Translation of "special expertise" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
As a result, persons engaged on special service agreements may not necessarily perform functions that require special skills or expertise. | ونتيجة لذلك، فقد ﻻ يؤدي بالضرورة اﻷشخاص المعينون بموجب اتفاقات الخدمات الخاصة مهاما تتطلب مهارات أو خبرات خاصة. |
Developed a special interest and expertise in oceans governance and the law of the sea. | طور اهتماما وخبرة خاص ين في إدارة المحيطات وقانون البحار. |
The Special Representative is able to draw on the respective areas of expertise of those components. | وبوسع الممثل الخاص أن يستفيد من مجاﻻت خبرة كل عنصر من تلك العناصر. |
As a smaller Member State, we seek out projects where we can bring special expertise to bear. | وكدولة صغيرة عضو في الأمم المتحدة، فإننا نبحث عن مشاريع يمكننا أن نضع فيها خبراتنا الخاصة. |
The Special Rapporteur should have been an individual of recognized international standing and expertise in human rights | ينبغي أن يكون المقرر الخاص شخصا ذا سمعة وخبرة دوليتين معلومتين في مجال حقوق اﻻنسان |
Where necessary, he may make use of other relevant expertise, send special envoys or special representatives as well as dispatch fact finding missions to conflict areas | ويجوز له أيضا، حسب اﻻقتضاء، أن يستعين بخبرات مﻻئمة أخرى، وأن يوفد مبعوثين خاصين أو ممثلين خاصين، وكذلك أن يوفد بعثات لتقصي الحقائق في مناطق النزاع |
In his late twenties he entered into private practice as a professional engineer with special expertise in water transport. | في أواخر العشرينات من عمره .. دخل في تدريب خاص كمهندس محترف بخبره خاصه في مجال نقل المياه . |
It is necessary and useful to resort to such expertise when special knowledge or a particular background is required. | ومن الضروري والمفيد اللجوء إلى مثل هذه الخبرة عندما يحتاج الأمر إلى معارف خاصة أو خلفية محددة. |
The first Ambassadors' Network focused on the service industry, while the second set out to highlight women with special expertise. | وقد ركزت شبكة السفراء الأولى على صناعة الخدمات، في حين أن الشبكة الثانية قد اتجهت نحو تسليط الضوء على النساء ذوات الخبرات الفنية. |
Professional expertise and skills | خامسا الخبرة والمهارات المهنية |
3.3 Expertise and Capacity | 3 3 الخبرة والقدرات |
Development of procurement expertise | تطوير خبرات الشراء |
OHCHR had an essential role and the development of its thematic expertise was welcomed as an important way of supporting the special procedures. | 57 ورحب مشاركون بالدور الأساسي الذي تقوم به المفوضية وبتطوير خبرتها المواضيعية بصفتها أداة هامة لدعم الإجراءات الخاصة. |
According to that provision the Special Rapporteur should have been quot an individual of recognized international standing and expertise in human rights quot . | فوفقا لتلك الفقرة، ينبغي أن يكون المقرر الخاص quot شخصا ذا سمعة وخبرة دوليتين معلومتين في مجال حقوق اﻻنسان quot . |
In doing this we have created at least 100 skilled jobs in Jamaica alone, and these are physicians with expertise and special training. | سييقون عليها. من خلال فعل هذا كونا على الأقل ١٠٠ وظيفة ذات مهارات في جاميكا وحدها و هؤلاء هم الأطباء ذوي الخبرة و التدريب المختص |
Three key issues were highlighted in this regard (i) expertise of mandate holders (ii) reports of special procedures and (iii) consideration of the reports. | وسلطت الضوء على ثلاث قضايا رئيسية في هذا المضمار، وهي 1 خبرة المكلفين بولاية و 2 تقارير الإجراءات الخاصة و 3 النظر في التقارير. |
Judicial, legal and administrative expertise | باء الخبرة القضائية والقانونية والإدارية |
expertise, legislation, research and monitoring. | وتتصل هذه التدابير بمجالات تهيئة الطرق، وتعزيز الخبرات، والتشريع، والبحث، والرقابة. |
Research, teaching and technical expertise | الخبرة البحثية والتدريسية والتقنية |
External expertise is needed for | وتدعو الحاجة إلى مؤهﻻت خارجية من أجل القيام بما يلي |
The Special Committee recognizes the importance of coherent mission leadership and the assembling of the appropriate expertise in the peacekeeping missions, especially the mission headquarters. | 72 تدرك اللجنة الخاصة أهمية الاتساق داخل قيادة البعثة وتجميع الخبرات الفنية الملائمة في عمليات حفظ السلام، ولا سيما في المقر الرئيسي للبعثة. |
This type of data recovery can be performed by people without expertise in drive hardware, as it requires no special physical equipment or access to platters. | هذا النوع من استعادة البيانات يمكن أن يقوم بها الناس من دون خبرة في الأجهزة بالسيارة ، كما أنه لا يتطلب أي معدات خاصة أو المادية الحصول على صحون . |
