Translation of "providing a means" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Means - translation : Providing - translation : Providing a means - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

That means providing human and intellectual support.
وذلك يعني توفير الدعم البشري والفكري.
That means providing policy and technical support.
وذلك يعني توفير الدعم السياسي والتقني.
A currency serves three functions, providing a means of payment, a unit of account, and a store of value.
إن العملة تؤدي ثلاث وظائف، فهي توفر وسيلة للدفع، وتشكل وحدة حسابية، وهي مخزن للقيمة.
It also means providing more resources to developing countries for environmental conservation.
كما يعني هذا توفير المزيد من الموارد للدول النامية في مجال حماية البيئة.
Negroponte cited patriotism, building critical mass , and providing a means for children all over the world to communicate.
وأشاد نيغروبونتي بالوطنية، و بناء كتلة حرجة ، وتوفير وسيلة التواصل للأطفال في جميع أنحاء العالم.
UNV specialists have been closely linked with IPF activities as a means of providing cost effective technical assistance.
وقد ارتبط اﻻختصاصيون التابعون لبرنامج متطوعي اﻷمم المتحدة ارتباطا وثيقا باﻷنشطة الممولة من أرقام التخطيط اﻹرشادي كوسيلة لتوفير مساعدة تقنية محققة لفعالية التكاليف.
There is also a special means of providing alternative accommodation for these two categories by renting them private property.
كما توجد وسائل خاصة لتوفير سكن بديل لهاتين الفئتين من خلال استئجار مساكن مملوكة للقطاع الخاص من أجلهما.
Procuring local materials and providing jobs to local people could be a means to stimulate pro poor economic growth.
وشـراء مواد محلية وإتاحة فـرص العمل للسكان المحليين قد يشكلان أداة لتنشيط النمو الاقتصادي الذي يراعي مصالـح الفقراء.
During 1994 95, a special emphasis will be placed on providing target groups with the means to promote self sufficiency.
وسوف يشدﱠد تشديدا خاصا في أثناء الفترة ١٩٩٤ ١٩٩٥ على تزويد الفئات المستهدفة بوسائل تحقيق اﻻكتفاء الذاتي.
(d) Mail operations services, which includes providing efficient, reliable, cost effective means of transmitting official correspondence and material by providing a pouch and postal service worldwide and a messenger service within the Headquarters complex
)د( خدمات عمليات البريد، وتشمل توفير وسائل ذات كفاءة يعتمد عليها وفعالة من حيث التكاليف لتوزيع المراسﻻت والمواد الرسمية بتوفير حقيبة وخدمة بريدية في كل أنحاء العالم وخدمة سعاة ضمن مجمع المقر
MONUC will continue to take a more robust posture against various armed groups, while providing support within its means to FARDC.
وستواصل البعثة اتخاذ موقف أكثر صلابة في مواجهة مختلف الجماعات المسلحة، مع تقديم ما بوسعها من دعم إلى القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
It is not logical to assign it tasks without providing adequate means to carry them out.
فمن غير المعقول أن نعهد للمنظمة بالقيام بمهام دون أن نوفر لها الوسائل الكافية لﻻضطﻻع بها.
(a) Providing adequate means of implementation, including secured and predictable financial resources, project financing, capacity building and access to environmentally sound technologies
(أ) توفير وسائل التنفيذ الكافية، بما في ذلك الموارد المالية المضمونة والتي يمكن التنبؤ بها، وتمويل المشاريع، وبناء القدرات، وإتاحة فرص الحصول على التكنولوجيات السليمة بيئيا
In the systems that recognize ERAs as an optional phase, general rules on the content and means of providing such a notice apply.
(9) وفي النظم التي تعترف بالمزادات العكسية الإلكترونية كمرحلة اختيارية، تنطبق القواعد العامة المتعلقة بمضمون ووسائل توجيه مثل ذلك الاشعار.
The importance of small scale mining activities has gained recognition, in particular as a means of providing new employment opportunities in rural areas.
٣٧ وقد ازداد اﻻعتراف بأهمية أنشطة التعدين على نطاق صغير، ﻻ سيما كأسلوب لتهيئة فرص عمل جديدة في المناطق الريفية.
57. It was time to reconsider the appropriate institutional means for providing international finance to low income countries.
٥٧ وقال إن اﻷوان قد حان ﻹعادة النظر في السبل المؤسسية المناسبة لتوفير التمويل الدولي للبلدان المنخفضة الدخل.
