council.
يتم تمثيل قانوني من قبل مجلس القضاء .
provides all types of legal assistance and representation
يوفر جميع أنواع المساعدة والتمثيل القانونيين
the right of the accused to legal representation
حق المتهمين في التمثيل القانوني
Legal Aid An ongoing contributor as Defence Counsel providing Legal Aid representation in Supreme Court and Appellate Also served as a Member of the Legal Aid Council from 2000 2003 and served prior to the establishment of the Legal Aid Council (1999 et.
المساعدة القانونية ساهمت باستمرار كمحامية للدفاع في تقديم المساعدة القانونية بتمثيل المتهمين أمام المحكمة العليا ومحكمة الاستئناف.
The defendant had no legal counsel (legal assistance and legal representation were allowed in civil cases only).
المدعى عليه لم يكن لديه حتى مستشار قانوني (المساعدة القانونية والتمثيل القانوني سمح في القضايا المدنية فقط).
Not until we get some kind of legal representation.
ليس حتى أن نحصل على التمثيل القانوني
To improve women entrepreneurs' visibility and representation, including representation abroad, chambers of commerce were providing services specifically for their benefit.
ولتعزيز ظهور النساء وتمثيلهن، بما في ذلك تمثيلهن في الخارج، تقدم الغرف التجارية خدمات خاصة بالنساء.
(b) Providing an effective legal and regulatory framework
)ب( وضع إطار قانوني وتنظيمي فعال
During that time, the author did not benefit from legal representation.
وخﻻل ذلك الوقت، لم يفد صاحب البﻻغ من أي تمثيل قانوني.
(v) Providing legal advice on personnel matters as required
٥ توفير المشورة القانونية عن شؤون الموظفين عند اﻻقتضاء
Provision should be made for effective legal representation of victims of violations of minority rights, including State legal aid
وينبغي النص على أحكام تتعلق بالتمثيل القانوني الفعال لضحايا انتهاكات حقوق الأقليات، بما في ذلك المساعدة القانونية التي تقدمها الدولة
They remained in jail in Riyadh without legal representation until the final verdict.
ظل الثلاثة في السجن في مدينة الرياض دون أي تمثيل قانوني حتى صدور الحكم النهائي.
Access to the outside world, including families and legal representation, was severely restricted.
فالخروج إلى العالم الخارجي، بما في ذلك للأسر والتمثيل القانوني مقيدان بشدة.
Finally, the State party notes that the author currently benefits from legal representation.
وأخيرا، تشير الدولة الطرف إلى أن صاحب البﻻغ يتمتع حاليا بتمثيل قانوني.
Some of these children go through the justice system without having proper legal representation.
ويمثـ ـل بعض هؤلاء الأطفال أمام القضـاء دون الحصول على تمثيل قانوني ملائم.
However, women's soaring representation in the legal profession continued, as detailed in Article 7, above.
ومع هذا، فلقد كان هناك استمرار في التمثيل المتصاعد للمرأة في المهنة القانونية، كما هو مفصل في المادة 7 أعلاه.
Women participated in electoral processes, and their representation in administrative and legal fields had increased.
4 وينص الدستور على المساواة بين جميع الأشخاص أمام القانون.
It also stipulates that persons providing medical treatment will not be exposed to legal action or harassment for providing such treatment.
وينص المشروع أيضا على أن الأشخاص الذين يقدمون العلاج الطبي لن يتعرضوا لإجراءات قانونية أو مضايقات بسبب تقديمهم لهذا العلاج.
(c) Travel and expenses of legal representation in Hamburg during the various phases of a case
(ج) نفقات السفر ومصاريف التمثيل القانوني في هامبورغ خلال مختلف مراحل القضية
In the case of kidnapping, he has legal representation and may appeal to a higher court.
وقد ت علن براءته، بالمثل، في قضية الاختطاف المرفوعة ضده.
23. The Office of the Public Defender provides legal representation to those unable to afford counsel.
٢٣ ويوفر مكتب المحامي العام التمثيل القانوني لمن ﻻ يستطيع تحمل نفقات اﻻستشارة القانونية.
Furthermore, they are often detained for long periods of time, in some cases years, without legal representation.
وعلاوة على ذلك، كثيرا ما يحتجزون لمدد طويلة، قد تصل إلى سنوات في بعض الحالات، دون تمثيلهم قانونيا.
(d) Financial, legal and other implications of providing full funding for the operation of
)د( اﻵثار المالية والقانونية وغيرها المترتبة على تأمين التمويل الكامل لتشغيل جميع الهيئات التعاهدية في مجال حقوق اﻻنسان
This includes providing legal advice and information and follow up inquiries about actions taken.
ويتضمن ذلك تقديم المشورة والمعلومات القانونية واستفسارات المتابعة فيما يتعلق بالتدابير المتخذة.
The United Nations also continues to support the legal clinic at the University of Hargeysa, which provides free legal representation to economically disadvantaged individuals and groups.
55 وتواصل الأمم المتحدة أيضا دعم وحدة الاستشارات القانونية بجامعة هرجيسة، التي توفر التمثيل القانوني بالمجان للفئات والأشخاص المعوزين.
