Translation of "provide comprehensive support" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Comprehensive - translation : Provide - translation : Provide comprehensive support - translation : Support - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The mobilization of the business sector and public private partnerships is helping to provide comprehensive care and support. | وتساعد تعبئة قطاع الأعمال والشراكات بين القطاعين العام والخاص على توفير رعاية ودعم شاملين. |
We are firmly committed to the development of a social policy that would provide more comprehensive support for families with several children. | ونحن ملتزمون التزاما راسخا بتطوير سياسة اجتماعية توفر دعما أشمل لﻷسر التي لديها أطفال عديدون. |
Inviting the international community to provide comprehensive support for the rehabilitation, reconstruction and risk reduction efforts being undertaken by the Government of Maldives, | وإذ تدعو المجتمع الدولي إلى توفير الدعم الشامل اللازم لما تبذله حاليا حكومة ملديف من جهود الإصلاح والإعمار والحد من الأخطار، |
Without a coherent and comprehensive approach to planning and strategy, coordination, guidance and support, continued improvisation will hamper the capacity of military components to provide support to humanitarian activities and local communities. | وإذا لم يتوافر نهج مترابط وشامل تجاه التخطيط والاستراتيجية والتنسيق والإرشاد والدعم، فإن استمرار العمليات الارتجالية سيحد من قدرة العنصر العسكري على توفير الدعم للأنشطة الإنسانية والمجتمعات المحلية. |
These documents are said to provide an opportunity to establish a national network of comprehensive legal and social support for future victims of domestic violence. | وقالت إن هذه الصكوك تهيئ الفرصة لتأسيس شبكة وطنية لتقديم الدعم القانوني والاجتماعي الشامل لضحايا العنف المنزلي في المستقبل. |
It should provide more fiscal support. | كما يتعين عليها أن تقدم المزيد من الدعم المالي. |
It is entitled to receive comprehensive protection and support. | إنها تستحق الحماية والدعم الشاملين quot . |
The Comprehensive Peace Agreement anticipated two key transitional institutions that offer the best opportunity for the international community to provide its full support to the peace process. | 82 وكان من المتوخى في اتفاق السلام الشامل إنشاء مؤسستين انتقاليتين رئيسيتين تتاح بفضلهما للمجتمع الدولي أسنح فرصة لتقديم دعمه الكامل لعملية السلام. |
Australia's workplace arrangements and family assistance payments work in a complementary way to provide a comprehensive system of support for families at the birth of a child. | تطبق الترتيبات المتعلقة بمكان العمل ونظام المساعدات المالية العائلية بطريقة تكاملية بحيث تكون نظاما شاملا لدعم العائلات حينما يولد لها طفل. |
To provide policy support in related areas. | تقديم الدعم السياسي في المجالات ذات الصلة. |
Only external support could provide a solution. | والمساعدة اﻹنمائية الرسمية هي وحدها التي يمكن أن تقدم حﻻ لهذه المشكلة. |
Twenty Governments did not provide any support. | ولم توفر ٢٠ حكومة أي دعم. |
Use your influence in support of comprehensive sustainable change everywhere. | عليكم أن تستخدموا نفوذكم لتدعيم التغيير الشامل المستدام في كل مكان |
Preparations to support the implementation of the Comprehensive Peace Agreement | ألف الأعمال التحضيرية لدعم تنفيذ اتفاق السلام الشامل |
Use your influence in support of comprehensive, sustainable change everywhere. | عليكم أن تستخدموا نفوذكم لتدعيم التغيير الشامل المستدام في كل مكان |
(x) To provide guidance and technical assistance to the parties to the Comprehensive Peace Agreement, in cooperation with other international actors, to support the preparations for and conduct of elections and referenda provided for by the Comprehensive Peace Agreement | '10 تقديم التوجيه والمساعدة التقنية إلى طرفي اتفاق السلام، بالتعاون مع عناصر فاعلة دولية أخرى، لدعم الأعمال التحضيرية للانتخابات والاستفتاءات المنصوص عليها في اتفاق السلام الشامل وإجرائهما |
But support for comprehensive immigration reform is actually stronger than support for state based crackdown laws. | لكن الدعم لإصلاح شامل للهجرة في الواقع أقوى من الدعم لقوانين قمعية على مستوى الولايات. |
They provide a very comprehensive framework for effective measures to control drug abuse. | وهذه كلها توفر إطار شامﻻ ﻻتخاذ تدابير فعالة لمكافحة إساءة استعمال المخدرات. |
To provide logistic support to national security forces | دعم قوات الأمن الوطنية بالوسائل اللوجستية |
Donors could provide financial support for such cooperation. | ويمكن للمانحين أن يقدموا الدعم المادي لمثل هذا التعاون. |