C. Diplomatic skills and international expertise | جيم المهارات الدبلوماسية والخبرة الدولية |
In many ways, the Special Court will enable its Sierra Leonean personnel in all areas of operations, and their local counterparts, to develop their professional expertise despite the Special Court's lack of an explicit capacity building mandate. | والمحكمة الخاصة ستمكن موظفيها في سيراليون وشركائهم المحليين من تطوير خبراتهم المهنية في جميع مجالات العمل، على الرغم من افتقارها إلى ولاية صريحة لبناء القدرات. |
E. Strengthen gender expertise in country offices | هاء تعزيز الخبرة في المسائل الجنسانية في المكاتب القطرية |
France had already offered its technical expertise. | والواقع أن فرنسا عرضت بالفعل خبرتها التقنية. |
Inside and outside expertise will be required. | وسوف يلزم توفر خبرات فنية داخلية وخارجية. |
UNCTAD's expertise, project design and beneficiary countries | 1 خبرة الأونكتاد، وتصميم المشاريع، والبلدان المستفيدة |
Expertise has for sure had its moments. | الخبرة وبالتأكيد كانت في أوجها في بعض الاحيان |
Financial expertise is at hand at every level of the police services, be it local or national, following the introduction of major legislation on powers of investigation, including adequate seizure and confiscation measures, special investigation techniques and special financial investigation powers. | وباتت الخبرة المالية متوفرة في كل مستويات دوائر الشرطة، سواء أ كانت محلية أو وطنية، بعد اعتماد تشريع هام يتعلق بصلاحيات تحقيقية، تشمل تدابير كافية في مجالي الحجز والمصادرة، وتقنيات خاصة في مجال التحقيق وصلاحيات خاصة في مجال التحقيق المالي. |
(b) Whenever special expertise is needed, the Committee may also make use of ad hoc experts drawn from a list of experts, provided for by the High Contracting Parties . | (ب) ويجوز للجنة أيضا ، متى احتاجت إلى خبرات خاصة، أن تستفيد من خبراء متخصصين ي نتقون من قائمة الخبراء التي تقدمها الأطراف السامية المتعاقدة . |
quot (b) To launch special projects, in collaboration with indigenous people, for strengthening community level initiatives and exchanging information and expertise between indigenous people of different countries and regions | quot )ب( بدء مشاريع خاصة، بالتعاون مع السكان اﻷصليين، لتعزيز المبادرات على المستوى المجتمعي ولتبادل المعلومات والخبرات بين السكان اﻷصليين في مختلف البلدان والمناطق |
Second, most board members lack sufficient relevant expertise. | والسبب الثاني أن أغلب أعضاء مجالس الإدارة يفتقرون إلى القدر الكافي من الخبرة في مجال عملهم. |
Our economic expertise is limited in fundamental ways. | إن خبرتنا الاقتصادية محدودة جوهريا بأكثر من نحو. |
Effective gender mainstreaming requires in house gender expertise. | (ب) يتطلب تعميم مراعاة المنظور الجنساني بفعالية خبرة داخلية في المسائل الجنسانية. |
Such expertise is too often overlooked and underutilized. | وهذه الخبرة كثيرا ما ت غفل وقل ما تستخدم. |
(c) Fellowship programmes can build in country expertise. | (ج) يمكن لبرامج المنح الدراسية تكوين خبرات داخل البلد |
The Department does not currently have such expertise. | ولا تتوفر للإدارة مثل هذه الخبرة في الوقت الحالي. |
New areas of technical expertise may be required. | وقد تكون هناك حاجة إلى مجالات خبرات تقنية جديدة. |
UNCTAD's expertise, project design and beneficiary countries 6 | النتائج والتوصيات 6 |
That proved very useful in building local expertise. | وقد تبين أن ذلك مفيد جدا في بناء الخبرة المحلية. |
9. Ensuring necessary resources and expertise for CSCE | ٩ كفالة الموارد والخبرة الﻻزمة لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا |
But, of course, my real field of expertise | لكن، بالطبع، المجال الحقيقي لخبراتي |
Pharos supports these professionals in increasing their expertise in this field and intends to further strengthen its own relevant expertise and network. | وهذه المنظمة ت ساند العاملين بهذه المهن من خلال تعزيز درايتهم الميدانية، كما أنها تنوي مواصلة تدعيم ما لديها من خبرات وشبكات. |
Today, however, many countries grow their own technical and policy expertise and are ready to share that expertise with others in their regions. | غير أن العديد من البلدان تنمي في الوقت الحاضر خبراتها في الميدان التقني ومجال وضع السياسات وهي مستعدة لتقاسم هذه الخبرات مع جيرانها الإقليميين. |
Related searches : Considerable Expertise - Combined Expertise - It Expertise - Solid Expertise - Acquire Expertise - Vast Expertise - Clinical Expertise - External Expertise - My Expertise - Process Expertise - Expertise Knowledge - Great Expertise