We are also providing legal advice in the fight against the production of illegal drugs.
كما نقدم المشورة القانونية في مكافحة إنتاج المخدرات غير المشروعة.
An investment climate providing legal protections for investors could help to attract technology based investments.
وأكدت أن مناخ الاستثمار الذي يوفر حماية قانونية للمستثمرين يمكن أن يساعد في جذب الاستثمارات القائمة علي التكنولوجيا.
Surely, the intimate knowledge gained of our unique culture, economy and people is well worth the expense of providing such representation.
ومن المؤكد أن المعرفة الوثيقة لثقافتنا الفريدة واقتصادنا وشعبنا تستحق تماما تكلفة توفير مثل هذا التمثيل.
Once he had been able to secure legal representation, he and his counsel acted promptly and with due diligence.
وبمجرد تمكنه من تأمين تمثيل قانوني، اتخذ هو ومحاميه إجراءات فورية مع اتخاذ الحيطة الوافية.
Proportional representation is widely viewed as one factor that promotes the implementation of redistributive policies by providing a political voice to minorities.
ينظر كثيرون إلى نظام التمثيل النسبي باعتباره أحد العوامل التي تعمل على الترويج لتبني سياسات إعادة التوزيع من خلال تزويد الأقليات بأصوات سياسية.
Cases were reported of demobilized persons providing false testimony in exchange for money or legal benefits.
وأبلغ عن حالات إدلاء أشخاص مسرحين بشهادات زور لقاء المال أو فوائد قانونية.
This balance guarantees the longevity of the legal regime by providing incentives for membership and compliance.
وهذا التوازن يضمن بقاء النظام القانوني من خلال تقديم حوافز للانضمام للمعاهدة والالتزام بها.
Coordination of the Division's activities Administrative organization of the police force Representation of the prefecture in judicial proceedings Legal advice.
تمثيل إدارة الشرطة أمام العدالة
Pending the development of more resources for representation, defendants must be allowed to call upon a friend, or a defender or advocate of his her choice, for representation in legal and judicial proceedings.
وحتى يتم تطوير المزيد من موارد التمثيل، ينبغي أن تتاح للمتهمين إمكانية طلب صديق، أو مدافع أو محام يختاره تختاره، لتمثيله تمثيلها أثناء المرافعات القانونية والقضائية.
He participated with pleasure in the group of international advisers providing legal expertise to various governmental agencies.
وقد سره أن اشترك في أعمال فريق مستشارين دوليين لتوفير الخبرة القانونية لوكاﻻت حكومية مختلفة.
Private legal practitioners may in addition undertake the representation of legally aided persons for a small fee. The fee is met under a Legal Aid Fund established for the purpose.
وبالإضافة إلى ذلك، يجوز للمحامين الخاصين تمثيل الأشخاص الحاصلين على المساعدة القانونية مقابل أتعاب بسيطة تسد د من صندوق المساعدة القانونية المنشأ لهذا الغرض.
12. The Branch Office in London relies primarily on the Refugee Legal Centre (RLC) for providing legal advice and undertaking advocacy on behalf of asylum seekers.
٢١ يعتمد المكتب الفرعي في لندن أساسا على المركز القانوني لﻻجئين لتوفير المشورة القانونية وخدمات المحاماة نيابة عن ملتمسي اللجوء.
A defendant had the right to legal representation at all stages of the trial and within 24 hours of being detained.
وقال إن من حق المدعى عليه أن يكون لـه ممثل قانوني خلال 24 ساعة من احتجازه وفي جميع مراحل المحاكمة.
I take this opportunity to reiterate the need to allow equitable representation of all regions and legal traditions within its secretariat.
وأغتنم هذه الفرصة لكي أكرر مجددا الحاجة إلى السماح بالتمثيل المنصف لجميع المناطق والتقاليد القانونية في أمانتها.
Providing legal advice both written and oral on a wide range of legal issues affecting the operations of the Tribunal, working closely with Government authorities and the Office of Legal Affairs in New York.
إسداء المشورة القانونية الخطية والشفوية بشأن مجموعة كبيرة من المسائل القانونية التي تؤثر في عمليات المحكمة، وتعمل عن كثب مع السلطات الحكومية ومكتب الشؤون القانونية في نيويورك.
At the Plenary Session in May 2003, the Rules were amended, providing a legal basis for plea agreements.
وقد ع دلت القواعد في الجلسة العامة التي عقدتها المحكمة في أيار مايو 2003، مما أتاح أساسا قانونيا لإبرام اتفاقات مع المتهمين بشأن إقرارهم بالجرم.
UNIFEM also provided technical and financial support to civil society organizations promoting women's rights and providing legal services.
كذلك قدم البرنامج الدعم التقني والمالي لمنظمات المجتمع المدني التي تدافع عن حقوق المرأة وتقدم الخدمات القانونية لها.

 

Related searches : Legal Representation - Legal Representation Expenses - Legal Representation Costs - Providing Legal Services - Providing Legal Advice - Providing Legal Support - External Representation - Sole Representation - Equal Representation - Joint Representation - Pictorial Representation