Translation of "procurement regulations" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Procurement - translation : Procurement regulations - translation : Regulations - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Article 4. Procurement regulations | المادة ٤ لوائح اﻻشتراء |
(c) Procurement of a type excluded by the procurement regulations. | أو )ج( اشتراء سلعة مستبعدة بموجب لوائح اﻻشتراء. |
177. The Financial Regulations and Rules on procurement do not make a distinction between types of procurement contracts. | ٧٧١ وﻻ يقيم النظام المالي والقواعد المالية المتعلقة بالتوظيف تمييزا بين أنواع عقود التوظيف. |
The procurement regulations may prescribe the information that is to be so provided. | ويمكن أن تنص لوائح الإشتراء على المعلومات التي يتعين تقديمها بذلك الشان. |
The procurement regulations may set out a minimum time period for this purpose. | ويمكن للوائح الإشتراء أن تنص على حد أدنى من الوقت المخصص لهذا الغرض. |
The procurement regulations may prescribe the information that is to be so provided. | يجوز أن تبي ن لوائح الاشتراء المعلومات التي يتعين توفيرها على ذلك النحو. |
Further issues to be addressed in procurement regulations and the Guide to Enactment | 10 مسائل أخرى ينبغي تناولها في لوائح الاشتراء ودليل التشريع |
The ... (the enacting State specifies the organ or authority authorized to promulgate the procurement regulations) is authorized to promulgate procurement regulations to fulfil the objectives and to carry out the provisions of this Law. | ... )تحدد الدولة المشرعة الجهاز المفوض أو السلطة المفوضة بنشر لوائح اﻻشتراء( )مفوض( )مفوضة( بنشر لوائح اشتراء من شأنها تحقيق أهداف هذا القانون ووضع أحكامه موضع التنفيذ. |
(b) To evaluate compliance with the United Nations regulations and rules on procurement and contracting | (ب) تقييم الامتثال لأنظمة وقواعد الشراء والتعاقد المعمول بها في الأمم المتحدة، |
The Committee apos s role is to review proposed procurement actions and render written advice to the Chief Procurement Officer this primarily involves ensuring compliance with procurement principles, rules and regulations. | ويتمثل دور اللجنة في استعراض عمليات الشراء المقترحة وفي تقديم المشورة الخطية إلى كبير موظفي المشتريات وينطوي هذا بصورة رئيسية على ضمان اﻻمتثال لمبادئ الشراء، وقواعده وأنظمته. |
Regulations provide for two ways of using ERAs, either as a stand alone method of procurement or as an optional phase in other methods of procurement. | 26 تنص اللوائح على طريقتين لاستخدام المزادات العكسية الإلكترونية، إم ا كطريقة إشتراء قائمة بذاتها أو كمرحلة اختيارية في طرائق الإشتراء الأخرى. |
The Board recommends that in the future all procurement requests, as specified in UNFPA apos s financial regulations and rules, are channelled through the Procurement Unit. | ٩٧ ويوصي المجلس بتوجيه جميع طلبات الشراء في المستقبل عن طريق وحدة المشتريات، على النحو المنصوص عليه في اﻷنظمة والقواعد المالية للصندوق. |
104. It was suggested that, with reference to procurement of services, the Guide should indicate that the procurement regulations could deal with such questions as conflicts of interest. | ٤٠١ واقترح أيضا أنه باﻻشارة إلى اشتراء الخدمات، ينبغي أن يبين الدليل أن لوائح اﻻشتراء تستطيع أن تعالج بعض المسائل مثل تنازع المصالح. |
UNPD and United Nations funds and programmes at Headquarters have adopted common procurement related financial regulations and rules. | () إن صناديق وبرامج برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والأمم المتحدة في المقر قد اعتمدت نظاما ماليا وقواعد مالية موحدة متصلة بالمشتريات. |
(2) The procurement regulations may provide for the manner of publication of the notice required by paragraph (1). | )٢( يجوز أن تنص لوائح اﻻشتراء على طريقة نشر اﻹعﻻن الذي تقتضيه الفقرة )١(. |
