Translation of "provide useful guidance" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

She encouraged the Forum to provide useful guidance in developing strategies to meet these challenges.
وشجعت المحفل الاجتماعي على تقديم إرشادات مفيدة في مجال وضع استراتيجيات من أجل مجابهة تلك التحديات.
The lessons of successes and failures will provide useful guidance for the consolidation of future cooperation.
وستقدم العبر من نجاحاتنا وإخفاقاتنا إرشادا مفيدا لنا في تعزيز التعاون في المستقبل.
Meanwhile, views that States and international organizations express, albeit briefly, on the questions raised by the Commission provide useful guidance.
وفي الوقت ذاته، فإن الآراء التي تعرب عنها الدول والمنظمات الدولية، ولو بإيجاز، بشأن المسائل التي تثيرها اللجنة() توفر توجيها مفيدا.
The Director, DMS, appreciated the useful guidance provided by the Executive Board.
76 وشكر مدير شعبة خدمات الإدارة المجلس التنفيذي على توجيهاته المفيدة.
Surely , it is for Us to provide guidance
إن علينا ل لهدى لتبيين طريق الهدى من طريق الضلال ليمتثل أمرنا بسلوك الأول ونهينا عن ارتكاب الثاني .
Surely , it is for Us to provide guidance
إن علينا بفضلنا وحكمتنا أن نبي ن طريق الهدى الموصل إلى الله وجنته من طريق الضلال ، وإن لنا ملك الحياة الآخرة والحياة الدنيا .
This experience could provide guidance to the working group.
وبوسع الفريق العامل أن يسترشد بهذه التجربة.
It would have been very useful to have more concrete guidance in those cases.
وربما كان من المفيد جدا لو توافرت إرشادات ملموسة بقدر أكبر بشأن تلك الحالات.
It was suggested that the language contained in draft article 3 (2) as set forth in A CN.9 WG.III WP.44 could provide useful guidance to clarify this matter.
وقيل إن نص مشروع المادة 3 (2) بالصيغة الواردة في الوثيقة A CN.9 WG.III WP.44 قد يوف ر إرشادات مفيدة في هذا الصدد.
The questionnaire should give useful guidance to States in reviewing their existing policies and legislation.
14 وي فترض في هذا الاستبيان أن يكون مرشدا مفيدا للدول في استعراض سياساتها العامة وتشريعاتها القائمة.
(c) WHO Global Programme on AIDS to provide technical guidance
)ج( توفر منظمة الصحة العالمية البرنامج العالمي لمكافحة اﻹيدز المشورة التقنية
Schools need teachers trained in guidance and counselling to provide the guidance and counselling which their learners need.
تحتاج المدارس إلى معلمين مدربين على الإرشاد وعلى تقديم النصح من أجل تقديم النصح والمشورة للطلاب والطالبات الذين هم في حاجة إليها.
Those deliberations would also provide useful inputs to the Working Group.
كما أن هذه المداوﻻت ستوفر مدخﻻت مفيدة للفريق العامل.
The challenge was to provide guidance to business without being dogmatic.
وقال إن الصعوبة تكمن في تقديم توجيهات إلى مؤسسات الأعمال دون الوقوع في الدغمائية.
Nevertheless, the Department continued to provide close guidance to the missions.
(بآلاف دولارات الولايات المتحدة)
That agenda could provide a useful framework for action in other regions.
ويمكن أن يوفر هذا المنهاج إطارا مفيدا للعمل في المناطق اﻷخرى .
On the important issue of implementation, the Committee should provide clear guidance.
63 أما فيما يتعلق بالموضوع المهم المتعلق بالتنفيذ، فإنه ينبغي للجنة تقديم توجيهات واضحة.
The General Assembly may wish to provide further guidance in this regard.
وقد تود الجمعية العامة توفير المزيد من التوجيه في هذا الصدد.
That experience could provide some useful insights for technology assessment. IV. TECHNOLOGY ASSESSMENT
وهذه التجربة يمكن أن توفر بعض اﻷفكار االمتعمقة لمفيدة في مجال تقييم التكنولوجيا.
A working group has been established to provide programme guidance on these linkages.
وأنشئ فريق عامل لتوفير التوجيه البرنامجي بشأن تلك الروابط.
The Committee, including through its CTED, continues to provide general guidance on implementation.
وما فتئت اللجنة توفر مباشرة، وكذلك من خلال المديرية التنفيذية، الإرشادات العامة بشأن تنفيذ القرار.
(a) Provide guidance to field offices on programme policy, strategies and operational procedures
)أ( تقديم اﻹرشاد الى المكاتب الميدانية في مجال السياسات واﻻستراتيجيات البرنامجية واﻻجراءات التنفيذية
(d) Review reports submitted by its subsidiary bodies and provide guidance to them
)د( يستعرض التقارير المقدمة من هيئاته الفرعية ويوفر التوجيه لها
Provide guidance and advice to the Parties on the use of agreed methodologies
توفير التوجيه والمشورة لﻷطراف بشأن استعمال المنهجيات المتفق عليها
(d) review reports submitted by its subsidiary bodies and provide guidance to them