(d) Consider means of providing particular support to pregnant teenagers, including through community structures and social security benefits and
(د) البحث في وسائل دعم المراهقات الحوامل، بما في ذلك من خلال الهياكل الاجتماعية ومزايا لضمان الاجتماعي
Because there is no shortage of food worldwide, combating hunger implies providing people with the means of acquiring food.
ونظر لأنه ليس هنالك ندرة في الأغذية على الصعيد العالمي، فإن محاربة الجوع تقتضي تزويد الناس بالوسائل اللازمة للحصول على الأغذية.
These are very good things getting rid of poverty means providing these services to almost everyone on the planet.
هذه أشياء جيدة للغاية ، والتخلص من الفقر يعني توفير هذه الخدمات لتقريبا كل شخص على الكوكب .
It aims at providing the Palestinians with the means of attaining a level of health that would permit them to lead a healthier and more productive life.
ويرمي هذا البرنامج الى توفير سبل تحقيق مستوى صحي للفلسطينيين يتيح لهم أن ينعموا بحياة صحية أفضل وأكثر انتاجية.
The cornerstone of the United Nations effort to eradicate drug production should be based on providing a practical alternative means of subsistence to drug growers.
إن حجر الزاوية في جهود اﻷمم المتحدة للقضاء على انتاج المخــــدرات، ينبغي أن يقوم على توفير وسائل رزق عملية بديلــة لزارعي المخدرات.
That means providing room for the 36 principal members and observer States that wish to be present at the sessions.
وهذا يعني توفير غرف للدول اﻷعضاء الرئيسية والدول المراقبة التي يبلغ عددها ٣٦ دولة التي ترغب في حضور تلك الدورات.
It also underlined the importance of visiting missions to the Non Self Governing Territories as a means of providing and collecting information on the decolonization process.
كما أضاف أن التقرير أبرز أيضا أهمية البعثات الزائرة إلى الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي كإحدى وسائل إعطاء المعلومات وجمعها عن عملية إنهاء الاستعمار.
2. Notes with satisfaction the efforts being exerted by the Malagasy Government with a view to providing swift aid to the victims through its own means
٢ تﻻحظ مع اﻻرتياح الجهود التي تبذلها الحكومة الملغاشية بغية إمداد الضحايا بالغوث على وجه السرعة وذلك بما لديها من وسائل
The remaining third of the responses referred to national laws providing for the means of trafficking as a constituent element of the offence of trafficking in children.
وأشار الثلث الباقي من الردود إلى قوانين وطنية تنص على وسيلة الاتجار كركن من أركان جريمة الاتجار بالأطفال.
Hence, providing them with a standardised means of doing so may be of assistance to them and enable others to also provide such information should they wish.
ومع ذلك، أبدت عدة دول أطراف استعدادها بالفعل لتقديم هذه المعلومات بشكل طوعي.
In addition, sexual harassment had been made a criminal offence under the revised Penal Code, providing women the legal means to pursue the perpetrators of such crimes.
وفضلا عن ذلك، جرى النص على التحرش الجنسي في قانون العقوبات المعدل بوصفه فعلا إجراميا، مما يتيح للمرأة الوسيلة القانونية التي تمكنها من تعقب مرتكبي هذه الجرائم.
We support the continued effort by the international community to find the means to strengthen rapid response capacity in providing humanitarian relief.
ونحن ندعم الجهد المستمر الذي يبذله المجتمع الدولي لإيجاد سبل لتعزيز قدرات الاستجابة السريعة في توفير الإغاثة الإنسانية.
Such applications of science and technology can contribute to confidence building by providing the means to achieve greater transparency in military matters.
وتطبيقـات العلوم والتكنولوجيا هذه يمكن أن تسهم في بناء الثقــة بتوفير الوسائــل لتحقيـــق شفافيــــة أكبـــر فــي اﻷمور العسكرية.
Agro based industries are of prime importance to developing countries in general, and LDCs in particular, as a means of providing their fast growing populations with sustainable livelihoods.
38 للصناعات الزراعية أهمية كبرى للبلدان النامية عموما، ولأقل البلدان نموا على وجه الخصوص، باعتبارها وسيلة لتزويد سكانها الذين يتزايدون تزايدا سريعا بسبل العيش المستدامة.
Microfinance institutions can also play a role by empowering individual entrepreneurs through providing the means to accumulate small scale capital for starting up small and medium sized enterprises.