192. The Financial Regulations of UNDP link the requirement for competitive bidding to the value of procurement actions. | ٢٩١ يربط النظام المالي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي اشتراط مناقصات بقيمة عمليات الشراء. |
The passage of the Bosnia and Herzegovina Law on Public Procurement in September will put in place uniform procurement regulations for all levels of government in Bosnia and Herzegovina. | وسيؤدي إقرار قانون المشتريات العامة في البوسنة والهرسك في أيلول سبتمبر إلى وضع لوائح موحدة لجميع مستويات الحكومة في البوسنة والهرسك. |
32. One delegation expressed support for the proposal to amend the Fund apos s Financial Regulations concerning reimbursable procurement arrangements, while another proposed further revisions to Regulations 4.12 and 4.13. | ٢٣ وأعرب أحد الوفود عن التأييد ﻻقتراح تعديل النظام المالي للصندوق بشأن ترتيبات المشتريات القابلة للسداد، في حين اقترح إجراء تنقيحات أخرى على البندين ٤ ١٢ و ٤ ١٣ منه. |
Rather, the subject is regulated by general public procurement law and regulations or, in some instances, by ERA specific legislation. | وبدلا من ذلك، ين ظ م الأمر عن طريق قانون ولوائح عامة للإشتراء العمومي أو، في بعض الحالات، عن طريق تشريع بشأن المزادات العكسية الإلكترونية بالتحديد. |
The directives omit the qualifier standard , predominantly used in other regulations, in describing purchases eligible for the procurement through ERAs. | وتحذف التوجيهات صفة نموذجية ، التي يسود استخدامها في لوائح أخرى، في وصف المشتريات التي يجوز اشتراؤها بواسطة المزادات العكسية الإلكترونية. |
For example, the revised Financial Regulations and Rules of the United Nations already allow for electronic procurement, including electronic signatures. | ومثال ذلك أن النظامين الأساسي والإداري الماليين المنقحين للأمم المتحدة يسمحان بالفعل بالشراء الإلكتروني، بما في ذلك التوقيعات الإلكترونية. |
34. UNHCR should institute measures to strengthen the capacities of field offices to be able to comply with procurement regulations. | ٣٤ ينبغي على مفوضية الﻻجئين أن تتخذ تدابير لتقوية قدرات المكاتب الميدانية لتمكينها من اﻻلتزام بأنظمة الشراء. |
115. UNHCR should institute measures to strengthen the capacities of field offices to be able to comply with procurement regulations. | ١١٥ ينبغي للمفوضية أن تتخذ تدابير لتقوية قدرات المكاتب الميدانية لتمكينها من اﻻلتزام بأنظمة الشراء. |
34. UNHCR should institute measures to strengthen the capacities of field offices to be able to comply with procurement regulations. | ٤٣ ينبغي على مفوضية الﻻجئين أن تتخذ تدابير لتقوية قدرات المكاتب الميدانية لتمكينها من اﻻلتزام بأنظمة الشراء. |
The need to ensure public availability of procurement regulations was specifically highlighted as such regulations may be used to exclude the application of the Model Law under its article 1 (2)(c). | وقد س لط الضوء تحديدا على ضرورة ضمان وضع لوائح الاشتراء في متناول الجمهور، حيث إن تلك اللوائح يمكن أن ت ستخدم لاستبعاد تطبيق القانون النموذجي بموجب المادة 1 (2) (ج). |
(2) If authorized by the procurement regulations (and subject to approval by ... (each State designates an organ to issue the approval),) in evaluating and comparing the proposals, a procuring entity may grant a margin of preference for the benefit of domestic suppliers of services, which shall be calculated in accordance with the procurement regulations and reflected in the record of the procurement proceedings. | )٢( يجوز للهيئة المشترية، إذا كانت لوائح اﻻشتراء تأذن بذلك )ورهنا بموافقة ... )تعين كل دولة هيئة تصدر عنها الموافقة(،( لدى تقييم اﻻقتراحات والمقارنة بينها، أن تمنح هامش أفضلية لمصلحة موردي الخدمات المحليين، يحسب وفقا للوائح اﻻشتراء ويبين ذلك في سجل اجراءات اﻻشتراء. |
