Translation of "provide expertise" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Expertise - translation : Provide - translation : Provide expertise - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It can also provide technical expertise to Arab policymakers on debt management.
ويمكنه أيضا أن يوفر الخبرات الفنية لصناع القرار السياسي العرب فيما يتصل بإدارة الديون.
But central governments must provide protective regulations, finances, technical expertise and training.
غير أنه ينبغي للحكومات المركزية سن لوائح حمائية، وتوفير الأموال والخبرة الفنية والتدريب.
Bhutan has neither the capacity nor the expertise to provide such assistance.
لا تتوفر لبوتان القدرة ولا الخبرة فيما يتعلق بتوفير تلك المساعدة.
Two P 4 posts to provide legal expertise to support human rights investigations
وظيفتان بالرتبة ف 4 لتقديم الخبرة القانونية من أجل دعم عمليات التحقيق في مجال حقوق الإنسان
These centres provide the ongoing expertise needed to support system implementation and maintenance.
وتوفر هذه المراكز الخبرة العملية المستمرة المطلوبة لمساندة تنفيذ وصيانة النظام.
That Office can provide advice to developing countries on acquiring the required expertise.
ويمكن لهذا المكتب أن يقدم المشورة للبلدان النامية بشأن الحصول على الخبرة الفنية الﻻزمة.
Business, including foreign owned companies, can often provide expertise on technology, industrial standards and skills.
وغالبا ما تقدم الشركات بما في ذلك الشركات المملوكة للأجانب، خبرات في مجالات التكنولوجيا والمعايير الصناعية والمهارات.
UNDP might provide logistic support and expertise to assist managers to carry out their task efficiently.
وقد يوفر البرنامج اﻻنمائي دعم السوقيات والخبرة لمساعدة المديرين في اﻻضطﻻع بمهمتهم بكفاءة.
Industry cooperation in key sectors will provide the necessary capital business expertise to support economic development.
ومن شأن تعاون الصناعات في القطاعات الرئيسية أن يوفر رؤوس اﻷموال والخبرات التجارية الﻻزمة لدعم التنمية اﻻقتصادية.
(b) To provide him with the necessary specialized expertise to enable him carry out his mandate fully
(ب) تزويده بالخبرة الفنية المتخصصة اللازمة لتمكينه من الاضطلاع بولايته على أكمل وجه
(b) To provide him with the necessary specialized expertise to enable him carry out his mandate fully
(ب) تزويده بالخبرة المتخصصة اللازمة لتمكينه من تنفيذ ولايته على أكمل وجه
(b) To provide him with the necessary specialized expertise to enable him carry out his mandate fully
(ب) تزويده بالخبرة الفنية المتخصصة اللازمة لتمكينه من الاضطلاع بولايته على نحو كامل
The role of UNIDO is to assist in organizing that approach and to provide technical expertise when needed.
ويتمثل دور اليونيدو في المساعدة على تنظيم ذلك النهج وتوفير الخبرة التقنية عند الحاجة.
It is important to provide for the inclusion of States with relevant technology and expertise in the area.
ومن المهم اتاحة الفرصة ﻹضافة دول تمتلك التكنولوجيا والخبرة الﻻزمتين في هذا المجال.
Furthermore, it was not clear to his delegation what expertise would be required in order to provide such assistance.
وأضاف أن وفده لا يرى بوضوح، علاوة على ما سبق، نوع الخبرة الفنيـة التي قد تلزم لتقديم هذه المساعدة.
Furthermore, it could provide relevant information (e.g. market and sectoral information) and contribute expertise in specific fields (UNIDO 2001).
ويمكنه بالإضافة إلى ذلك تقديم معلومات ذات صلة (مثل المعلومات المتعلقة بالأسواق والقطاعات) والإسهام بخبرته في مجالات بعينها (منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية 2001).
(c) Technical expertise to assist post disaster evaluations to provide advice on specialized aspects of disaster mitigation and relief
)ج( توفير الخبرة الفنية الﻻزمة للمساعدة في عمليات التقييم الﻻحقة لوقوع الكوارث بهدف اسداء المشورة بشأن الجوانب التخصصية لتخفيف آثار الكوارث واﻻغاثة منها
Members of the Basel Convention Open ended Working Group and the Secretariat of the Basel Convention could provide relevant expertise.
ويمكن أن يقدم أعضاء الفريق العامل مفتوح العضوية لاتفاقية بازل وأمانة اتفاقية بازل الخبرات ذات الصلة في هذا الشأن.
