Translation of "provide policy support" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Policy - translation : Provide - translation : Provide policy support - translation : Support - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
To provide policy support in related areas. | تقديم الدعم السياسي في المجالات ذات الصلة. |
FAO has also continued to provide support in agricultural sector planning and policy formulation. | كما واصلت منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة تقديم دعمها بالنسبة لتخطيط القطاع الزراعي ووضع السياسات العامة. |
(f) To provide substantive support for staff development and training in programme policy and procedures | )و( تقديم الدعم الفني لتنمية وتدريب الموظفين في مجال سياسات البرامج واجراءاتها |
It will be expected to provide institutional support and policy analysis to a future Somali administration. | ومن المتوقع أن يقدم هذا المكتب دعما مؤسسيا وتحليﻻ للسياسات لﻹدارة الصومالية المقبلة. |
The subprogramme will continually monitor and provide policy guidance and oversight to the delivery of mission support. | وسوف يرصد هذا البرنامج الفرعي إيصال الدعم إلى البعثات رصدا دائما ويوفر له المشورة والإشراف في مجال السياسة العامة. |
ESCAP regional advisers on macroeconomic policy and on trade policy can provide useful support to the reconstruction efforts in Afghanistan, if their services are requested. | ويمكن للمستشارين اﻹقليميين المختصين بسياسة اﻻقتصاد الكلي والسياسة التجارية التابعين للجنة أن يقدموا دعما مفيدا لجهود التعمير في أفغانستان، إذا ما طلبت هذه الخدمات. |
Policy specialists funded by the global programme provide best practice and technical support to country offices in developing proposals. | ويقدم اختصاصيو السياسات الذين يمولهم البرنامج العالمي أفضل الممارسات والدعم التقني للمكاتب القطرية في وضع المقترحات. |
Support to policy dialogue | دعم الحوار في مجال السياسات |
Strategy and policy support | الدعم الاستراتيجي والسياساتي |
The other three projects are well placed to provide needed support to the field projects and to address policy constraints. | أما المشاريع الثلاثة الأخرى فهي خليقة بأن توفر الدعم المطلوب للمشاريع الميدانية وتعالج القيود القائمة على مستوى السياسات. |
Doing Business does not provide policy solutions. | إن تقرير ممارسة الأعمال لا يقدم حلولا سياسية. |
Ethics policy and support structure | 3 سياسة القواعد الأخلاقية وهيكل دعمها |
Policy measures that support OFDI | تدابير السياسات العامة الداعمة للاستثمار الأجنبي المباشر المت جه إلى الخارج |
(b) Policy and strategy support | (ب) دعم السياسات والإستراتيجية |
(b) Policy and strategy support | (ب) دعم السياسات والإستراتيجية |
Policy considerations that support OFDI | سابعا الاعتبارات السياساتية التي تدعم الاستثمار الأجنبي المباشر الموجه إلى الخارج |
We are firmly committed to the development of a social policy that would provide more comprehensive support for families with several children. | ونحن ملتزمون التزاما راسخا بتطوير سياسة اجتماعية توفر دعما أشمل لﻷسر التي لديها أطفال عديدون. |
Policy measures that support OFDI 13 | أسباب ودوافع الاستثمار الأجنبي المباشر المت جه إلى الخارج 13 |
Policy considerations that support OFDI . 13 | خامسا السياسة الهندية في مجال الاستثمار الأجنبي المباشر الموجه إلى الخارج، 1978 2004 23 34 13 |
The global programme will provide support in four of the MYFF areas through the activities of policy specialists, targeted projects, and knowledge management. | 19 سيقدم البرنامج العالمي الدعم في أربعة من مجالات الإطار التمويلي المتعدد السنوات من خلال أنشطة اختصاصيي السياسات، والمشاريع الهادفة، وإدارة المعارف. |
(a) To provide support to the Office of the Executive Director in the formulation of programme policy and the monitoring of its application | )أ( تقديم الدعوى الى مكتب المدير التنفيذي في وضع سياسة البرامج ورصد تنفيذها |
Activities carried out under the subprogramme will also provide analytical support to technical cooperation activities in the field of social policy and development. | كذلك ستقدم اﻷنشطة المنفذة في اطار هذا البرنامج الفرعي الدعم التحليلي ﻷنشطة التعاون التقني في ميدان السياسة اﻻجتماعية والتنمية. |
At the global level, the programme will provide support in policy formulation, strategic planning, technical guidance, research and development, advocacy and external relations. | وعلى الصعيد العالمي، سيوفر البرنامج الدعم في مجاﻻت رسم السياسات، والتخطيط اﻻستراتيجي، والتوجيه التقني، والبحث والتطوير، والدعوة، والعﻻقات الخارجية. |
It should provide more fiscal support. | كما يتعين عليها أن تقدم المزيد من الدعم المالي. |
UNDP has taken steps to provide a set of operational and policy support measures to strengthen and rationalize the transition from relief to development. | 32 واتخذ البرنامج الإنمائي خطوات لتوفير مجموعة من التدابير العملية وتدابير دعم السياسات لتعزيز عملية الانتقال من مرحلة الإغاثة إلى مرحلة التنمية وترشيدها. |
