Translation of "producer price inflation" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Inflation - translation : Price - translation : Producer - translation : Producer price inflation - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Services producer price indices | الأرقام القياسية لأسعار إنتاج الخدمات |
Second, it increases global asset demand, generating asset price inflation. | والثاني أنها تزيد من الطلب على الأصول العالمية، فيتولد عن ذلك التضخم في أسعار الأصول. |
Price inflation forces creditors to accept repayment in debased currency. | إذ أن تضخم الأسعار من شأنه أن يرغم الدائنين على قبول السداد بعملة مخفضة القيمة. |
The result of this relative price shift is headline inflation. | والنتيجة الطبيعية لهذا التحول النسبي في الأسعار تتلخص في ارتفاع مؤشرات التضخم الشامل. |
Fourteen countries attended to discuss food price inflation, energy needs, etc. | ولقد شهدت القمة اجتماع أربع عشرة دولة لمناقشة تضخم أسعار الغذاء، واحتياجات الطاقة، وما إلى ذلك. |
Keeping interest rates low discouraged capital inflows and encouraged asset price inflation. | ذلك إن إبقاء أسعار الفائدة عند مستويات منخفضة كان سببا في تثبيط تدفقات رأس المال إلى الداخل وتشجيع تضخم أسعار الأصول. |
If the official inflation target loses credibility, price growth will accelerate further. | وإذا فقد هدف التضخم الرسمي مصداقيته، فإن نمو الأسعار سوف يتسارع أبعد من ذلك. |
The net result was overheating asset price booms and inflation across the emerging world. | وكانت النتيجة الصافية النشاط المحموم ــ طفرات في أسعار الأصول والتضخم في مختلف أنحاء العالم الناشئ. |
Middle income, low price wage countries would grow faster with a higher inflation rate. | ذلك أن البلدان ذات الدخول المتوسطة والبلدان ذات الأسعار الأجور المتدنية سوف تنمو بشكل أسرع وبمعدلات تضخم أعلى. |
The Intersecretariat Working Group on Price Statistics, having completed work on best practice manuals for consumer and producer price indices, made progress in drafting a parallel manual on export and import price indices. | وبعد أن أنجز الفريق العالم المشترك بين الأمانات المعني بإحصاءات الأسعار العمل على أدلة أفضل الممارسات المتعلقة بالأرقام القياسية للمستهلكين والأرقام القياسية للمنتجين، أحرز تقدما في صياغة دليل مواز عن الأرقام القياسية لأسعار الصادرات والواردات. |
OECD also publishes responses to the annual questionnaire on country developments in work on producer price indices for services. | وتنشر منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي أيضا ردودا من الاستبيان السنوي حول التطورات القطرية في عمل الأرقام القياسية لأسعار إنتاج الخدمات. |
In recent years, the Voorburg Group has been concentrating on basic methodological issues related to producer price indices for services. | 24 وخلال السنوات الأخيرة ظل فريق فوربرغ يركز على القضايا المنهجية الأساسية المتصلة بالأرقام القياسية لأسعار إنتاج الخدمات. |
After adjusting for inflation, today s price is nowhere near the all time high of January 1980. | فبعد تعديل الأسعار الحالية وفقا للتضخم، سوف يتبين لنا أنها لم تقترب حتى من الارتفاع القياسي الذي سجلته في يناير كانون الثاني 1980. |
At 1,300, today s price is probably more than double very long term, inflation adjusted, average gold prices. | وعند مستوى 1300 دولار، فإن أسعار اليوم ربما كانت أكثر من ضعف متوسط السعر المعدل وفقا للتضخم في الأمد البعيد. |
But the price for this might well be that annual inflation remains significantly above the 4.5 target. | ولكن ثمن هذا قد يكون بقاء معدل التضخم السنوي عند مستوى أعلى كثيرا من النسبة المستهدفة (4,5 ). |
Producer | الم نتج |
Producer | المنتج |
None of these measures was uncontroversial nor did they prevent the impact of today s global food price inflation. | بيد أن أيا من هذه الإجراءات لم تسلم من الجدال كما أنها لم تمنع التأثيرات المترتبة على أزمة تضخم أسعار الغذاء العالمية الحالية. |
