Translation of "legal representation" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Right to legal representation
الحق في التمثيل القانوني
Legal representation is made by the Judicial Council.
يتم تمثيل قانوني من قبل مجلس القضاء .
provides all types of legal assistance and representation
يوفر جميع أنواع المساعدة والتمثيل القانونيين
the right of the accused to legal representation
حق المتهمين في التمثيل القانوني
The defendant had no legal counsel (legal assistance and legal representation were allowed in civil cases only).
المدعى عليه لم يكن لديه حتى مستشار قانوني (المساعدة القانونية والتمثيل القانوني سمح في القضايا المدنية فقط).
Not until we get some kind of legal representation.
ليس حتى أن نحصل على التمثيل القانوني
During that time, the author did not benefit from legal representation.
وخﻻل ذلك الوقت، لم يفد صاحب البﻻغ من أي تمثيل قانوني.
Provision should be made for effective legal representation of victims of violations of minority rights, including State legal aid
وينبغي النص على أحكام تتعلق بالتمثيل القانوني الفعال لضحايا انتهاكات حقوق الأقليات، بما في ذلك المساعدة القانونية التي تقدمها الدولة
They remained in jail in Riyadh without legal representation until the final verdict.
ظل الثلاثة في السجن في مدينة الرياض دون أي تمثيل قانوني حتى صدور الحكم النهائي.
Access to the outside world, including families and legal representation, was severely restricted.
فالخروج إلى العالم الخارجي، بما في ذلك للأسر والتمثيل القانوني مقيدان بشدة.
Finally, the State party notes that the author currently benefits from legal representation.
وأخيرا، تشير الدولة الطرف إلى أن صاحب البﻻغ يتمتع حاليا بتمثيل قانوني.
Some of these children go through the justice system without having proper legal representation.
ويمثـ ـل بعض هؤلاء الأطفال أمام القضـاء دون الحصول على تمثيل قانوني ملائم.
However, women's soaring representation in the legal profession continued, as detailed in Article 7, above.
ومع هذا، فلقد كان هناك استمرار في التمثيل المتصاعد للمرأة في المهنة القانونية، كما هو مفصل في المادة 7 أعلاه.
Women participated in electoral processes, and their representation in administrative and legal fields had increased.
4 وينص الدستور على المساواة بين جميع الأشخاص أمام القانون.
(c) Travel and expenses of legal representation in Hamburg during the various phases of a case
(ج) نفقات السفر ومصاريف التمثيل القانوني في هامبورغ خلال مختلف مراحل القضية
In the case of kidnapping, he has legal representation and may appeal to a higher court.
وقد ت علن براءته، بالمثل، في قضية الاختطاف المرفوعة ضده.
23. The Office of the Public Defender provides legal representation to those unable to afford counsel.
٢٣ ويوفر مكتب المحامي العام التمثيل القانوني لمن ﻻ يستطيع تحمل نفقات اﻻستشارة القانونية.
Furthermore, they are often detained for long periods of time, in some cases years, without legal representation.
وعلاوة على ذلك، كثيرا ما يحتجزون لمدد طويلة، قد تصل إلى سنوات في بعض الحالات، دون تمثيلهم قانونيا.
The United Nations also continues to support the legal clinic at the University of Hargeysa, which provides free legal representation to economically disadvantaged individuals and groups.
55 وتواصل الأمم المتحدة أيضا دعم وحدة الاستشارات القانونية بجامعة هرجيسة، التي توفر التمثيل القانوني بالمجان للفئات والأشخاص المعوزين.
Once he had been able to secure legal representation, he and his counsel acted promptly and with due diligence.
وبمجرد تمكنه من تأمين تمثيل قانوني، اتخذ هو ومحاميه إجراءات فورية مع اتخاذ الحيطة الوافية.
Legal Aid An ongoing contributor as Defence Counsel providing Legal Aid representation in Supreme Court and Appellate Also served as a Member of the Legal Aid Council from 2000 2003 and served prior to the establishment of the Legal Aid Council (1999 et.
المساعدة القانونية ساهمت باستمرار كمحامية للدفاع في تقديم المساعدة القانونية بتمثيل المتهمين أمام المحكمة العليا ومحكمة الاستئناف.
Coordination of the Division's activities Administrative organization of the police force Representation of the prefecture in judicial proceedings Legal advice.
تمثيل إدارة الشرطة أمام العدالة
Pending the development of more resources for representation, defendants must be allowed to call upon a friend, or a defender or advocate of his her choice, for representation in legal and judicial proceedings.
وحتى يتم تطوير المزيد من موارد التمثيل، ينبغي أن تتاح للمتهمين إمكانية طلب صديق، أو مدافع أو محام يختاره تختاره، لتمثيله تمثيلها أثناء المرافعات القانونية والقضائية.
Private legal practitioners may in addition undertake the representation of legally aided persons for a small fee. The fee is met under a Legal Aid Fund established for the purpose.
وبالإضافة إلى ذلك، يجوز للمحامين الخاصين تمثيل الأشخاص الحاصلين على المساعدة القانونية مقابل أتعاب بسيطة تسد د من صندوق المساعدة القانونية المنشأ لهذا الغرض.
A defendant had the right to legal representation at all stages of the trial and within 24 hours of being detained.
وقال إن من حق المدعى عليه أن يكون لـه ممثل قانوني خلال 24 ساعة من احتجازه وفي جميع مراحل المحاكمة.
