Translation of "providing financial support" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Donors other than UNICEF are providing financial support for vaccine research.
ويقدم المانحون اﻵخرون من غير اليونيسيف الدعم المالي لبحوث اللقاحات .
The international community is providing significant financial and political support for those efforts.
والمجتمع الدولي يقدم دعما ماليا وسياسيا كبيرا لهذه الجهود.
The European Union is also providing substantial financial support for the organization of elections.
ويقدم الاتحاد أيضا دعما ماليا كبيرا لتنظيم الانتخابات.
Assist countries in implementing the future convention by providing material, technical and financial support
1 أن تساعد الأمم المتحدة البلدان على تنفيذ الاتفاقية المزمع وضعها بواسطة توفير الدعم المادي والفني والمالي.
The international community should complement our efforts by providing structured technical support and effectively deployed financial support and access to the global market.
وينبغي للمجتمع الدولي أن يستكمل الجهود التي نبذلها بتقديم الدعم التقني الهيكلي والدعم المالي وإتاحة الوصول إلى الأسواق العالمية بشكل فعال.
UNIFEM also provided technical and financial support to civil society organizations promoting women's rights and providing legal services.
كذلك قدم البرنامج الدعم التقني والمالي لمنظمات المجتمع المدني التي تدافع عن حقوق المرأة وتقدم الخدمات القانونية لها.
In that regard, the Government was providing material and financial assistance, and psychological and moral support to victims.
وفي هذا الصدد تقدم الحكومة المساعدات المادية والمالية، كما تقدم الدعم النفسي والمعنوي للضحايا.
A number of them continue to be in arrears, and a few have ceased providing financial support altogether.
وما زالت هناك متأخرات على عدد من الحكومات، كما توقف بعضها تماما عن تقديم الدعم المالي.
177. IMF assistance to small island developing States has involved and will continue to focus on providing policy advice making IMF financial resources available providing technical assistance and helping to catalyse international financial support.
١٧٧ وقد انطوت المساعدة المقدمة من صندوق النقد الدولي إلى الدول النامية الجزرية الصغيرة على تقديم المشورة في مجال السياسات وتوفير الموارد المالية للصندوق وتقديم المساعدة التقنية والمساعدة في حفز الدعم المالي الدولي، وسوف تواصل تركيز اﻻهتمام على ذلك.
By March 2007, Iran was providing the network between 750,000 and 3 million in arms and financial support each month.
بحلول مارس 2007، توفر إيران شبكة بين 750،000 و 3 ملايين دولار من الأسلحة والدعم المالي كل شهر.
In a climate of decentralization and public sector reform, UNICEF will continue to support national governments in formulating policy, and providing financial, technical and capacity building support.
47 وستمضي اليونيسيف، أثناء إحلال اللامركزية وإصلاح القطاع العام، في دعم الحكومات في مجال رسم السياسات العامة، وفي تقديم الدعم المالي والفني والمؤازرة على بناء القدرات.
In 2002 the federal government designed, through the STPS, an experimental pilot scheme providing a support mechanism known as the Financial Support System for Job Seekers (SAEBE).
114 في عام 2002 وضعت الحكومة الاتحادية من خلال وزارة العمل والخدمات الاجتماعية مخططا تجريبيا رائدا لتوفير آلية للدعم تعرف باسم نظام الدعم المالي للباحثين عن العمل.
With regard to the Tribunal for the former Yugoslavia, the United States remains committed to providing significant financial and diplomatic support.
فيما يتعلق بمحكمة يوغوسلافيا السابقة، تظل الولايات المتحدة ملتزمة بتوفير الدعم المالي والدبلوماسي الكبيرين لها.
The international community has a crucial role to play in that respect, in particular by providing technical assistance and financial support.
وعلى المجتمع الدولي أن يؤدي دورا في ذلك الصدد، ولا سيما بتوفيره مساعدة تقنية ودعما ماليا.