That system could provide expertise in the framework of the legal instrument that is in the process of being negotiated.
فذلك النظام يمكن أن يوفر الخبرة في إطار الصك القانوني الذي يجري التفاوض بشأنه.
The resource growth of 454,200 would provide technical expertise required in the evaluation and testing of the proposed satellite network.
والنمو البالغ ٢٠٠ ٤٥٤ دوﻻر في الموارد سيغطي الخبرة التقنية المطلوبة في تقييم واختبار شبكة السواتل المقترحة.
The Committee was also informed that, after the elections, ONUB may be asked by the Government to provide assistance and expertise involving future election activities in that case it is foreseen that up to two staff may be necessary to provide expertise and advice on election issues.
وأعلمت اللجنة أيضا أن الحكومة قد تطلب من البعثة، عقب إجراء الانتخابات، تقديم المساعدة والخبرة فيما يتعلق بالأنشطة الانتخابية المقبلة وفي هذه الحالة يرتقب أن تكون هناك حاجة إلى موظفين اثنين على الأكثر من أجل تقديم الخبرة وإسداء المشورة في القضايا الانتخابية.
Foreign participation in the financial sector brings expertise needed to provide more efficient savings instruments, risk management, and allocation of capital.
فالمشاركة الأجنبية في القطاع المالي تعمل على توفير الخبرات المطلوبة لتقديم أدوات أكثر كفاءة في تنظيم الادخار، وإدارة المجازفة، وتخصيص رؤوس الأموال.
One P 3 to provide expertise on rights sensitive poverty reduction strategies, rights based approaches to development and right to development
وظيفة بالرتبة ف 3 لتقديم الخبرة في مجال استراتيجيات الحد من الفقر المراعية للحقوق والنهج القائمة على الحقوق لتحقيق التنمية وإعمال الحق في التنمية
Five P 3 posts to implement human rights activities, provide substantive expertise on thematic areas and develop partnerships with civil society
خمس وظائف برتبة ف 3 لتنفيذ أنشطة حقوق الإنسان وتقديم الدراية الفنية المتعلقة بالمجالات المواضيعية وإقامة شراكات مع المجتمع المدني
In paragraph 126 of its report, the Board recommended that the Administration provide for appropriate expertise to review and monitor ICT functions.
17 في الفقرة 116 من تقريره، أوصى المجلس بأن تتخذ الإدارة ما يلزم لتوفير الخبرة الفنية المناسبة لاستعراض ورصد مهام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
FORMIT has already established a free of charge, online open service to provide this expertise to promote reuse of e Government applications.
تتيـح مؤسسة بحوث نقل ودمج التكنولوجيا بالفعل خدمة مجانيـة على الإنترنت لتقديم الخبرة المشـار إليهـا، بهدف تعزيز إعادة استخدام تطبيقات الحكومة الإلكترونية.
In the appropriate setting, FDI could provide numerous benefits such as advances in productive capacity, new technologies, management expertise and export markets.
ففي الإطار المناسب، يمكن للاستثمار المباشر الأجنبي أن يوفر مزايا عديدة من قبيل تحقيق تقدم في الطاقة الإنتاجية، وإدخال التكنولوجيات الجديدة والخبرة في الإدارة وأسواق التصدير.
1. Requests the administering Power to provide the territorial Government with all required expertise to enable it to achieve its economic aims
١ تطلب الى الدولة القائمة باﻹدارة أن تقدم إلى حكومة اﻹقليم كل ما يلزم من دراية فنية لتمكينها من تحقيق أهدافها اﻻقتصادية
At the same time, it can provide the nonpartisan technical expertise that enables governments to define policies that will ensure continued economic stability.
وفي نفس الوقت يستطيع الصندوق توفير الخبرات الفنية القادرة على تمكين الحكومات من تحديد السياسات التي تضمن الاستقرار الاقتصادي المستديم.
One P 3 in the Terrorism Prevention Branch to provide specialized substantive expertise in relation to the comprehensive United Nations counter terrorism strategy
وظيفة واحد من الرتبة ف 3 في فرع منع الإرهاب لتوفير الخبرة الفنية المتخصصة فيما يتعلق باستراتيجية الأمم المتحدة الشاملة لمكافحة الإرهاب
In these areas, the United Nations system should provide constructive support and leadership, drawing on WHO expertise in health related policies and practices.
