Translation of "process rights" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
H. Rights to due process and to a fair trial | حاء الحق في تطبيق الأصول القانونية المرعية وفي محاكمة عادلة |
Application of human rights principles is integral to the process. | ويشكل تطبيق مبادئ حقوق الإنسان جزءا لا يتجزأ من العملية. |
(i) To uphold due process of law rights and to end impunity for human rights violations | (ط) مراعاة الحقوق في المحاكمة وفق الأصول القانونية، ووضع حد للإفلات من العقاب على ارتكاب انتهاكات حقوق الإنسان |
Nonetheless, there can be a diplomatic process with rights and obligations. | ومع ذلك من الممكن الشروع في عملية دبلوماسية تستهدف التأكيد على الحقوق والالتزامات. |
Yet this process leaves the rights of creditors undefended, eliciting widespread criticism. | بيد أن هذه العملية تترك حقوق الدائنين بلا حماية. الأمر الذي يفتح الباب أمام الانتقادات على نطاق واسع. |
Yemen is developing its own process of giving those rights to citizens. | اليمن يطور عمليته الخاصة لإعطاء هذه الحقوق لمواطنيه |
5. The panel on human rights had focused on the relationship between promoting the peace process and guaranteeing human rights. | ٥ وأضاف قائﻻ إن الفريق المعني بحقوق اﻹنسان ركز على العﻻقة بين تعزيز عملية السلم وضمان حقوق اﻹنسان. |
H. Rights to due process and to a fair trial 44 45 16 | حاء الحق في تطبيق الأصول القانونية المرعية وفي محاكمة عادلة 44 45 18 |
National human rights institutions had also made important contributions in the reporting process. | وقدمت مؤسسات حقوق الإنسان الوطنية أيضا إسهامات هامة في عملية تقديم التقارير. |
Allegations of human rights violations by any party can jeopardize the peace process. | 60 وادعاء أي من الطرفين بحصول انتهاكات لحقوق الإنسان من شأنه أن يهدد عملية السلام. |
As a means of standardization of the reporting on human rights violations, UNMISET human rights officers are in the process of establishing a national human rights database. | وكوسيلة لتوحيد الإبلاغ عن انتهاكات حقوق الإنسان، يقوم موظفو حقوق الإنسان بالبعثة حاليا بإنشاء قاعدة بيانات وطنية لحقوق الإنسان. |
275. The process of democratization cannot be separated from the protection of human rights. | ٢٧٥ إن عملية التحول الى الديمقراطية ﻻ يمكن فصلها عن حماية حقوق اﻹنسان. |
Respect for human rights was strengthened and the process of regional integration was renewed. | كما تم تعزيز احترام حقوق اﻻنسان، وتجديد عملية التكامل اﻻقليمي. |
Legal process and the internationalization of justice, and IV. Legal process and human rights diploma course on Constitutional law and amparo (2001) module II. | العملية القانونية وتدويل العدالة والنموذج 4 (العملية القضائية وحقوق الإنسان) ودورة تفضي إلى شهادة عن القانون الدستوري وحق الحماية (2001) النموذج الثاني. |
(a) To assist those States in the process of ratifying United Nations human rights instruments | (أ) مساعدة تلك الدول في عملية التصديق على صكوك الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان |
Bearing in mind the special procedures review process being undertaken by the Human Rights Council, | وإذ تضع في اعتبارها عملية استعراض الإجراءات الخاصة التي يضطلع بها مجلس حقوق الإنسان، |
The rights of national races could be fully realized only through representation in a political process. | 15 وقال إنه لا يمكن تحقيق حقوق الأعراق الوطنية بصورة تامة إلا من خلال مشاركتها في العملية السياسية. |
Women were granted equal rights with men to participate in every stage of the judicial process. | 158 وي كف ل للمرأة أيضا الحقوق المتساوية مع الرجل للمشاركة في أي مرحلة من مراحل سير الدعاوى القضائية. |
We acknowledge that there are some difficulties in the process of human rights development in Iraq. | ونعترف بأننا نصادف بعض الصعوبات في عملية تطوير حقوق الإنسان في العراق. |
The State had a critical role in ensuring that relocations respected due process and human rights | وتؤدي الدولة دورا أساسيا في ضمان تنفيذ عمليات إعادة التوطين وفقا للأصول القانونية وفي إطار احترام حقوق الإنسان |
The ongoing process should in no way neglect this very important political and human rights issue. | وإن العملية الجارية يجب أﻻ تغفل بأي حـــــال عن هذا الموضوع السياسي البالغ اﻷهمية المتصل بحقوق اﻻنسان. |
(f) Setting standards is an ongoing process pertaining to human rights, life style, services and products. | )و( وضع المعايير عملية جارية تتصل بحقوق اﻹنسان، وأساليب العيش، والخدمات، والمنتجات. |
Human rights organizations and all other involved parties have a role to play in this process. | إن منظمات حقوق اﻹنسان وجميع اﻷطراف المعنية اﻷخرى تلعب دورا في هذه العملية. |
The dimensions of human rights and due process must always be present in the fight against terrorism. | ويجب في مكافحة الإرهاب أن تكون أبعاد حقوق الإنسان ومراعاة الأصول القانونية حاضرة دائما. |
The human rights situation is closely related to progress in the peace process and the subregional context. | 18 تتصل حالة حقوق الإنسان اتصالا وثيقا بالتقدم المحرز في عملية السلم والسياق دون الإقليمي. |