That way, wage income, not debt and asset price inflation, can again provide the engine of demand growth. | وبهذا يصبح بوسع الدخل الناتج عن الأجور، وليس الدين وتضخم أسعار الأصول، أن يعمل مرة أخرى كمحرك لنمو الطلب. |
Northern Europe should temporarily accept somewhat higher inflation, provided price stability is maintained in the eurozone as a whole. | ويتعين على دول شمال أوروبا أن تتقبل بشكل مؤقت معدلات تضخم أعلى بعض الشيء، شريطة الحفاظ على استقرار الأسعار في منطقة اليورو ككل. |
Relative prices are much easier to change when there is modest inflation than when nominal price reductions are required. | والواقع أن تغيير الأسعار النسبية أمر أسهل كثيرا عندما يكون التضخم متواضعا مقارنة بالوضع عندما يكون خفض الأسعار الاسمية مطلوبا. |
Yet no likelihood of inflation can be seen when tracking price indexes or financial market readings of forecast expectations. | ورغم ذلك، فلن نجد أي احتمال للتضخم حين نتعقب مؤشرات الأسعار أو قراءات الأسواق المالية للتوقعات والتكهنات. |
Moreover, it is now the world s largest natural gas producer and calorie exporter, which has reduced its vulnerability to price shocks or food shortages. | فضلا عن ذلك فإنها الآن الدولة الأكبر على مستوى العالم في إنتاج الغاز الطبيعي وتصدير الوحدات الحرارية، الأمر الذي قلل من تعرضها لصدمات الأسعار أو نقص المواد الغذائية. |
Indeed, these countries are already experiencing large relative price increases for food and oil, a food emergency for the poor, and higher rates of inflation induced by commodity price shifts. | بل لقد بدأت هذه البلدان بالفعل في التعرض لزيادات ضخمة نسبيا في أسعار الغذاء والنفط، فضلا عن عجزها عن توفير الغذاء للفقراء وارتفاع معدلات التضخم نتيجة لارتفاع أسعار السلع الأساسية. |
Chinese authorities are so worried by their country s 7 inflation they are copying India and imposing price controls on food. | كان انزعاج السلطات الصينية إزاء ارتفاع نسبة التضخم في البلاد إلى 7 إلى محاكاة الهند وفرض ضوابط على أسعار المواد الغذائية. |
High investment may cause economic overheating and increase the price of capital goods in the medium term, eventually triggering inflation. | وقد تؤدي الاستثمارات المرتفعة إلى فرط النشاط الاقتصادي وزيادة أسعار السلع الرأسمالية في الأمد المتوسط، وهذا يعني التضخم في نهاية المطاف. |
In short, although China will miss its inflation target of 4 for this year, price growth will remain under control. | باختصار، نستطيع أن نزعم أن الصين رغم أنها لن تحقق هدف التضخم بنسبة 4 هذا العام، فإن نمو الأسعار سوف يظل تحت السيطرة. |
In fact, inflation has spiked during the past year, conveniently facilitating a necessary correction in the real price of houses.) | بل لقد شهدت معدلات التضخم في الواقع ارتفاعا حادا أثناء العام الماضي، الأمر الذي يسر من التصحيح الضروري للأسعار الحقيقية للمساكن). |
But, if there is no inflation over the next ten years, I will pay a hefty real price for borrowing. | ولكن إن لم يكن هناك تضخم على مدى الأعوام العشرة المقبلة، فهذا يعني أنني سوف أدفع ثمنا حقيقيا باهظا للاقتراض. |
Thus, monetary authorities should simply focus on price stability by targeting the rate of unemployment at which inflation does not increase, referred to as the non accelerating inflation rate of unemployment (NAIRU). | وعلى هذا فلا ينبغي على السلطات المسئولة عن السياسة النقدية إلا أن تركز على استقرار الأسعار من خلال استهداف معدل بطالة لا يسمح بزيادة مستوى التضخم، وهو ما أطـلـ ق عليه معدل بطالة لا يقود إلى تسارع التضخم . |
(a) Producer and | (أ) العضو المنتج |
Producer Gustav Machaty | المنتج غوستاف ماشتي |