وفي هذه المجاﻻت، ينبغي لمنظومة اﻷمم المتحدة أن تقدم دعما وريادة بنائين، باﻻعتماد على خبرة منظمة الصحة العالمية في السياسات والممارسات المتصلة بالصحة.
More concerted efforts on the part of United Nations organizations and endemic countries themselves to provide such expertise within national programmes is needed.
وهناك حاجة إلى بذل جهود أكثر تضافرا من جانب منظمات اﻷمم المتحدة والبلدان التي تتوطن بها اﻷمراض لتقديم تلك الخبرات الفنية في إطار البرامج الوطنية.
(b) To provide a mechanism to facilitate the promotion and utilization of expertise, experiences and knowledge from and among small island developing States
)ب( توفير آلية لتيسير ترويج واستخدام الدراية الفنية والخبرات والمعارف من الدول الجزرية الصغيرة النامية وفيما بينها
Nor do the World Bank and regional development banks have the in house expertise or, as a rule, the funds to provide technical assistance.
وحتى البنك الدولي، وبالطبع بنوك التنمية الإقليمية، لا يستطيع تقديم الخبرات اللازمة لتقديم المساعدة الفنية ـ أو توفير الأرصدة، كقاعدة عامة.
One P 3 in the Crime Conventions Section to provide specialized substantive expertise on the Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols thereto
وظيفة واحدة من الرتبة ف 3 في قسم اتفاقيات مكافحة الجريمة لتوفير الخبرة الفنية المتخصصة في مجال اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية وبروتوكولاتها
Professional expertise and skills
خامسا الخبرة والمهارات المهنية
3.3 Expertise and Capacity
3 3 الخبرة والقدرات
Development of procurement expertise
تطوير خبرات الشراء
For decades, education has been the preserve of governments and charities in Africa, cut off from the expertise and investment that private companies can provide.
كان التعليم في أفريقيا لعقود من الزمان حكرا على الحكومات والمؤسسات الخيرية، في عزلة عن الخبرات والاستثمارات التي تستطيع الشركات الخاصة تقديمها.
A province wide, 24 hour, toll free HealthLine was also implemented in August 2003 to provide quick access to health expertise of trained Registered Nurses.
كما ن فذ في آب أغسطس 2003 مشروع إنشاء خط مجاني مباشر يقدم الخدمات الصحية لمدة 24 ساعة ولجميع أنحاء المقاطعة، فيتيح بذلك إمكانية الوصول السريع إلى الخبرات الصحية للممرضات المسجلات المتدربات.
Individual FAFICS member association offer and provide technical and substantive assistance and expertise to United Nations system organizations and programs in carrying out their activities.
وتقدم كل رابطة عضو في اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين السابقين المساعدة التقنية والفنية والخبرة إلى مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وبرامجها لتنفيذ أنشطتها وتوفر هذه المساعدة.
One P 3 in the Terrorism Prevention Branch to provide specialized legal expertise on the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism
وظيفة واحدة من الرتبة ف 3 في فرع منع الإرهاب لتوفير الخبرة القانونية المتخصصة بشأن الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي
For more than 50, international teams had been deployed to provide field support with expertise from WHO and its Global Outbreak Alert and Response Network.
وفي أكثر من 50 حالة من تلك الحالات تم نشر فرق دولية لتقديم الدعم الميداني بخبرات من منظمة الصحة العالمية ومن شبكتها العالمية للإنذار بتفشي الأمراض والتصدي لها.
25B.42 A provision of 33,000, at the maintenance base level, would provide for consultancy services to secure external expertise needed for in depth evaluations.
٢٥ باء ٤٢ سيوفر اعتماد قدره ٠٠٠ ٣٣ دوﻻر، على أساس المواصلة، الخدمات اﻻستشارية لكفالة اﻻستعانة بالخبرة الخارجية الﻻزمة للتقييمات المتعمقة.
The two UNCC auditors did not possess this particular expertise, and the Office of Internal Oversight Services could not provide these resources from its regular budget.
فمراجعا الحسابات الاثنين التابعين للجنة لم يكونا يملكان هذه الخبرة الخاصة ولم يمكن للمكتب توفير هذه الموارد من ميزانيته العادية.

 

Related searches : Provide Legal Expertise - Provide Technical Expertise - Provide Expertise For - Considerable Expertise - Combined Expertise - It Expertise - Solid Expertise - Acquire Expertise - Vast Expertise - Clinical Expertise - External Expertise - My Expertise