The successful completion of the electoral process had a positive impact on the overall human rights situation. | وكان لإنجاز عملية الانتخابات بنجاح أثر إيجابي في حالة حقوق الإنسان بشكل عام. |
The latter include rights of due process and equal protection, and freedom of speech, assembly and religion. | ومن بين ما تنص عليه هذه اللائحة من الحقوق، الحق في المحاكمة وفق الأصول القانونية، والحق في الحماية المتساوية، وحرية التعبير، وحرية التجمع، وحرية الدين. |
These frameworks are grouped by components peace and security transitional process humanitarian and human rights and support. | وهذه الأطــر مقسمـة في مجموعات حسب العناصر التالية السلام والأمن، العملية الانتقالية، المساعدة الإنسانية وحقوق الإنسان، والدعم. |
As mandated by the FAO Council, OHCHR and human rights organs have actively participated in the process. | ووفقا لما أقره مجلس منظمة الأغذية والزراعة، شاركت المفوضية وهيئات حقوق الإنسان مشاركة فعالة في هذه العملية. |
Furthermore, many other rights are conferred upon individuals, including the right to a fair and due process. | افتراض البراءة حتى ثبوت الذنب. |
The consultation process revealed a growing interest in the impact of universal human rights standards on business. | وبي نت عملية التشاور اهتماما متعاظما في أثر المعايير العالمية لحقوق الإنسان على العمل التجاري. |
Denying these women their basic human rights is thus also a major obstacle to the reconstruction process. | لذلك فإن حرمان هؤلاء النساء من حقوقهن الإنسانية الأساسية عقبة رئيسية أمام عملية التعمير. |
One of the major human rights challenges remains the detention of thousands of persons without due process. | ولا تزال إحدى التحديات الرئيسية في مجال حقوق الإنسان تتمثل في احتجاز آلاف الأشخاص بدون اتباع الإجراءات الواجبة. |
The Office has also participated actively in the preparatory process for the World Conference on Human Rights. | كما شاركت المفوضية بنشاط في العملية التحضيرية للمؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان. |
Questions of human rights, economic development and the peace process had been considered in three separate panels. | وقد نظر في مسائل حقوق اﻹنسان والتنمية اﻻقتصادية، وعملية السلم في ثﻻثة أفرقة منفصلة. |
The Centre for Human Rights is in the process of publishing a fact sheet on the Convention. | ويقوم مركز حقوق اﻻنسان باﻹعداد لنشر صحيفة وقائع عن اﻻتفاقية. |
Democracy and respect for human rights have an increasing role in the process of achieving sustainable development. | إن للديمقراطية وحقوق اﻹنسان دورهما المتزايد في عملية تحقيق التنمية المستدامة. |
(h) Persistent failure to uphold due process of law rights, and violation of the rights of detainees, including the systematic and arbitrary use of prolonged solitary confinement | (ح) استمرار تجاهل الحقوق في المحاكمة وفق الأصول القانونية، وانتهاك حقوق المحتجزين، بما في ذلك الاستخدام المنتظم والتعسفي للسجن الانفرادي لفترات مطولة |
The UNAMI Human Rights Office is coordinating closely with the Office of Constitutional Support to provide support on human rights related aspects of the Constitution making process. | وينس ق مكتب حقوق الإنسان التابع للبعثة تنسيقا وثيقا مع مكتب الدعم الدستوري من أجل تقديم الدعم بشأن الجوانب المتصلة بحقوق الإنسان في عملية وضع الدستور. |
32. First, the Centre for Human Rights offers its services to Governments that are considering or are in the process of establishing a national human rights institution. | ٣٢ فأوﻻ، يعرض مركز حقوق اﻻنسان خدماته على الحكومات التي تفكر في إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق اﻻنسان أو التي شرعت في إنشائها فعﻻ. |
Both sides will also discuss victims rights, rural development and the participation of FARC in Colombia s democratic process. | كما سيناقش كلا الطرفان حقوق الضحايا، التنمية الريفية ومشاركة فارك في العملية الديمقراطية في كولومبيا. |
The Paris Principles highlight the importance for NHRIs to engage in the international human rights treaty body process. | 54 تركز مبادئ باريس على أهمية مشاركة المؤسسات الوطنية في نشاط الهيئات الدولية المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان. |
The issue of land tenure rights should be addressed at an early stage in the programme design process. | وينبغي تناول مسألة حقوق ملكية الأراضي في مرحلة مبكرة من عملية وضع البرنامج. |
This process produced knowledge and better understanding of the human rights perspective in the implementation of public policies. | وكان من نتيجة هذه العملية معارف وفهم أفضل لمنظور حقوق الإنسان في تنفيذ السياسات العمومية. |
The human rights situation is closely related to the progress in the peace process and the subregional context. | 20 تتصل حالة حقوق الإنسان اتصالا وثيقا بالتقدم المحرز في عملية السلام وبسياق المنطقة الفرعية. |
Related searches : Due Process Rights - Citizenship Rights - Sovereign Rights - Subrogation Rights - Information Rights - Performance Rights - Registration Rights - Restricted Rights - Collective Rights - Tenure Rights - Cumulative Rights - Parental Rights - Membership Rights