Translation of "provide clear direction" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Clear - translation : Direction - translation : Provide - translation : Provide clear direction - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We should provide a clear direction for such action and begin to mark out its modalities and priorities. | فعلينا أن نوفــر وجهة واضحة لهذا العمل وأن نشرع في تحديد طرائقه وأولوياته. |
Municipalities authorities are to provide more direction. | والسلطات البلدية توفر مزيدا من التوجيه. |
But there will be no clear cut change in policy direction. | ولكن لن يكون هناك تغيير صريح في اتجاه السياسات. |
The Department provides clear and coordinated direction as a mission undergoes liquidation. | وتقدم الإدارة توجيهات واضحة ومنسقة عند تصفية بعثة ما. |
The direction is clear, although the road ahead is replete with pitfalls. | إن الوجهة واضحة رغم أن الطريق أمامنا مليء بالمزالق. |
Member States have provided the secretariat with a clear mandate and a sense of direction, and it is now for the secretariat to provide an effective and united response. | لقد وفرت الدول اﻷعضاء لﻷمانة وﻻية واضحة وإحساسا بوضوح المقصد، وحان الوقت ﻷن تقدم اﻷمانة استجابة فعالة وموحدة. |
One P 5 to provide policy direction on partnerships with civil society | وظيفة بالرتبة ف 5 لتقديم التوجيه في مجال السياسات بشأن الشراكات مع المجتمع المدني |
A well trained law enforcement capability, including military if necessary, under clear policy direction. | من الوجهة الدولية فإن السبب في نجاع محاربة غسيل الأموال وتمويل الإرهاب تكمن في كون طريقة عملهما واحدة. |
(b) Provide effective management and direction to their implementation and undertake necessary monitoring | (ب) توفير الإدارة والتوجيه الفع الين لتنفيذ هذه البرامج والاضطلاع بما يلزم من رصد |
For the future, the definition of global goals could help provide more direction. | ويمكن لتعريف الأهداف العالمية في المستقبل أن يوفر المزيد من التوجيه. |
They charted a clear direction for a future of peace and prosperity for all humankind. | ورسموا اتجاها واضحا لمستقبل السلم والرخاء لكل بني البشر. |
Rich countries have a clear obligation to provide additional resources. | لذا فإن البلدان الغنية ملزمة بشكل واضح بتوفير الموارد الإضافية اللازمة. |
The September summit will provide a unique opportunity to create momentum in that direction. | وسيوفر مؤتمر قمة أيلول سبتمبر فرصة فريدة لخلق زخم في ذلك الاتجاه. |
Such guiding philosophies are most compelling when they provide clear answers. | وتصبح مثل هذه الفلسفات التوجيهية أكثر إقناعا حين تتمكن من تقديم أجوبة واضحة. |
From the immensity of detail in these pages has emerged a clear direction for our future work. | ٧٨٨ أبرزت محتويات هذا التقرير وما تضمنه من تفاصيل أن هناك اتجاها واضحا لعملنا المستقبلي. |
It is important to maintain the momentum and to provide clear perspectives for United Nations staff members they should not be kept in the dark about their future status and about the direction of reform. | ومن اﻷهمية الحفاظ على الزخم وتوفير مناظير واضحة لموظفي اﻷمم المتحدة ينبغي أﻻ يظلوا دون علم بوضعهم مستقبﻻ باتجاه اﻹصﻻح. |
On the important issue of implementation, the Committee should provide clear guidance. | 63 أما فيما يتعلق بالموضوع المهم المتعلق بالتنفيذ، فإنه ينبغي للجنة تقديم توجيهات واضحة. |
That alone would provide the counterweight to the forces that pull him in the wrong direction. | وهذا وحده من شأنه أن يشكل الث ق ل الموازن للقوى التي تسحبه في الاتجاه الخاطئ. |
The Convention should provide us with the necessary guidance in our common endeavours in that direction. | وينبغي أن توفر لنا الاتفاقية التوجيه اللازم في مساعينا المشتركة في ذلك المسار. |
Once established, the Peacebuilding Commission and the Democracy Fund will provide direction for our future activities. | وعندما يتم إنشاء لجنة بناء السلام وصندوق الديمقراطية، فإنهما سيعملان على توجيه أنشطتنا في المستقبل. |
A structure was required that would provide staff in the field with clear, responsive and accountable direction and support, would be responsive to Member States, and could work as an effective partner in integrated peace operations. | ويتطلب الأمر بنية توفر للموظفين الميدانيين توجيها ودعما واضحين قادرين على الاستجابة والمساءلة، وتستجيب للدول الأعضاء، وتعمل بصورة فعالة كشريك في عمليات حفظ السلام المتكاملة. |
However, private business will not step up investment unless there is a clear policy direction for the economy. | بيد أن الأعمال التجارية الخاصة لن تكثف من استثماراتها ما لم تستشعر توجها سياسيا واضحا فيما يتصل بالاقتصاد. |
