Translation of "provide expertise for" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Expertise - translation : Provide - translation : Provide expertise for - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It can also provide technical expertise to Arab policymakers on debt management.
ويمكنه أيضا أن يوفر الخبرات الفنية لصناع القرار السياسي العرب فيما يتصل بإدارة الديون.
But central governments must provide protective regulations, finances, technical expertise and training.
غير أنه ينبغي للحكومات المركزية سن لوائح حمائية، وتوفير الأموال والخبرة الفنية والتدريب.
Bhutan has neither the capacity nor the expertise to provide such assistance.
لا تتوفر لبوتان القدرة ولا الخبرة فيما يتعلق بتوفير تلك المساعدة.
It is important to provide for the inclusion of States with relevant technology and expertise in the area.
ومن المهم اتاحة الفرصة ﻹضافة دول تمتلك التكنولوجيا والخبرة الﻻزمتين في هذا المجال.
Two P 4 posts to provide legal expertise to support human rights investigations
وظيفتان بالرتبة ف 4 لتقديم الخبرة القانونية من أجل دعم عمليات التحقيق في مجال حقوق الإنسان
These centres provide the ongoing expertise needed to support system implementation and maintenance.
وتوفر هذه المراكز الخبرة العملية المستمرة المطلوبة لمساندة تنفيذ وصيانة النظام.
That Office can provide advice to developing countries on acquiring the required expertise.
ويمكن لهذا المكتب أن يقدم المشورة للبلدان النامية بشأن الحصول على الخبرة الفنية الﻻزمة.
Business, including foreign owned companies, can often provide expertise on technology, industrial standards and skills.
وغالبا ما تقدم الشركات بما في ذلك الشركات المملوكة للأجانب، خبرات في مجالات التكنولوجيا والمعايير الصناعية والمهارات.
External expertise is needed for
وتدعو الحاجة إلى مؤهﻻت خارجية من أجل القيام بما يلي
In paragraph 126 of its report, the Board recommended that the Administration provide for appropriate expertise to review and monitor ICT functions.
17 في الفقرة 116 من تقريره، أوصى المجلس بأن تتخذ الإدارة ما يلزم لتوفير الخبرة الفنية المناسبة لاستعراض ورصد مهام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
25B.42 A provision of 33,000, at the maintenance base level, would provide for consultancy services to secure external expertise needed for in depth evaluations.
٢٥ باء ٤٢ سيوفر اعتماد قدره ٠٠٠ ٣٣ دوﻻر، على أساس المواصلة، الخدمات اﻻستشارية لكفالة اﻻستعانة بالخبرة الخارجية الﻻزمة للتقييمات المتعمقة.
UNDP might provide logistic support and expertise to assist managers to carry out their task efficiently.
وقد يوفر البرنامج اﻻنمائي دعم السوقيات والخبرة لمساعدة المديرين في اﻻضطﻻع بمهمتهم بكفاءة.
Industry cooperation in key sectors will provide the necessary capital business expertise to support economic development.
ومن شأن تعاون الصناعات في القطاعات الرئيسية أن يوفر رؤوس اﻷموال والخبرات التجارية الﻻزمة لدعم التنمية اﻻقتصادية.
(b) To provide him with the necessary specialized expertise to enable him carry out his mandate fully
(ب) تزويده بالخبرة الفنية المتخصصة اللازمة لتمكينه من الاضطلاع بولايته على أكمل وجه
(b) To provide him with the necessary specialized expertise to enable him carry out his mandate fully
(ب) تزويده بالخبرة المتخصصة اللازمة لتمكينه من تنفيذ ولايته على أكمل وجه
(b) To provide him with the necessary specialized expertise to enable him carry out his mandate fully
(ب) تزويده بالخبرة الفنية المتخصصة اللازمة لتمكينه من الاضطلاع بولايته على نحو كامل
In the majority of cases, the consultants for the various subprogrammes are requested to provide inputs for reports and studies and specialized expertise not available at ECLAC.
وفي أغلبية الحالات، يستعان بالاستشاريين في شتى البرامج الفرعية لتوفير م دخلات في تقارير ودراسات و خبرة متخصصة ليست متاحة لدى اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي .
8.41 The estimated requirements ( 26,600) relate to expertise required for studies that transcend individual programmes, particularly on perspectives that will provide for sustainable, equitable and participatory development.
٨ ٤١ تتعلق اﻻحتياجات المقدرة )٦٠٠ ٢٦ دوﻻر( بالخبرة المطلوبة للدراسات التي تتجاوز البرامج فرادى، وﻻسيما المتعلقة بالمناظير التي ستقوم على أساسها تنمية مستدامة وعادلة وقائمة على المشاركة.