(b) International, regional and national financial institutions and other organizations play a vital role in facilitating major development projects by providing various forms of financial and technical support.
(ب) تؤدي المؤسسات المالية الدولية والإقليمية والوطنية وغيرها من المنظمات دورا حيويا في تيسير القيام بالمشاريع الإنمائية الرئيسية، وذلك من خلال توفير أشكال مختلفة من الدعم المالي والتقني.
The best way of providing development support is through budget support.
وأفضل وسيلة لدعم التنمية تكون عن طريق دعم الميزانية.
That means providing human and intellectual support.
وذلك يعني توفير الدعم البشري والفكري.
That means providing policy and technical support.
وذلك يعني توفير الدعم السياسي والتقني.
Providing support to terrorists or terrorist organizations.
إمداد الإرهابيين أو المنظمات الإرهابية بالدعم.
(c) Providing psychological, medical and social support.
)ج( تعزيز الدعم النفسي والطبي واﻻجتماعي.
The Council welcomes the international community's commitments to respond to the plans of the Palestinian Authority by providing financial and political support.
ويرحب المجلس بالتزامات المجتمع الدولي للاستجابة إلى خطط السلطة الفلسطينية بتقديم دعم مالي وسياسي.
We recognize the value of upgrading the CERF and providing it more financial support, especially through the addition of a grant facility.
ونحن نسل م بقيمة تحديث الصندوق وتزويده بمزيد من الدعم المالي، وخاصة من خلال إضافة مرفق للمنح.
Accessing financial support
دال الحصول على الدعم المالي
C. Financial support
جيم الدعم المالي
3. Also encourages interested Member States to consider providing financial or other support to the forum and or to the regional preparatory meetings
3 تشجع أيضا الدول الأطراف المهتمة على النظر في تقديم دعم مالي أو أشكال الدعم الأخرى إلى المنتدى و أو إلى الاجتماعات التحضيرية الإقليمية
That also applies with regard to witnesses, giving financial and material support and, not least, providing practical assistance in the enforcement of sentences.
وينطبق ذلك أيضا على الشهود، وتقديم الدعم المالي والمادي وتوفير المساعدة العملية في إنفاذ الأحكام.
Prohibition against providing support to non State actors
أولا في مجال الامتناع عن تقديم الدعم للأطراف الفاعلة غير الحكومية
Providing support for needs assessment and appeal production
)ب( تقديم دعم في مجال تقييم اﻻحتياجات وإصدار النداءات
For its part, my country, Japan itself highly prone to natural disasters has been providing assistance in every way it can by mobilizing its personnel, assets, knowledge and expertise, and by providing financial support.
وبلدي، اليابان، من جانبه الذي يتعرض هو نفسه تعرضا شديدا للكوارث الطبيعية يقدم المساعدة بكل طريقة ممكنة عن طريق حشد الأفراد والموارد والمعرفة والخبرة وتقديم الدعم المالي.
By providing matching financial rewards, for example, a company could leverage its employees natural support networks and provide a valuable boost to the pot.
ومن خلال تقديم مكافآت مالية مطابقة، على سبيل المثال، فإن أي شركة قد يكون بوسعها أن ترفع من شبكات دعم موظفيها الطبيعية وأن توفر دعما قيما للمجموع.
It is providing financial support to the Organisation in the areas of universality, national implementation and international cooperation in the field of chemical activities.
وهو يتمثل في توفير الدعم المالي للمنظمة في مجالات تحقيق العالمية، والتنفيذ الوطني، والتعاون الدولي في مجال الأنشطة الكيميائية.
(ix) Providing support for capacity building in developing countries
'9 توفير الدعم لبناء قدرات البلدان النامية
2. Providing support for needs assessments and appeal production
٢ تقديم دعم في مجال تقييم اﻻحتياجات وإصدار النداءات
4. Reiterates the call for support to developing countries in strengthening their capacity for the sound management of chemicals by providing technical and financial assistance
4 يكرر الدعوة إلى تقديم الدعم للبلدان النامية في تعزيز قدرتها على الإدارة السليمة للمواد الكيميائية وذلك بتوفير المساعدة التقنية والمالية
This includes providing financial support to the ministries responsible for PEC and UNDP field offices in the subregion, and training public officials as described above.