I take this opportunity to reiterate the need to allow equitable representation of all regions and legal traditions within its secretariat.
وأغتنم هذه الفرصة لكي أكرر مجددا الحاجة إلى السماح بالتمثيل المنصف لجميع المناطق والتقاليد القانونية في أمانتها.
Engaged also in the prosecution of Criminal Appeals in the Court of Appeal of Jamaica and providing Legal representation for convicted persons.
شاركت أيضا في محاكمات الاستئناف الجنائي في محكمة استئناف جامايكا وتولت التمثيل القانوني للمتهمين.
4.6 Finally, the State party dismisses as manifestly ill founded the author apos s complaint about the quality of his legal representation.
٤ ٦ وأخيرا، ترفض الدولة الطرف شكوى صاحب الرسالة من نوعية تمثيله القانوني للوهن البادي على اﻷساس الذي تقوم عليه.
Representation (particularly from developing countries) is higher, and more legal experts from the Permanent Missions participate, in New York than in Vienna.
نسبة التمثيل )ﻻ سيما من البلدان النامية( أعلى، كما أن عدد الخبراء القانونيين من البعثات الدائمة الذين يشتركون في أعمال اللجنة في نيويورك أكثر منه في فيينا.
Furthermore, the author has been unable to secure legal representation in Jamaica to argue such a motion on a pro bono basis.
وعﻻوة على ذلك، لم يتمكن صاحب البﻻغ من تأمين التمثيل القانوني في جامايكا لرفع هذه الدعوى بالنيابة عنه على أساس تطوعي.
23. As in 1994, a UNHCR contribution to the RLC for legal representation of refugees and asylum seekers is foreseen for 1995.
٣٢ كما في عام ٤٩٩١، لحظت لعام ٥٩٩١ مساهمة من المفوضية الى المركز القانوني لﻻجئين للتمثيل القانوني لﻻجئين وملتمسي اللجوء.
His family provided him with legal representation, and in February 2002, a petition for review of the case was filed with the President.
وقد أفيد بأن أسرته توفر لـه تمثيلا قانونيا وأنه تم في شباط فبراير 2002 تقديم التماس للرئيس من أجل مراجعة قضيته.
The Committee notes, however, the author apos s claim, which remains unchallenged, that throughout this period he had no access to legal representation.
بيد أن اللجنة تحيط علما بادعاء صاحب البﻻغ، الذي ما زال غير مطعون فيه، بأنه طوال تلك الفترة لم يتح له تمثيل قانوني.
The postponement will facilitate the broad representation in that organ of the main legal systems of the world and an equitable geographical distribution.
إن هذا التأجيل سييسر وجود تمثيل واسع في ذلك الجهاز للنظم القانونية الرئيسيــة في العالم وتوزيع جغرافي منصف.
Reciprocal representation
التمثيل المتبادل
Gender representation
تمثيل الجنسين
Reciprocal Representation
التمثيل المتبادل
(Representation abroad)
(التمثل في الخارج)
Overtime Representation
بـدﻻت التمثيل
Global representation Representation at the League was often a problem.
التأسيس والهيكلة عادة ما شكل التمثيل في العصبة مشكلة.
The one off deferment will, however, ensure a more equitable representation of judges from different legal systems and geographic groups and will allow the Tribunal to operate from a broader legal and financial base.
إﻻ أن هذا التأجيل الوحيد سيكفل تمثيﻻ أكثر إنصافا للقضاة المنتمين إلى مختلف النظم القانونية والمجموعات الجغرافيــة، وسيسمح للمحكمــة بأن تعمل انطﻻقا من قاعدة قانونية ومالية أوسع نطاقا.
One of the specific functions of the Registry is to ensure adequate legal representation for victims seeking to participate in proceedings or obtain reparations.
45 وتتمثل إحدى المهام المحددة الموكلة إلى قلم المحكمة في كفالة توفير التمثيل القانوني الكافي للضحايا الذين يريدون المشاركة في الإجراءات أو الحصول على تعويضات.
4. The members of the Committee shall be elected by States Parties, consideration being given to equitable geographical distribution, representation of the different forms of civilization and of the principal legal systems, balanced gender representation and participation of experts with disabilities.
3 يعمل أعضاء اللجنة بصفتهم الشخصية ويكونون من المشهود لهم بالأخلاق العالية والمعترف لهم بالكفاءة والخبرة في الميدان الذي تغطيه هذه الاتفاقية. والدول الأطراف مدعوة، عند تسمية مرشحيها، إلى أن تولي الاعتبار الواجب إلى الحكم الوارد في الفقرة 3 من المادة 4 من هذه الاتفاقية.
(iv) Representation allowance
apos ٤ apos بدل التمثيل
This arbitrary decision deprived millions of Kurds from any legal representation and disrupted the AKP government s attempt to reconcile the Kurds with the Turkish Republic.
وهذا القرار التعسفي يحرم ملايين الأكراد من أي تمثيل قانوني ويفسد محاولات حكومة حزب العدالة والتنمية للإصلاح بين الأكراد والجمهورية التركية.

 

Related searches : Legal Representation Expenses - Provide Legal Representation - Legal Representation Costs - Providing Legal Representation - External Representation - Sole Representation - Equal Representation - Joint Representation - Pictorial Representation - Representation For - Representation Allowance - Female Representation - Public Representation