Looking forward, investors can protect themselves against inflation in the US by buying Treasury Inflation Protected Securities (TIPS), which index interest and principal payments to offset the rise in the consumer price level. | وبالنظر إلى المستقبل فإن المستثمرين يستطيعون حماية أنفسهم ضد التضخم في الولايات المتحدة من خلال شراء سندات الخزانة المحمية ضد التضخم، والتي تعطي مؤشر أسعار الفائدة والدفعات الرئيسية من أجل معادلة الارتفاع في مستويات أسعار المستهلك. |
If the underlying price trend is added to this, it is easily understandable why inflation rates are currently coming down everywhere. | وإذا ما أضفنا الميل الأساسي للأسعار فمن السهل أن نفهم السبب وراء انخفاض معدلات التضخم في كل مكان من حولنا حاليا . |
This helps explain why the inflation rate, as measured by growth in the annual consumer price index, has remained stubbornly high. | وهذا من شأنه أن يساعدنا في تفسير السبب وراء بقاء معدل التضخم في ارتفاع على نحو عنيد إذا ما قيس بمقدار النمو في مؤشر أسعار المستهلكين. |
The European Central Bank s mandate is to ensure price stability, but inflation is far from Europe s most important macroeconomic problem today. | ويقضي تفويض البنك المركزي الأوروبي بضمان استقرار الأسعار، ولكن التضخم بعيد عن كونه المشكلة الأكثر أهمية في مجال الاقتصاد الكلي في أوروبا اليوم. |
The joint OECD Eurostat Task Force on Services Prices in Short Term Statistics is preparing a guide for the compilation of producer price indices for services. | 28 وتقوم فرقة العمل المعنية بأسعار الخدمات في الإحصاءات القصيرة الأجل المشتركة بين منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والمكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية بإعداد دليل لتجميع الأرقام القياسية لأسعار إنتاج الخدمات. |
If inflation is also 4 per year, I can borrow for free and for less than nothing if annual inflation turns out to be higher. But, if there is no inflation over the next ten years, I will pay a hefty real price for borrowing. | فإذا كان التضخم أيضا 4 سنويا، فهذا يعني أنني أستطيع أن أقترض بالمجان ـ بل وبأقل من المجان إذا تبين أن معدل التضخم السنوي كان أعلى. ولكن إن لم يكن هناك تضخم على مدى الأعوام العشرة المقبلة، فهذا يعني أنني سوف أدفع ثمنا حقيقيا باهظا للاقتراض. ولا أحد يستطيع أن يجزم. |
There are price freezes on certain subsidized goods and services, and rising inflation makes these subsidies even more expensive for the government. | لقد عملت الحكومة الإيرانية على تجميد أسعار بعض السلع والخدمات المدعمة، وهذا التضخم المتصاعد يؤدي إلى زيادة تكاليف الدعم التي تتحملها الحكومة. |
Out goes the fusty old inflation targeting regime, with its fixation on the consumer price index and disregard for financial sector imbalances. | فالآن يخرج نظام استهداف التضخم العتيق الرجعي، بتركيزه المرضي على مؤشر أسعار المستهلك وتجاهله لاختلال التوازن في القطاع المالي. |
Producer Im Hye won | منتج ايم هاي وون |
Be my executive producer. | ك ن المنت ج التنفيذي |
The Producer finally condescends. | لقد قتلت الأب |
I'm only the producer. | إنني مجرد المنتج، |
The Producer Price Index Manual published by IMF in 2004 acknowledged that it (and the Consumer Price Indices Manual published by ILO in 2004) drew on the contents and conclusions of papers presented at meetings of the Voorburg Group. | 26 وقد أقر دليل الأرقام القياسية لأسعار الإنتاج الذي نشره صندوق النقد الدولي في عام 2004 بأن هذا الدليل (والأرقام القياسية لأسعار الاستهلاك، التي نشرتها منظمة العمل الدولية في عام 2004) استندا إلى محتويات واستنتاجات الورقات المعروضة في اجتماعات فريق فوربرغ. |
Related searches : Price Inflation - Producer Price Index - Producer Price Data - Producer Price Indices - Domestic Producer Price - Commodity Price Inflation - Retail Price Inflation - Food Price Inflation - House Price Inflation - Consumer Price Inflation - Import Price Inflation - Energy Price Inflation