The Committee further noted that the current medium term plan did not provide adequate overall policy direction. | وﻻحظت اللجنة كذلك أن الخطة المتوسطة اﻷجل الحالية ﻻ تقدم توجيها كافيا فيما يتعلق بالسياسات عموما. |
Unfortunately, the Directive does not provide a clear and workable definition of a variety . | ولكن مع الأسف لم ينص التوجيه على تعريف واضح وعملي ل النوع . |
(a) Provide strategic direction, assistance and hands on support to the UNICEF country offices in the priority countries | (أ) تقديم التوجيه الاستراتيجي، والمساعدة، والدعم العملي لمكاتب اليونيسيف القطرية في البلدان ذات الأولوية |
We are confident that with your wide knowledge and experience you will provide proper direction to our discussions. | ونحن على ثقة من أنكم بمعرفتكم الواسعة وخبرتكم الكبية ستتمكنون من توجيه مناقشاتنا في اﻻتجاه السليم. |
And China s 12th Five Year Plan provides a clear national policy direction on energy saving, emissions reduction, and industrial development. | وتقدم الخطة الخمسية الثانية عشرة في الصين توجهات واضحة في السياسة الوطنية بشأن ترشيد استخدام الطاقة، وخفض الانبعاثات الغازية، والتنمية الصناعية. |
As heads of State or Government, we must send a loud and clear message, regarding the scope and direction of change. | وعلينا، نحن رؤساء الدول أو الحكومات، أن نوجه رسالة واضحة عالية النبرة بشأن نطاق التغيير واتجاهه. |
Its adoption gives a clear direction to the destiny of the nation, emerging from the darkness of the odious apartheid system. | إن اعتماد هذا الدستور يعطي اتجاها واضحا لمصير اﻷمة التي خرجت من ظلمات نظام الفصـــل العنصري البغيض. |
But it is also clear that it will be difficult to move in that direction without the determined contribution of all. | ومن الواضح أيضا أنه سيكون من الصعب السير في ذلك اﻻتجاه دون مساهمة جادة من جانب الجميع. |
We also welcome the United Nations high level task force that has been established to provide coordination and direction. | ونرحب أيضا بقوة العمل الرفيعة المستوى لﻷمم المتحدة التي أنشئت لتوفر التنسيق والتوجيه. |
These resolutions provide a clear road map for the steps that need to be taken. | وتقدم هذه القرارات أيضا خطة طريق واضحة للخطوات اللازم اتخاذها. |
Regrettably, the summit has not given a clear and comprehensive direction to the World Trade Organization (WTO) Doha Round of trade negotiations. | ومما يبعث على الأسف أن اجتماع القمة لم يعط توجيها واضحا وشاملا لجولة الدوحة لمنظمة التجارة العالمية بشأن المفاوضات التجارية. |
To provide further guidance and direction to its work, the Committee proposed to establish an ASEAN ministerial meeting on women. | ولكي توف ر اللجنة مزيدا من الإرشاد والتوجيه لأعمالها، اقترحت إنشاء اجتماع وزاري معني بالمرأة في إطار رابطة أمم جنوب شرق آسيا. |
The activity was undertaken by a team of professionals under the direction of the Treasurer, who would provide further details. | واضطلع بالنشاط فريق من موظفي الفئة الفنية برئاسة أمين الخزانة، والذي سيقدم المزيد من التفاصيل. |
Direction Chooser Show the direction chooser dialog | إظهار إعداد محدد الاتجاه |
The world remains in a very delicate transitional phase, and it is not clear yet in which direction the G 20 will lean. | إن العالم لا يزال في مرحلة انتقالية بالغة الحساسية، ومن غير الواضح حتى الآن أي اتجاه قد تسلكه مجموعة العشرين. |
This goal is not always made explicit, with the result that gender mainstreaming risks becoming a technical approach without clear direction and targets. | ولما كان هذا الهدف ليس واضحا تماما في جميع الحالات، فإن ذلك ربما يجعل من تعميم المنظور الجنساني مجرد نهج تقني بلا وجهة أو أهداف واضحة. |
Without a strategy, the whole process of post conflict peacebuilding will proceed in an ad hoc fashion, with no clear guidance or direction. | وبدون استراتيجية، فإن كامل عملية بناء السلام بعد الصراع ستمضي على أساس مؤقت، بدون إرشاد أو توجيه واضح. |
Action must be rapid and decisive to provide the direction that the IPCC requires in order to implement long overdue changes. | ولابد وأن تكون التحركات سريعة وحاسمة لتوفير الاتجاه الذي يحتاج إليه الفريق الحكومي المشترك لتنفيذ التغييرات التي طال انتظارها. |
Direction | الإتجاه |
Direction | اتجاه |
Direction | الاتجاه |
Direction | الوصف |
Direction | الإتجاهText direction context sub menu item |
Related searches : Clear Direction - Provide Direction - With Clear Direction - Set Clear Direction - Provides Clear Direction - Provide A Direction - Provide Management Direction - Provide Further Direction - Provide Direction For - Provide Strategic Direction - Provide Clear Evidence - Provide Clear Overview - Provide Clear Instructions - Provide Clear Statements