This involved the ISU developing a comprehensive information gathering tool for these States Parties to use and saw the ISU provide substantive and organizational support to two regional conferences. | وشمل ذلك قيام وحدة دعم التنفيذ بوضع أداة شاملة لجمع المعلومات لكي تستعملها تلك الدول الأطراف، وبتوفير دعم فني وتنظيمي لمؤتمرين إقليميين. |
We support the comprehensive counter terrorism strategy based on five pillars. | ونؤيد الاستراتيجية الشاملة لمكافحة الإرهاب القائمة على خمس دعائــم. |
It's also much cheaper to provide support to families than it is to provide institutions. | و توفير النقود لهذه العائلات هو أيض ا أقل بكثير من توفيرها للمؤسسات. |
All of these functions will require support staff to provide secretarial and administrative support. | وهذه الوظائف جميعها ستحتاج الى موظفي دعم لتقديم الدعم من السكرتارية والدعم اﻻداري. |
The Committee noted that non governmental organizations had continued their efforts to provide assistance and support to the Palestinian people under occupation and to promote a just and comprehensive peace. | وﻻحظت اللجنة أن المنظمات غير الحكومية واصلت جهودها لتقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني الواقع تحت اﻻحتﻻل وللعمل على تحقيق سلم عادل وشامل. |
Numerous institutions around the world provide in kind support. | ويقدم العديد من المؤسسات في جميع أنحاء العالم دعما عينيا له. |
Please provide appropriate data in support of your response. | ويرجى تقديم البيانات المناسبة تأييدا لردكم. |
Many Governments continue to provide no support at all. | وﻻ تزال حكومات كثيرة ﻻ تقدم دعما على اﻹطﻻق. |
And they provide needed economic support for rural communities. | وهي توفر الدعم للمجتمعات الفقيرة |
We support the Secretary General's initiative for a comprehensive counter terrorism strategy. | إننا نؤيد مبادرة الأمين العام لوضع استراتيجية شاملة لمكافحة الإرهاب. |
We support the early conclusion of a comprehensive convention on international terrorism. | ونؤيد التبكير بإبرام اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي. |
We therefore support a speedy signing of the comprehensive test ban treaty. | ولذلك نؤيد التوقيع بسرعة على معاهدة شاملة لمنع التجارب النووية. |
The component would also provide logistical support to international election observers and coordinate that support. | كما سيقدم العنصر الدعم اللوجيستي لمراقبي الانتخابات الدوليين، بالاضافة إلى تنسيق هذا الدعم. |
The objective is to provide a comprehensive collection of reference materials on relevant subject matters. | والهدف من ذلك هو توفير مجموعة شاملة من المواد المرجعية حول المواضيع ذات الصلة. |
The United Nations and a number of international partners have agreed to provide technical support to help set up the key commissions to assist with the implementation of the Comprehensive Peace Agreement. | 8 وقد اتفقت الأمم المتحدة وعدد من الشركاء الدوليين على تقديم الدعم التقني اللازم لإنشاء اللجان الرئيسية للمساعدة في تنفيذ اتفاق السلام الشامل. |
Emergency shelters sometimes facilitate support groups, and or provide meals. | وتوفر أحيانا ملاجئ الطوارئ مجموعات للدعم و أو تقديم وجبات الطعام. |
One General Service (Other level) post to provide administrative support | وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) لتقديم الدعم الإداري |
These hostels provide psychological and social support and prepare repatriation. | وهذه الدور تقدم الدعم النفساني والاجتماعي وتعد الفرد من أجل الترحيل إلى الوطن. |
The Administrative Assistant would provide administrative support to the Cell | إسداء المشورة إلى الحكومة الانتقالية والمنظمات غير الحكومية بشأن رصد العمليات القضائية والإبلاغ العام عنها |
The seven regional offices provide programme support and oversight functions. | وتقدم المكاتب الإقليمية السبعة دعما برنامجيا ومهام الرقابة. |
(a) To provide assistance in the development of support services | )أ( تقديم المساعدة في مجال تطوير خدمات الدعم |
(d) To provide support to countries in especially difficult circumstances. | )د( توفير الدعم للبلدان التي تمر بظروف صعبة بوجه خاص. |
(c) To provide technical support to the National Police Commission | )ج( توفير الدعم التقني للهيئة الوطنية لشؤون الشرطة |
While MPs and Peers staff can provide specific political support, | من قبل البرلمان وفي دوائرهم الانتخابية.في حين ان فريق عمل اعضاء البرلمان والنبلاء يمكن ان يوفروا الدعم الساسي، |
We support the early conclusion of a comprehensive United Nations convention on terrorism. | ونؤيد التبكير باعتماد اتفاقية شاملة للأمم المتحدة بشأن الإرهاب. |
Related searches : Comprehensive Support - Provide Support - Comprehensive Customer Support - Provide General Support - Provide Reasonable Support - Provide Any Support - Provide Helpful Support - Provide Optimum Support - Provide Some Support - Provide Policy Support - Provide Marketing Support - Provide Logistical Support - Provide Good Support - Provide You Support