Translation of "provide the required" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Provide - translation : Provide the required - translation : Required - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Rwanda would then gather and provide the information required. | على أن تقوم رواندا إثر ذلك بجمع المعلومات المطلوبة وتقديمها. |
The General Assembly should therefore provide the required political impetus in that regard. | ولهذا ينبغي للجمعية العامة أن توفر التشجيع السياسي الﻻزم في هذا الصدد. |
That Office can provide advice to developing countries on acquiring the required expertise. | ويمكن لهذا المكتب أن يقدم المشورة للبلدان النامية بشأن الحصول على الخبرة الفنية الﻻزمة. |
Ensure the controls provide the required cost effective protection without discernible loss of productivity. | ضمان توفير الضوابط اللازمة لحماية فعالة من حيث التكلفة دون فقدان ملحوظ في الإنتاجية. |
a) Failure to provide the required information or providing false information by the applicant. | (أ) عدم تقديم صاحب الطلب المعلومات المطلوبة أو تقديمه معلومات مغلوطة. |
That would not only simplify the system but also provide the necessary balance required. | وهذا ليس من شأنه أن يبسط النظام فحسب بل يوفر أيضا التوازن الضروري. |
Under these circumstances, the United Nations has endeavoured to provide the required emergency assistance. | وفي ظل هذه الظروف، سعت اﻷمم المتحدة إلى تقديم المساعدة الطارئة الﻻزمة. |
The post was required to provide auditing support to the resident auditors of the Unit. | ويعزى الانخفاض في الموارد الموافق عليها، في الفترة الحالية 2004 2005، إلى انخفاض كمية المعدات المقرر استبدالها في الفترة 2005 2006. |
However, the field offices were required to provide copies of such contracts to Headquarters. | بيد أن المكاتب الميدانية ملزمة بتقديم نسخ من تلك العقود إلى المقر. |
It is also required to provide additional back up facilities to the satellite network. | كما أن من المطلوب توفير مرافق إضافية للدعم لشبكة السواتل |
11A An amount of 85,600 would be required to provide the following consultancy services | ١١ ألف ٤٤ مطلوب مبلغ ٦٠٠ ٨٥ دوﻻر لتقديم الخدمات اﻻستشارية التالية |
To provide support as required for the prevention of civil disorder within the buffer zone | )ب( توفير الدعم عند اﻻقتضاء، من أجل منع حدوث اضطراب مدني داخل المنطقة العازلة |
Legal officers of the Office should visit the missions as needed to provide required guidance | وينبغي للموظفين القانونيين العاملين في المكتب زيارة البعثات، حسب الاقتضاء، لتقديم التوجيه اللازم إليها |
The head of the interim secretariat would be called upon to provide support, as required. | وسيطلب من رئيس اﻷمانة المؤقتة تقديم الدعم عند اﻻقتضاء. |
Objective To provide the Organization with the human resources required for the fulfilment of its mandate. | زاي 6 تزويد المنظمة بالموارد البشرية اللازمة لوفائها بولايتها. |
The claimant will also be required to provide any available evidence to demonstrate such losses. | ويشترط أيضا أن يقدم أصحاب المطالبات أي أدلة متوافرة لإثبات هذه الخسائر. |
(c) The third related to 44 UNV specialists required to provide essential services to UNTAC. | )ج( وتتعلق الثالثة ﺑ ٤٤ إخصائيا متطوعا من متطوعي اﻷمم المتحدة مطلوبين لتقديم خدمات ضرورية لسلطة اﻷمم المتحدة اﻻنتقالية في كمبوديا. |
Significant funding is required to provide continued care and maintenance of displaced families. | ويلزم تقديم الكثير من الأموال لكفالة الاستمرار في رعاية الأسر المشردة وتدبير شؤونها. |
1.199 Common Services provide the appropriate supervision and support required by the Agency and its Programmes. | 1 199 توفر الخدمات المشتركة الإشراف والدعم اللذين تتطلبهما الوكالة وبرامجها. |
Reconstruction programmes over the next few years may provide the major training and job opportunities required. | وقد توفر برامج التعمير خﻻل السنوات القليلة المقبلة أوسع الفرص المطلوبة للتدريب والعمل. |
Financial institutions are required to provide such information to the Ministry of Public Security upon request. | كما يتعين على المؤسسات المالية أن تقدم معلومات بهذا الشأن للنيابة العامة بناء على طلبها. |
An additional six United Nations posts are required to provide properly trained mechanics in the workshop. | لذا ط لبت ست وظائف إضافية للأمم المتحدة بغية توفير ميكانيكيين مدر بين بشكل مناسب في ورش الصيانة. |
The first plaintiff was required to provide a guarantee of its obligations from its parent company. | وكان يتعي ن على المدعي الأول أن يقد م ضمانا لالتزاماته من شركته الأم. |
When they do not, they often provide the necessary information required to establish such target indicators. | وعندما ﻻ تقوم بذلك، فإنها كثيرا ما تقدم المعلومات الضرورية الﻻزمة لوضع مؤشرات اﻷهداف. |
If stop gap measures are required during the transition, the Fund must provide leadership there as well. | وإذا تطلب الأمر اتخاذ التدابير اللازمة لوقف اتساع الفجوة أثناء عملية التحول، فلابد وأن يتولى الصندوق زمام القيادة في هذا السياق أيضا . |