ويشمل هذا تقديم الدعم المالي للوزارات المسؤولة عن الخطة الخاصة للتعاون اﻻقتصادي ﻷمريكا الوسطى، والموظفين الميدانيين التابعين لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في المنطقة الفرعية، وتدريب الموظفين العموميين على نحو ما ذكر آنفا.
However, the fundamental character of the family as the natural framework for providing its individual members with emotional, financial and material support remains largely unaffected.
غير أن الطابع اﻷساسي لﻷسرة كإطار طبيعي لتزويد كل فرد فيها بالمساندة العاطفية والمالية والمادية ﻻ يزال دون تغيير إلى حد كبير.
25. In addition, financial institutions (World Bank and the International Monetary Fund (IMF)) are providing technical support and financial support to the Government apos s Economic Stabilization and Structural Adjustment Programme, and for reform in such areas as the State banking system.
٢٥ وباﻹضافة إلى ذلك، تقدم المؤسسات المالية )البنك الدولي وصندوق النقد الدولي( الدعم التقني والدعم المالي إلى برنامج اﻻستقرار اﻻقتصادي والتكيف الهيكلي للحكومة ولتحقيق اﻹصﻻح في مجاﻻت مثل النظام المصرفي للدولة.
(b) Providing financial and technical assistance to strengthen project development capacities.
(ب) توفير مساعدات مالية وتقنية لتعزيز القدرات في مجال إعداد المشاريع.
Sometimes the RCB acted as the government s banker, providing liquidity without considering the financial markets at other times, it focused on the financial markets, providing liquidity to banks.
حيث كان البنك المركزي الروسي يعمل في بعض الأحيان كممول للحكومة، يزودها بالسيولة النقدية دون اعتبار لأسواق التمويل وفي أحيان أخرى كان يركز على الأسواق المالية، فيزود البنوك بالسيولة النقدية.
Financial support by the state
الدعم المالي المقدم من الدولة
Support Quanta with Financial Donation
دعم الكمي ات مع مالي التبر ع
THE FINANCIAL MECHANISM AND FOR TECHNICAL AND FINANCIAL SUPPORT TO
المالية وبالدعم التقني والمالي للبلـدان الناميـة
United Nations Conference on Trade and Development (1999). Providing sustainable financial and non financial services for SME development.
() على سبيل المثال، من خلال تعزيز المؤسسات التي توفر تمويلا على المدى البعيد، من قبيل المصارف الانمائية، وحسب الاقتضاء، أسواق السندات.
It is important that poverty reduction strategies and national sustainable development strategies processes remain participatory and nationally owned, with external development partners providing technical and financial support.
ومن المهم أن تظل عملية استراتيجيات الحد من الفقر وعملية استراتيجيات التنمية المستدامة من العمليات التشاركية والمملوكة وطنيا، على أن يقوم الشركاء الإنمائيون الخارجيون بتوفير الدعم التقني والمالي.
She asked whether the Government was taking measures to support cultural identities whether it was, for instance, providing financial assistance to NGOs working to protect such women.
وسألت ما إذا كانت الحكومة تتخذ تدابير لدعم الهويات الثقافية وما إذا كانت، مثلا، توفر المساعدة المالية للمنظمات غير الحكومية التي تعمل لحماية هاتيك النساء.

 

Related searches : Providing Support - Financial Support - Providing Financial Advice - Providing Financial Services - Providing Support With - Providing Customer Support - Providing Support Services - Providing Administrative Support - Providing Support For - Providing Technical Support - For Providing Support - Providing Further Support - By Providing Support - Providing Legal Support