The role of UNIDO is to assist in organizing that approach and to provide technical expertise when needed.
ويتمثل دور اليونيدو في المساعدة على تنظيم ذلك النهج وتوفير الخبرة التقنية عند الحاجة.
17. The estimated requirements under this heading ( 30,300) would provide for expertise to assist in the preparation of publications on ECE energy balances for past and future years.
١٧ ٥٣ تغطي اﻻحتياجات المقدرة تحت هذا البند )٣٠٠ ٣٠ دوﻻر( تكاليف الخبرة الﻻزمة للمساعدة في إعداد المنشورات المتعلقة بموازين الطاقة في اللجنة اﻻقتصادية ﻷوروبا في السنوات الماضية والمقبلة.
For decades, education has been the preserve of governments and charities in Africa, cut off from the expertise and investment that private companies can provide.
كان التعليم في أفريقيا لعقود من الزمان حكرا على الحكومات والمؤسسات الخيرية، في عزلة عن الخبرات والاستثمارات التي تستطيع الشركات الخاصة تقديمها.
One P 3 in the Terrorism Prevention Branch to provide specialized legal expertise on the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism
وظيفة واحدة من الرتبة ف 3 في فرع منع الإرهاب لتوفير الخبرة القانونية المتخصصة بشأن الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي
For more than 50, international teams had been deployed to provide field support with expertise from WHO and its Global Outbreak Alert and Response Network.
وفي أكثر من 50 حالة من تلك الحالات تم نشر فرق دولية لتقديم الدعم الميداني بخبرات من منظمة الصحة العالمية ومن شبكتها العالمية للإنذار بتفشي الأمراض والتصدي لها.
Expertise has for sure had its moments.
الخبرة وبالتأكيد كانت في أوجها في بعض الاحيان
Furthermore, it was not clear to his delegation what expertise would be required in order to provide such assistance.
وأضاف أن وفده لا يرى بوضوح، علاوة على ما سبق، نوع الخبرة الفنيـة التي قد تلزم لتقديم هذه المساعدة.
Furthermore, it could provide relevant information (e.g. market and sectoral information) and contribute expertise in specific fields (UNIDO 2001).
ويمكنه بالإضافة إلى ذلك تقديم معلومات ذات صلة (مثل المعلومات المتعلقة بالأسواق والقطاعات) والإسهام بخبرته في مجالات بعينها (منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية 2001).
(c) Technical expertise to assist post disaster evaluations to provide advice on specialized aspects of disaster mitigation and relief
)ج( توفير الخبرة الفنية الﻻزمة للمساعدة في عمليات التقييم الﻻحقة لوقوع الكوارث بهدف اسداء المشورة بشأن الجوانب التخصصية لتخفيف آثار الكوارث واﻻغاثة منها
Non recurrent provisions of 10,000 for consultants and 20,000 for one ad hoc expert group meeting to provide expertise in the preparatory work for the Fourth World Conference on Women are proposed.
ويقترح رصد اعتمادين غير متكررين بمبلغ ٠٠٠ ١٠ دوﻻر للخبراء اﻻستشاريين وبمبلغ ٠٠٠ ٢٠ دوﻻر ﻻجتماع واحد لفريق خبراء مخصص لتوفير الخبرة الفنية في اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
9. Ensuring necessary resources and expertise for CSCE
٩ كفالة الموارد والخبرة الﻻزمة لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا
Low priority. 17. The estimated requirements under this heading ( 30,300) would provide for expertise to assist in the preparation of publications on ECE energy balances for past and future years.
١٧ ٥٣ تغطي اﻻحتياجات المقدرة تحت هذا البند )٣٠٠ ٣٠ دوﻻر( تكاليف الخبرة الﻻزمة للمساعدة في إعداد المنشورات المتعلقة بموازين الطاقة في اللجنة اﻻقتصادية ﻷوروبا في السنوات الماضية والمقبلة.
We believe that regional organizations have the required specialized expertise to provide accurate assessments and thus offer a better forum than the United Nations for such discussions.
ونعتقد أن المنظمات الإقليمية تملك الخبرات التخصصية اللازمة لتوفير تقييمات دقيقة وبالتالي توفير منتدى أفضل من الأمم المتحدة لهذه المناقشات.
UNICEF provided technical expertise for establishing a non formal and adult education department that will provide training to regional and district literacy organizers and community education promoters.
وقدمت اليونيسيف الخبرة الفنية التقنية ﻹنشاء إدارة للتعليم غير الرسمي ولتعليم الراشدين، وسوف تقدم تلك اﻹدارة التدريب لمنظمي تعليم القراءة والكتابة على الصعيد اﻹقليمي وصعيد المقاطعات ولناشري التعليم بالمجتمع.