In paragraph 557, the Administration agreed with the Board's recommendation that it implement low value procurement principles, in line with the United Nations Procurement Manual and the Financial Regulations and Rules of the United Nations, in order to optimize procurement and staff performance. | 104 وفي الفقرة 557، وافقت الإدارة على توصية المجلس بتطبيق مبادئ المشتريات المنخفضة القيمة، وفقا لدليل المشتريات، والنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، من أجل تحقيق الوجه الأمثل لأداء المشتريات وأداء الموظفين. |
The Board was satisfied that UNITAR conducted its procurement activities fully in accordance with the Financial Regulations of the United Nations. | وكان ثمة ارتياح لدى المجلس إزاء اضطﻻع المعهد بأنشطته اﻻشترائية وفق القواعد المالية لﻷمم المتحدة تماما. |
(t) References to this Law, the procurement regulations and other laws and regulations directly pertinent to the procurement proceedings, provided, however, that the omission of any such reference shall not constitute grounds for review under article 52 or give rise to liability on the part of the procuring entity | )ر( اﻻشارات إلى هذا القانون، وإلى لوائح اﻻشتراء والقوانين واللوائح اﻷخرى المتعلقة مباشرة باجراءات اﻻشتراء شريطة أﻻ يشكل إغفال أي اشارة من هذه اﻻشارات سببا ﻹعادة النظر بموجب أحكام المادة ٥٢، وأﻻ ينشئ مسؤولية على الجهة المشترية |
(s) References to this Law, the procurement regulations and other laws and regulations directly pertinent to the procurement proceedings, provided, however, that the omission of any such reference shall not constitute grounds for review under article 52 or give rise to liability on the part of the procuring entity | )ق( اﻹشارات الى هذا القانون، والى لوائح اﻻشتراء والقوانين واللوائح اﻷخرى المتعلقة مباشرة بإجراءات اﻻشتراء، شريطة أﻻ يشكل إغفال أي إشارة من هذه اﻹشارات سببا ﻹعادة النظر بموجب أحكام المادة ٥٢، وأﻻ ينشئ مسؤولية على الجهة المشترية |
(z) Any other requirements established by the procuring entity in conformity with this Law and the procurement regulations relating to the preparation and submission of tenders and to other aspects of the procurement proceedings. | )ض( أية اشتراطات أخرى تقررها الجهة المشترية وفقا لهذا القانون ولوائح اﻻشتراء المتعلقة بإعداد وتقديم العطاءات وبجوانب أخرى من اجراءات اﻻشتراء. |
(v) Any other requirements established by the procuring entity in conformity with this Law and the procurement regulations relating to the preparation and submission of proposals and to other aspects of the procurement proceedings. | )ت( أية اشتراطات أخرى تقررها الجهة المشترية وفقا لهذا القانون ولوائح اﻻشتراء المتعلقة بإعداد وتقديم اﻻقتراحات وبجوانب أخرى من اجراءات اﻻشتراء. |
Details of the information could also or alternatively be included in procurement regulations, with appropriate further commentary in the Guide to Enactment. | ويمكن لتفاصيل المعلومات اضافة إلى ذلك، أو بدلا من ذلك، أن ت شمل في لوائح الإشتراء، مع إدراج تعليق اضافي مناسب في دليل التشريع. |
One of the achievements of the Working Group was the agreement to harmonize procurement related financial regulations and rules and contract documents. | وأحد منجزات الفريق العامل كان الاتفاق على المواءمة بين النظام المالي والقواعد المالية والمستندات التعاقدية فيما يتصل منها بالمشتريات. |
Achievements of the Headquarters Procurement Working Group in the harmonization of procurement related regulations and rules and contracting tools have apparently not yet been replicated at the level of UNON and other field duty stations. | 70 إن ما حققه الفريق العامل المعني بالمشتريات في المقر من منجزات في المواءمة بين ما يتصل بالمشتريات من لوائح تنظيمية وقواعد وأدوات تعاقدية يبدو أنه لم يتحقق على صعيد مكتب الأمم المتحدة في نيروبي وغيره من مراكز العمل الميدانية. |
