Translation of "it expertise" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
That's her expertise isn't it? Do you miss it? | هذه هو تعبيرها , أليس كذالك هل افتقدته |
In this, it mobilizes expertise from across the secretariat. | وتحقيقا لذلك، يقوم بتعبئة الخبرة من جميع أقسام الأمانة. |
That is what it is to have a domain of expertise. | لاننا نملك في هذا المجال ما يدعى ب الخبرة |
It can also provide technical expertise to Arab policymakers on debt management. | ويمكنه أيضا أن يوفر الخبرات الفنية لصناع القرار السياسي العرب فيما يتصل بإدارة الديون. |
(b) Secondly, it involves sharing of experience, expertise, know how and facilities. | )ب( ثانيا، أنه ينطوي على المشاركة في الخبرة والدراية الفنية والدراية العملية والمرافق. |
It also provides an opportunity for sharing experience and expertise between States. | وهي توفر كذلك فرصة لتقاسم الخبرة والدراية بين الدول. |
It was thus necessary to obtain highly specialized outside expertise in this matter. | وبالتالي، كان من المتعين الحصول على خبرات خارجية عالية التخصص في هذه المسألة. |
Professional expertise and skills | خامسا الخبرة والمهارات المهنية |
3.3 Expertise and Capacity | 3 3 الخبرة والقدرات |
Development of procurement expertise | تطوير خبرات الشراء |
It should also reach out to the private sector with technical and professional expertise. | وينبغي له أيضا أن يصل إلى القطاع الخاص من خلال توفير خبراته التقنية والفنية. |
UNIDO should consolidate its expertise in specialized niches where it had a comparative advantage. | 64 وواصل كلامه قائلا إن على اليونيدو أن تعزز خبرتها في المضامير المتخصصة التي تتمتع فيها بمزية نسبية. |
It shall be composed of government representatives competent in the relevant fields of expertise. | وتتألف اللجنة من ممثلين حكوميين مختصين في ميادين الخبرة الفنية ذات الصلة. |
It shall be composed of government representatives competent in the relevant fields of expertise. | وتتألف اللجنة من ممثلين حكومين مختصين في ميادين الخبرة الفنية ذات الصلة. |
Judicial, legal and administrative expertise | باء الخبرة القضائية والقانونية والإدارية |
expertise, legislation, research and monitoring. | وتتصل هذه التدابير بمجالات تهيئة الطرق، وتعزيز الخبرات، والتشريع، والبحث، والرقابة. |
Research, teaching and technical expertise | الخبرة البحثية والتدريسية والتقنية |
External expertise is needed for | وتدعو الحاجة إلى مؤهﻻت خارجية من أجل القيام بما يلي |
The world needs this kind of expertise, and it rewards the kind of people willing to acquire it. | والعالم يحتاج إلى هذا النوع من الخبرات، و يكافئ النوع من الناس الذين يريدون اكتسابه. |
It is an increasingly common practice as the tools and expertise grows in this area. | وهي ممارسة شائعة على نحو متزايد مع الأدوات والخبرة في هذا المجال ينمو. |
It is estimated that the Office of Internal Oversight Services will require the expertise of | 11 من المقدر أن يحتاج مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى خبرات |
It could also facilitate South South cooperation by allowing developing countries direct access to expertise. | كما يمكن أن تيسر التعاون بين الجنوب والجنوب بالسماح للبلدان النامية بالوصول المباشر إلى الخبرة. |
The expertise it requires includes development programming, community development, counselling, law, social welfare and planning. | والخبرة الفنية التي يحتاجها هذا النهج تشمل البرمجة اﻹنمائية والتنمية المجتمعية وإجراء المشاورات وتحقيق الرفاه اﻻجتماعي ومجالي القانون والتخطيط. |
C. Diplomatic skills and international expertise | جيم المهارات الدبلوماسية والخبرة الدولية |
It had accumulated significant levels of technological expertise and knowledge, entrepreneurial development, management skill and infrastructure. | وتراكمت لديها خبرة ومعرفة واسعتان في مجال التكنولوجيا وتطوير المشاريع والمهارات الإدارية والهياكل الأساسية. |