1. The Commission and IAEA have both long insisted that Iraq provide data on the suppliers of materials and technical expertise for its past banned weapons programmes.
١ أصرت اللجنة والوكالة الدولية للطاقة الذرية لفترة طويلة على أن يقدم العراق بيانات عن موردي المواد والخبرات التقنية لبرامج التسلم السابقة المحظورة.
Members of the Basel Convention Open ended Working Group and the Secretariat of the Basel Convention could provide relevant expertise.
ويمكن أن يقدم أعضاء الفريق العامل مفتوح العضوية لاتفاقية بازل وأمانة اتفاقية بازل الخبرات ذات الصلة في هذا الشأن.
That system could provide expertise in the framework of the legal instrument that is in the process of being negotiated.
فذلك النظام يمكن أن يوفر الخبرة في إطار الصك القانوني الذي يجري التفاوض بشأنه.
The resource growth of 454,200 would provide technical expertise required in the evaluation and testing of the proposed satellite network.
والنمو البالغ ٢٠٠ ٤٥٤ دوﻻر في الموارد سيغطي الخبرة التقنية المطلوبة في تقييم واختبار شبكة السواتل المقترحة.
The Committee was also informed that, after the elections, ONUB may be asked by the Government to provide assistance and expertise involving future election activities in that case it is foreseen that up to two staff may be necessary to provide expertise and advice on election issues.
وأعلمت اللجنة أيضا أن الحكومة قد تطلب من البعثة، عقب إجراء الانتخابات، تقديم المساعدة والخبرة فيما يتعلق بالأنشطة الانتخابية المقبلة وفي هذه الحالة يرتقب أن تكون هناك حاجة إلى موظفين اثنين على الأكثر من أجل تقديم الخبرة وإسداء المشورة في القضايا الانتخابية.
The role of intermediaries is an important aspect in this process as they provide the necessary guidance and expertise for the successful implementation and continuation of a project.
ويشكل دور الوسطاء جانبا هاما في هذه العملية لأنهم يقدمون ما يلزم من توجيه وخبرة لنجاح تنفيذ المشاريع واستمرارها.
9), para. The post is sought to provide additional expertise in taxation matters in support of the Monterrey Consensus, which calls for the strengthening of international tax cooperation.
والوظيفة مطلوبة لتوفير خبرة إضافية في المسائل الضريبية لدعم توافق آراء مونتيري ، الذي يدعو إلى تعزيز التعاون الضريبي الدولي.
96. Currently, the geological expertise of the Department for Development Support and Management Services is being used to provide input to the Working Group apos s Technical Committee.
٩٦ وحاليا، تستخدم الخبرة الفنية الجيولوجية المتوفرة لدى إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية في توفير مدخﻻت إلى اللجنة التقنية التابعة للفريق العامل.
A uniform roster system for Southern experts and expertise
نظام تفاعلي لإعداد ونشر أفضل الممارسات والحلول الإنمائية الناجحة
107. Areas of overlap, reflecting common interest, provide obvious opportunities for collaboration, for resources to be combined to enable more meaningful assistance and for the pooling of expertise and knowledge in an evolving science.
١٠٧ وتهيئ المجاﻻت المتداخلة، التي تعكس مصلحة مشتركة، فرصا واضحة للتعاون ولتجميع الموارد من أجل التمكين من تقديم مساعدة أكبر، ولتجميع الخبرة والمعارف في هذا المجال العلمي المتطور.
Foreign participation in the financial sector brings expertise needed to provide more efficient savings instruments, risk management, and allocation of capital.
فالمشاركة الأجنبية في القطاع المالي تعمل على توفير الخبرات المطلوبة لتقديم أدوات أكثر كفاءة في تنظيم الادخار، وإدارة المجازفة، وتخصيص رؤوس الأموال.
One P 3 to provide expertise on rights sensitive poverty reduction strategies, rights based approaches to development and right to development
وظيفة بالرتبة ف 3 لتقديم الخبرة في مجال استراتيجيات الحد من الفقر المراعية للحقوق والنهج القائمة على الحقوق لتحقيق التنمية وإعمال الحق في التنمية
Five P 3 posts to implement human rights activities, provide substantive expertise on thematic areas and develop partnerships with civil society
خمس وظائف برتبة ف 3 لتنفيذ أنشطة حقوق الإنسان وتقديم الدراية الفنية المتعلقة بالمجالات المواضيعية وإقامة شراكات مع المجتمع المدني

 

Related searches : Provide Expertise - Provide Legal Expertise - Provide Technical Expertise - Expertise For - Provide For - For Your Expertise - For His Expertise - Provide For Signature - Provide Funding For - Provide Jobs For - Contract Provide For - Regulations Provide For - Provide For Myself