3. The Secretary General of the United Nations shall provide and direct the staff required by the Conference. | ٣ يزود اﻷمين العام لﻷمم المتحدة المؤتمر بالموظفين الﻻزمين له ويوجههم. |
Telephone exchange equipment is required to provide private automatic branch exchange equipment to integrate the communications network and to provide telephone service at all levels. | ١٣٢ ومعدات التوزيع الهاتفي ﻻزمة لتوفير معدات التوزيع الهاتفي الفرعي اﻷوتوماتي الخاص لتحقيق تكامل شبكة اﻻتصاﻻت وتوفير الخدمة الهاتفية على جميع المستويات. |
(2) The procurement regulations may provide for the manner of publication of the notice required by paragraph (1). | )٢( يجوز أن تنص لوائح اﻻشتراء على طريقة نشر اﻹعﻻن الذي تقتضيه الفقرة )١(. |
Multilateral agencies could provide the technical and financial assistance required for setting up domestic investment promotion agencies. | ويمكن للوكالات المتعددة الأطراف أن توفر المساعدات التقنية والمالية اللازمة لإقامة وكالات محلية لتشجيع الاستثمار. |
According to the Declaration, a number of measures are required to prevent abductions and to provide redress. | ووفقا للإعلان، يلزم تطبيق عدد من التدابير لمنع حالات الاختطاف وتوفير الجبر. |
In order to provide adequate support to the 1,144 civilian police, 107 locally recruited staff are required. | تدعو الحاجة الى )١٠٧( موظفين معينين محليا لتوفير الدعم الكافي ﻟ ١٤٤ ١ شرطيا مدنيا. |
Vitamins, minerals, fiber, and water do not provide energy, but are required for other reasons. | الفيتامينات والمعادن، والألياف، والمياه لا توفر الطاقة، ولكن هناك حاجة لأسباب أخرى. |
I appeal to donors to provide the funds required to expedite the reform of the legal and justice sectors. | وأناشد المانحين على توفير الأموال الضرورية لتعجيل إصلاح القطاعين القانوني والقضائي. |
In this connection, key Member States will be relied upon to provide the logistic resources required by FARDC. | وفي هذا الصدد، سيتم الاعتماد على الدول الأعضاء الرئيسية لتقديم الموارد اللوجستية التي تحتاجهـا القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Fleet management control stations are required to provide command and control over convoys within the area of operation. | أما محطات مراقبة إدارة اﻷساطيل فهي ﻻزمة لتوفير القيادة والسيطرة الﻻزمة للقوافل داخل منطقة العمليات. |
40. Experience has shown that no single source can provide the civilian personnel required to support field missions. | ٤٠ بينت الخبرة المكتسبة أنه ﻻ يوجد مصدر واحد لتوفير الموظفين المدنيين المطلوبين لدعم البعثات الميدانية. |
(d) The fourth related to 219 UNV specialists to provide a wide range of services required by UNTAC. | )د( وتتعلق الرابعة ﺑ ٢١٩ إخصائيا متطوعا من متطوعي اﻷمم المتحدة لتقديم مجموعة واسعة من الخدمات التي تحتاج إليها سلطة اﻷمم المتحدة اﻻنتقالية في كمبوديا. |
These proposed additional temporary staff are required to provide support services to the civilian police component of ONUMOZ. | إن هؤﻻء الموظفين المؤقتين اﻹضافيين المقترحين ﻻزمون لتقديم خدمات الدعم لعنصر الشرطة المدنية لعملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق. |
To continue growth, more resources are required than the Earth can provide, but no new planets are available. | والتي كانت ممكنة بقدر كبير بفضل النفط ولمواصلة النمو نحتاج موراد أكثر مما تستطيع الأرض توفيره |
To provide a more realistic picture, the amount required for the removal of household goods has also been included. | ولإعطاء صورة أكثر واقعية، أدرج أيضا المبلغ المطلوب لنقل الأمتعة المنـزلية. |
The cost estimates provide for supplies and services required for the upgrading of airstrips at Sarajevo and Tuzla airports. | ٤٠ يغطي تقدير التكاليف تكاليف اللوازم والخدمات الﻻزمة لتحسين المهابط الجوية بمطاري سراييفو وتوزﻻ. |
People will be required to attend and provide entertainment... to make it a day of rejoicing. | يجب ان يحضر جميع الاهالي للأحتفال ليكون يوم دفن الليبري هو يوم الابتهاج |
The resource growth of 454,200 would provide technical expertise required in the evaluation and testing of the proposed satellite network. | والنمو البالغ ٢٠٠ ٤٥٤ دوﻻر في الموارد سيغطي الخبرة التقنية المطلوبة في تقييم واختبار شبكة السواتل المقترحة. |
The cost estimates therefore provide 313,000 for supplies required in connection with the repair of bridges throughout the mission area. | ولذلك تتضمن تقديرات التكاليف اعتمادا بمبلغ ٠٠٠ ٣١٣ دوﻻر لﻹمدادات الﻻزمة فيما يتصل بإصﻻح الجسور في منطقة البعثة بأكملها. |
58. Mechanisms are needed that provide the range of support services required by new and existing technology based enterprises. | ٥٨ يتطلب اﻷمر وجود آليات لتوفير طائفة خدمات الدعم الﻻزمة للمشاريع الجديدة والقائمة التي تعتمد على التكنولوجيا. |
Related searches : Required To Provide - With The Required - Meets The Required - Provide The Prerequisites - Provide The Design - Provide The Letter - Provide The Client - Provide The Location - The Results Provide - Provide The Backbone - Provide The Possibility - Provide The Ability - Provide The Capability - Provide The Chance