Even if maritime expertise in a particular port is below the norm, it is still likely to be an improvement over the maritime expertise in the inland place of receipt or delivery. | فحتى إذا كانت الدراية البحرية في ميناء معي ن دون المستوى المعياري فإنها ي رج ح رغم ذلك أن تكون أفضل من الدراية البحرية المتوف رة في المكان الداخلي الذي يجري فيه التسل م أو التسليم. |
Warren is now bringing this expertise to bear where it is needed most directly on senior regulators. | والآن تعمل وارين على تفعيل هذه الخبرة حيث تشتد الحاجة إليها ــ في التعامل بشكل مباشر مع كبار القائمين على التنظيم. |
For a while, it consistently made outsized profits, supposedly due to its Nobel prize backed financial expertise. | ولفترة من الزمن تمكن الصندوق من جمع أرباح هائلة على نحو ثابت، وأرج ع الفضل في ذلك آنذاك إلى خبرائه الماليين الحائزين على جائزة نوبل في الاقتصاد. |
It will also enrich other parts of the system with the expertise and experience of UNICEF staff. | كما أنه سيثري جهات أخرى داخل المنظومة بفضل خبرة موظفي اليونيسيف وتجربتهم. |
On the ground, progress in training the Border Police Unit is satisfactory, but it requires more expertise. | وعلى أرض الواقع، فإن التقدم المحرز في تدريب وحدة شرطة الحدود مرض ، ولكنه يتطلب قدرا أكبر من الخبرة. |
First, it will share its experience and expertise in the area of drug control with other nations. | فأوﻻ، ستتشاطر اليابان تجربتهـــا وخبرتها في ميدان مراقبة المخدرات مع الدول اﻷخرى. |
In this room, all this expertise, if we joined it all together, we could change the world. | في هذه القاعة، كل الخبرات، اذا جمعناها سويا ربما نستطيع تغيير العالم. |
It extends opportunity to the rural centers, and we can use expertise in a very smart way. | تمد الفرص إلى المراكز الريفية ، و يمكننا توظيف الخبرة بطريقة ذكية جدا |
E. Strengthen gender expertise in country offices | هاء تعزيز الخبرة في المسائل الجنسانية في المكاتب القطرية |
France had already offered its technical expertise. | والواقع أن فرنسا عرضت بالفعل خبرتها التقنية. |
Inside and outside expertise will be required. | وسوف يلزم توفر خبرات فنية داخلية وخارجية. |
UNCTAD's expertise, project design and beneficiary countries | 1 خبرة الأونكتاد، وتصميم المشاريع، والبلدان المستفيدة |
Expertise has for sure had its moments. | الخبرة وبالتأكيد كانت في أوجها في بعض الاحيان |
The group proposes that the Statistical Commission focus on improving those indicators for which it has real expertise. | ويقترح الفريق أن يركز المجلس على تحسين هذه المؤشرات التي تتوفر له بشأنها خبرة فنية فعلية. |
It was emphasized by the Board that INSTRAW should contribute to the Conference in areas of established expertise. | وأكد المجلس أنه ينبغي على المعهد أن يسهم في المؤتمرات في المجاﻻت التي يتمتع فيها بخبرة راسخة. |
It will also encourage the facility to draw on the technical advice and expertise of individual member organizations. | وستشجع المرفق أيضا على اﻻستفادة من المشورة التقنية والخبرة الفنية لكل منظمة من المنظمات اﻷعضاء. |
It is important to provide for the inclusion of States with relevant technology and expertise in the area. | ومن المهم اتاحة الفرصة ﻹضافة دول تمتلك التكنولوجيا والخبرة الﻻزمتين في هذا المجال. |
It was a space where people would get together from different backgrounds, different fields of expertise, and share. | كان مكانا يجمع أناسا من خلفي ات متنو عة، ومجالات إختصاص مختلفة، ومتشاركة. |
Second, most board members lack sufficient relevant expertise. | والسبب الثاني أن أغلب أعضاء مجالس الإدارة يفتقرون إلى القدر الكافي من الخبرة في مجال عملهم. |
Our economic expertise is limited in fundamental ways. | إن خبرتنا الاقتصادية محدودة جوهريا بأكثر من نحو. |
Related searches : Considerable Expertise - Combined Expertise - Solid Expertise - Acquire Expertise - Vast Expertise - Clinical Expertise - External Expertise - My Expertise - Process Expertise - Expertise Knowledge - Special Expertise - Great Expertise - Scientific Expertise