كما يمكن لمؤسسات التمويل الصغير أن تقوم بدور وذلك بتمكين فرادى منظمي المشاريع من خلال توفير الوسائل التي تكفل تراكم رأس المال الصغير الحجم اللازم للشروع في المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم حديثة العهد.
(a) Divinity schools providing secondary education
)أ( مدارس الﻻهوت التي تقدم التعليم الثانوي
A number of countries that underwent structural adjustment in the 1980s, especially in Latin America, created special social investment funds as a means for providing safety nets for the most vulnerable.
وقد أنشأ عدد من البلدان التي مرت بالتكيف الهيكلي في الثمانينات، وﻻسيما في أمريكا الﻻتينية، صناديق استثمار اجتماعي خاصة كوسيلة لتوفير شبكات اﻷمان ﻷكثر الفئات ضعفا.
Rather, its stated aim is to promote international trade by providing increased legal certainty as to the conclusion of contracts by electronic means.
وهي لا تتناول مسألة تكوين العقود فحسب بل تتناول أيضا الشكل الذي يمكن التعبير به عن العرض والقبول.
The oceans and seas are invaluable to the welfare of humanity, providing living and non living marine resources and vital means of transportation.
إن المحيطات والبحار لا غنى عنها لرفاه الإنسانية، فهي توفر موارد بحرية حية وغير حية ووسيلة مهمة للنقل.
To contribute to confidence building by providing the means to achieve greater transparency in military matters, based upon agreements reached by States concerned
المساعدة في بناء الثقة لتوفير السبل التي تكفل المزيد من الوضوح في المسائل العسكرية، باﻻستناد الى اتفاقات تتوصل إليها الدول المعنية
Protection of human rights in the context of counter terrorism measures also means providing fundamental safeguards such as the independence of judges and the access to a fair trial.
كما أن حماية حقوق الإنسان في سياق تدابير مكافحة الإرهاب تعني أيضا توفير ضمانات أساسية مثل استقلالية القضاة والحصول على محاكمة عادلة.
A corollary to providing the means to hold office holders and institutions accountable is the need to educate people in their rights, to complain and to criticize official policy.
89 ويتمثل الشرط الملازم لتوفير وسائل لمحاسبة أصحاب المناصب والمؤسسات في ضرورة تثقيف الناس بشأن حقوقهم في التقدم بشكاوى وفي انتقاد السياسة الرسمية.
It is aimed at promoting direct investment by, inter alia, providing services to the neediest groups as a means of augmenting productivity and competitiveness, as well as mitigating poverty.
ويتجه هذا النموذج نحو النهوض باﻻستثمارات المباشرة وذلك، في جملة أمور، من أجل تقديم خدمات الى أكثر الفئات احتياجا باعتبار ذلك يشكل وسيلة لزيادة اﻻنتاجية والكفاءة، وكذلك للتخفيف من الفقر.
A snap means...
جالينتين!
How can you tell? A hiss means it's close. A snap means
جريمس، اركض! حسنا.
Several speakers said that providing precise information on the nature and objectives of peace keeping operations was vital, as a means of promoting realistic expectations from the United Nations activities.
وقال عدة متكلمين إن توفير معلومات دقيقة عن طبيعة عمليات حفظ السلم وأهدافها أمر له أهمية حيوية باعتباره وسيلة لبعث توقعات معقولة من أنشطة اﻷمم المتحدة.
Helicopters are the only means to ensure access, with obvious implications for the effectiveness and cost of providing assistance to the population in need.
وعليه، فطائرات الهليكوبتر هي الوسيلة الوحيدة لكفالة سبل الوصول إليها بكل ما يترتب على ذلك من آثار واضحة بالنسبة لفعالية وتكاليف تقديم المساعدة إلى السكان المحتاجين إليها.
This means providing electoral expertise throughout the electoral process, in addition to continuing the important function of showing an international presence at political rallies.
وهذا يعني توفير الخبرة اﻻنتخابية طوال العملية اﻻنتخابية، باﻹضافة الى مواصلة اﻻضطﻻع بالوظيفة الهامة المتمثلة في تحقيق الوجود الدولي في التجمعات السياسية.
I'm about providing the means to build something that will grow and intensify its original investment and not just require greater giving next year
أنا اهتم بتوفير الوسائل لبناء شيء سوف ينمو ويكثف الاستثمار الأصلي

 

Related searches : Providing Means - Means For Providing - Means Of Providing - Means A - Providing A Path - Providing A Choice - Providing A Reason - Providing A Model - Providing A Platform - Providing A Reference - Providing A Sense - Providing A Framework - Providing A Basis