)د( يستعرض التقارير المقدمة من هيئاته الفرعية ويوفر التوجيه لها
The CDSs on Greece provide a useful signal of the country s compromised financial situation.
فقد قدمتسندات مقايضة العجز عن سداد الائتمان في حالة اليونان إشارة مفيدة بشأن الموقف المالي الخطير الذي انتهت إليه البلاد.
These figures provide some useful insights into the evolving social fabric of Arab societies.
تزودنا هذه الأرقام ببعض الملامح المفيدة للنسيج الاجتماعي الناشئ في المجتمعات العربية.
But, as economists like to point out, traders and speculators provide a useful service.
ولكن كما يحب أهل الاقتصاد أن يشيروا دوما فإن المتاجرين والمضاربين يقدمون خدمة مفيدة.
Ironically, Germany might provide the most useful template for the problems facing US policymakers.
ومن عجيب المفارقات هنا أن ألمانيا قد تشكل النموذج الأكثر نفعا في التعامل مع المشاكل التي تواجه صناع القرار السياسي في الولايات المتحدة.
The COP MOP shall provide guidance to the Executive Board by taking decisions on
(أ) توصيات المجلس التنفيذي بشأن نظامه الداخلي
UNICEF agrees to provide guidance on structuring emergency programmes in order to facilitate reporting.
122 وتوافق اليونيسيف على تقديم الإرشاد بشأن هيكلة برامج الطوارئ لأغراض الإبلاغ
New South Wales remains the only State to provide any specific guidance on topic.
وتبقى نيو ساوث ويلز الولاية الوحيدة التي توفر توجيها محد دا بشأن الموضوع.
A task force was established at headquarters to monitor progress and provide overall guidance.
وأنشئت فرقة عمل بالمقر لرصد التقدم المحرز وتقديم التوجيه العام.
The document is designed to provide guidance in the proper application of existing guidelines.
وتهدف الوثيقة الى تقديم ارشادات في مجال التطبيق السليم للمبادئ التوجيهية القائمة.
The General Assembly must provide leadership and political guidance to the Organization as a whole.
ويجب أن توفر الجمعية العامة القيادة والتوجيه السياسي للمنظمة برمتها.
Legal officers of the Office should visit the missions as needed to provide required guidance
وينبغي للموظفين القانونيين العاملين في المكتب زيارة البعثات، حسب الاقتضاء، لتقديم التوجيه اللازم إليها
9. The Financial Regulations and Rules provide guidance as to which commitments should be recorded.
٩ يقدم النظام المالي توجيها فيما يتعلق باﻻرتباطات التي يتعين تسجيلها.
A smooth commencement of the effective implementation of the Convention and of the work of the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons will provide, we believe, useful guidance for other areas of disarmament and a valuable testing ground.
إن البدء السلس في التنفيذ الفعال لﻻتفاقية وفي عمـل منظمــة حظـر اﻷسلحــة الكيميائية يوفر، باعتقادي، بداية مفيدة بالنسبة لمجاﻻت نزع السﻻح اﻷخرى وأرضا خصبا لتبين اﻷمور.
They provide a useful resource base for research in the area of international law and practice.
فهي توفر قاعدة مفيدة من الموارد للبحوث في مجال القانون الدولي والممارسة الدولية.
Modern culture cannot provide us with the consistent guidance that other cultures give to their members.
وتعجز الثقافة الحديثة عن تزويدنا بالتوجيه المتواصل الذي توفره الثقافات الأخرى لأفرادها.
But the governing boards of different agencies also need to provide guidance to support this process.
غير أن من الضروري أيضا أن تقوم مجالس إدارة مختلف الوكالات بتقديم التوجيه دعما لهذه العملية.
Invitations to the Conference should provide guidance to States in ensuring representation at the appropriate level.
وأفيد بأن الدعوات إلى المؤتمر ينبغي أن توفر إرشادات إلى الدول بشأن ضمان تمثيلها على المستوى المناسب.
Invitations to the Conference should provide guidance to States in ensuring representation at the appropriate level.
وأفيد بأن الدعوات إلى المؤتمر ينبغي أن توف ر إرشادات إلى الدول بشأن ضمان تمثيلها على المستوى المناسب.
The Convention should provide us with the necessary guidance in our common endeavours in that direction.
وينبغي أن توفر لنا الاتفاقية التوجيه اللازم في مساعينا المشتركة في ذلك المسار.
However, the provisional Manual issued in 2004 continued to provide guidance on the management of rations.
(ب) أ عيد تصنيفه ليتطابق مع العرض الحالي.

 

Related searches : Useful Guidance - Provide Useful - Provide Guidance - Provides Useful Guidance - Provide Useful Insights - Provide Useful Information - Provide Better Guidance - Will Provide Guidance - Provide Practical Guidance - Provide More Guidance - Provide Strategic Guidance - Provide No Guidance - Provide Technical Guidance - Shall Provide Guidance