Our neighborhood policy needs support, not criticism. | إن سياسة الجوار التي تتبناها تركيا تحتاج إلى الدعم وليس الانتقاد. |
That means providing policy and technical support. | وذلك يعني توفير الدعم السياسي والتقني. |
Policy support and knowledge for sustainable development | دعم السياسات والمعارف من أجل التنمية المستدامة |
Only external support could provide a solution. | والمساعدة اﻹنمائية الرسمية هي وحدها التي يمكن أن تقدم حﻻ لهذه المشكلة. |
Twenty Governments did not provide any support. | ولم توفر ٢٠ حكومة أي دعم. |
The Reinhart Rogoff paper appeared to provide the perfect argument in support of rapid consolidation, which is why it was cited intensively in policy discussions. | لقد ظهر بحث راينهارت روجوف لتوفير الحجة المثالية في دعم الإسراع بتقليص الديون، ولهذا السبب استشهد بهذا البحث بشكل مكثف في مناقشة السياسات. |
One Administrative Assistant (General Service (Other level)) in the Unit will provide administrative support to the Chief of the Unit and the Senior Policy Adviser. | 46 وسيقوم مساعد إداري من فئة الخدمات العامة الرتب الأخرى، في الوحدة، بتقديم الدعم الإداري لرئيس الوحدة، وكبير مستشاري السياسات. |
The MCC was created to provide operational policy guidance, while the Executive Board ensures overall policy directives. | 65 أنشئت لجنة التنسيق الإداري لتوجيه السياسات التنفيذية، بينما يكفل المجلس التنفيذي تقديم توجيهات شاملة تتعلق بالسياسات العامة. |
The policy also recognizes that it is essential to provide better support to families and other caregivers of the intellectually disabled and to reinforce intersectoral collaboration. | كما تعترف السياسة بأن من الأساسي توفير دعم أفضل للأسر وغيرها من الجهات التي تقدم الرعاية للمعوقين عقليا وتعزيز التعاون بين القطاعات. |
The Gender Mainstreaming Unit was set up to coordinate and provide policy and technical support for gender mainstreaming and the women's empowerment activities of UN Habitat. | 36 أ نشئت وحدة تعميم مراعاة الجوانب الجنسانية لتنسيق وتوفير الدعم التقني والمتعلق بالسياسات في مجال تعميم مراعاة الجوانب الجنسانية وأنشطة تمكين المرأة التي يضطلع بها موئل الأمم المتحدة. |
With respect to demographic policy, one of the main objectives was to strengthen the role of the family and provide support for young families in particular. | أما فيما يتعلق بالسياسة الديمغرافية، فإن واحدا من الأهداف الرئيسية هو تقوية دور الأسرة وتوفير الدعم للأ س ر الناشئة بوجه خاص. |
The MYFF has continued to provide the key framework for securing policy coherence in the country driven demand climate of UNDP support, regardless of funding source. | 6 وقد ظل الإطار التمويلي المتعدد السنوات هو الإطار الرئيسي لضمان اتساق السياسة في إطار مناخ الطلب القطري المنحى لدعم البرنامج الإنمائي، بصرف النظر عن مصدر التمويل. |
The position of Corrections Officer (P 3) is requested to enable the Unit to provide policy level guidance in support of correctional components of peacekeeping operations. | 55 يطلب تعيين موظف مختص بتقويم السلوك (ف 3)، لتمكين الوحدة من تقديم التوجيه على مستوى السياسات، دعما لعناصر الإصلاح في عمليات حفظ السلام. |
To provide logistic support to national security forces | دعم قوات الأمن الوطنية بالوسائل اللوجستية |
Donors could provide financial support for such cooperation. | ويمكن للمانحين أن يقدموا الدعم المادي لمثل هذا التعاون. |
The United Nations Population Fund (UNFPA) is preparing a policy paper that will provide guidance for programmatic work and encourage its country offices to support the implementation of the Plan and provide technical assistance as needed. | ويعكف صندوق الأمم المتحدة للسكان على إعداد ورقة للسياسة العامة تقدم الإرشادات بشأن ما ينبغي القيام به لوضع البرامج، وتشجع المكاتب القطرية للصندوق على دعم تنفيذ الخطة، وتوفر لها المساعدة التقنية بحسب الحاجة. |
We support such a policy of reaching out towards solidarity, mutual support and collaboration. | إننا نؤيد سياسة مـد يـد العون من أجل تحقيق التضامن والدعم المتبادل والتعاضد. |
It's also much cheaper to provide support to families than it is to provide institutions. | و توفير النقود لهذه العائلات هو أيض ا أقل بكثير من توفيرها للمؤسسات. |
All of these functions will require support staff to provide secretarial and administrative support. | وهذه الوظائف جميعها ستحتاج الى موظفي دعم لتقديم الدعم من السكرتارية والدعم اﻻداري. |
That leaves only monetary policy to support economic activity. | وهذا لا يترك لنا خيار سوى الاستعانة بالسياسة النقدية لدعم النشاط الاقتصادي. |
Related searches : Provide Support - Support Policy - Policy Support - Provide Policy Advice - Provide General Support - Provide Reasonable Support - Provide Any Support - Provide Helpful Support - Provide Optimum Support - Provide Some Support - Provide Marketing Support - Provide Logistical Support - Provide Good Support - Provide You Support