Assesses whether the Mission obtained good quality products and services at competitive prices and whether procurement was carried out in compliance with pertinent United Nations financial rules and regulations and procurement manuals (see also 168). | تقييم ما إذا حصلت البعثة على منتجات وخدمات ذات نوعية جيدة بأسعار تنافسية، ومدي تنفيذ القواعد والأنظمة المالية وأدلة المشتريات الخاصة بالأمم المتحدة ( انظر أيضا 168). |
23. The Commission adopted article 4 unchanged, noting a suggestion that examples of issues related to procurement of services that might be addressed in procurement regulations could be usefully mentioned in the Guide to Enactment. | ٢٣ اعتمدت اللجنة المادة ٤ بدون تغيير، مشيرة الى اقتراح يقول بأنه قد يكون من المفيد أن يدرج في quot الدليل التشريعي quot أمثلة من المسائل المتعلقة باشتراء الخدمات والتي قد يمكن معالجتها في لوائح اﻻشتراء. |
On the other hand, the view was expressed that the harmonization of procurement regulations should be facilitative and should not remove all flexibility from enacting States, and the regulations themselves should not be overly prescriptive. | ومن جهة أخرى، أ عرب عن رأي مفاده أن مواءمة لوائح الاشتراء ينبغي أن تكون تيسيرية، وأن لا تجر د الدول المشترعة من كل المرونة، فضلا عن أن اللوائح نفسها ينبغي أن لا تكون أمرية بشكل مفرط. |
137. One member requested clarification from the Administration on which rules, regulations and guidelines applied to procurement undertaken under the national execution modality. | ٧٣١ وطلب أحد اﻷعضاء توضيحا من اﻹدارة بشأن القواعد واﻷنظمة والمبادئ التوجيهية التي تسري على المشتريات التي تتم في إطار التنفيذ الوطني. |
12. The Board found that the procurement of goods and services by UNDP is conducted in compliance with the financial rules and regulations. | ١٢ وجد المجلس أن شراء البرنامج اﻻنمائي للسلع والخدمات يجري وفقا للنظام المالي. |
34. The Board found that the UNDP Financial Rules and Regulations on procurement do not make any distinction between different types of contract. | ٣٤ وجد المجلس أن القواعد والنظم المالية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في مجال المشتريات ﻻ تقيم أي تمييز بين مختلف أنواع العقود. |
The Governing Council approved two new financial regulations (5.4 and 14.6) which allow UNFPA to undertake procurement arrangements with Governments and other organizations. | اعتمد مجلس اﻹدارة نظامين ماليين جديدين )٥ ٤ و ١٤ ٦( يسمحان للصندوق بإجراء ترتيبات الشراء مع الحكومات والمنظمات اﻷخرى. |
(1) Suppliers or contractors are permitted to participate in procurement proceedings without regard to nationality, except in cases in which the procuring entity decides, on grounds specified in the procurement regulations or according to other provisions of law, to limit participation in procurement proceedings on the basis of nationality. | )١( يسمح للموردين أو المقاولين باﻻشتراك في إجراءات اﻻشتراء بصرف النظر عن جنسياتهم، إﻻ في الحاﻻت التي تقرر فيها الجهة المشترية، استنادا إلى أسباب تنص عليها لوائح اﻻشتراء أو وفقا ﻷحكام قانونية أخرى، حصر المشاركة في إجراءات اﻻشتراء على أساس الجنسية. |
Determines if inland freight services were obtained in accordance with United Nations procurement rules and regulations, ensuring best value for money, integrity and transparency. | تحديد ما إذا كان قد تم الحصول على خدمات الشحن الداخلي وفقا لقواعد وأنظمة الأمم المتحدة المتعلقة بالمشتريات، وكفالة تحقيق أفضل مردود من الأموال المنفقة، والنزاهة والشفافية. |
In our opinion the procedures for procurement of goods and services were carried out in accordance with the Financial Regulations of the United Nations. | وقد ن ف ذت، في رأينا، إجراءات شراء السلع والخدمات وفقا للنظام المالي للأمم المتحدة. |
Related searches : Government Procurement Regulations - Public Procurement Regulations - Joint Procurement - Procurement Engineer - Procurement Company - Procurement Policies - In Procurement - Procurement Decision - Group Procurement - Direct Procurement - Equipment Procurement - Procurement Specification