Translation of "sovereign rights" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
We are all sovereign States, with sovereign rights and responsibilities. | ونحن جميعا دول ذات سيادة، مع حقوق ومسؤوليات سيادية. |
Second, the sovereign equality of states includes respect for all the rights inherent in sovereignty. | وثانيا، يشتمل مبدأ المساواة في سيادة الدول على احترام كافة الحقوق المتأصلة في مبدأ السيادة. |
Today I reaffirm the sovereign rights of my country over these territories and their maritime areas. | وإنني أؤكد اليوم من جديد الحقوق السيادية لبﻻدي على هذه اﻷقاليم ومناطقها البحرية. |
As sovereign countries, we have exactly the same rights as every other country in the General Assembly. | ونحن، بوصفنا بلدانا ذات سيادة، نتمتع تماما بنفس الحقوق التي يتمتع بها كل بلد في الجمعية العامة. |
1. The Republic shall not interfere in the sovereign rights of other States and their internal affairs. | ١ ﻻ تتدخل الجمهورية في حقوق السيادة للدول اﻷخرى وفي شؤونها الداخلية. |
(B) that the State of Qatar has sovereign rights over Dibal and Qit apos at Jaradah shoals | )باء( وأن لدولة قطر الحقوق السيادية في ضحال ديبال وقطعة جراده |
Also, Toyoma Mitsuru created the political association called the Genyosha, which was the first turning away from civil rights theory to sovereign rights theory. | كما أنشأ ميتسورو توياما جمعية سياسية أطلق عليها اسم جينوشيا، كانت بمثابة التحول الأول عن نظرية الحقوق المدنية إلى نظرية الحقوق السيادية. |
The Commission on Human Rights is becoming an instrument to exert political pressure on sovereign States through the manipulation of the human rights agenda. | لقد أصبحت لجنة حقوق الإنسان أداة لممارسة الضغط السياسي على الدول ذات السيادة من خلال التلاعب بجدول أعمال حقوق الإنسان. |
A sovereign. | ملك |
The Declaration of Barbados underscores the fact that small island States have sovereign rights over their natural resources. | ويبرز إعﻻن بربادوس حقيقة أن الدول الجزرية الصغيرة لها حقوق سيادية على مواردها الطبيعية. |
The collapse of the Soviet Union created a new reality sovereign, independent countries with their own rights and interests. | بل لقد خلق انهيار الاتحاد السوفييتي واقعا جديدا ـ فنشأت بلدان مستقلة ذات سيادة على أراضيها، ولها حقوقها ومصالحها. |
Property rights within the borders of a sovereign State are exclusively subject to the domestic laws of that State. | فحقوق الملكية داخل حدود أية دولة ذات سيادة تخضع للقوانين المحلية لتلك الدولة دون غيرها. |
Argentina s Sovereign Bondage | الارجنتين والعبوديه السياديه |
Sovereign Environmental Risk | المخاطر البيئية السيادية |
Green Sovereign Wealth | ثروة سيادية خضراء |
Sovereign of humans , | ملك الناس . |
Sovereign of humans , | ملك الناس المتصرف في كل شؤونهم ، الغني عنهم . |
Sovereign debt restructuring | واو إعادة هيكلة الديون السيادية |
A whole sovereign. | ملك كامل |
The Sovereign of mankind . | ملك الناس . |
The Sovereign of mankind . | ملك الناس المتصرف في كل شؤونهم ، الغني عنهم . |
Groundwaters were a natural resource that was subject to the jurisdiction of the State that had sovereign rights associated with it. | 27 والمياه الجوفية مورد طبيعي يخضع للولاية القضائية للدولة التي لها الحقوق السيادية المرتبطة به. |
In the event of sovereign default, the cost of economic turmoil and post default treatment on human rights would be enormous. | وفي حالة تخلف الدولة عن تسديد الدين، فإن تكلفة الاضطرابات الاقتصادية ومعالجة آثار ما بعد تخلف الدولة عن سداد دينها على حقوق الإنسان ستكون هائلة. |
Only in this way can we guarantee the inviolability of the sovereign rights of States and respect for their internal jurisdiction. | وبهذه الطريقة وحدها يمكننا أن نكفل حرمة الحقوق السيادية للدول واحترام اختصاصاتها الداخلية. |
It also resolutely reaffirms the sovereign rights and jurisdiction of coastal States over their contiguous zone, exclusive economic zone and continental shelf. | كما تعيد التأكيد وبشكل قاطع على الحقوق السيادية والوﻻية القانونية للدول الساحلية على مناطقها المتاخمة والمنطقة اﻻقتصادية الخالصة والجرف القاري. |
Sovereign Debt at Square One | الديون السيادية عند نقطة الصفر |
Those Fickle Sovereign Wealth Funds | صناديق الثروة السيادية المتقلبة |
Some have sovereign wealth funds. | وبعض الدول تمتلك صناديق ثروة سيادية. |
Sovereign Military Order of Malta | منظ مة فرسان مالطة العسكرية المستقلة |
Sovereign debt for sustained development | ثالثا الديون السيادية من أجل التنمية المستدامة |
The sovereign equality of States | المساواة في السيادة بين جميع الدول. |
Our future sovereign, Queen Flavia. | و مليكتنا القادمه .. الملكه فلافيا |
A sovereign debt restructuring mechanism, collective action clauses in sovereign bond contracts and a code of conduct for private creditors and sovereign debtors have all been proposed. | وقد اقترحت كل من آلية إعادة هيكلة الديون السيادية، وشروط العمل الجماعي في عقود السندات السيادية، ومدونة قواعد السلوك للدائنين من القطاع الخاص والمدينين السياديين. |
As provided in article 77, coastal States exercise sovereign rights for the purpose of exploring the continental shelf and exploiting its natural resources. | 183 ووفق ما هو منصوص عليه في المادة 77، تمارس الدولة الساحلية على الجرف القاري حقوقا سيادية لأغراض استكشافه واستغلال موارده الطبيعية. |
I reaffirm Argentina apos s well founded and unequivocal sovereign rights over those territories and over the South Georgia and South Sandwich islands. | وأؤكد مجددا على الحقوق السيادية الراسخة والقاطعة لﻷرجنتين في هذه اﻷراضي وفي جزيرتي جورجيا الجنوبية وساندويتش الجنوبية. |
Nor is it a Conference for intrusion on, or the derogation of, the sovereign rights of coastal States in their exclusive economic zones. | وﻻ هو مؤتمر للتعدي على الحقوق السيادية للدول الساحلية في مناطقها اﻻقتصادية الخالصة أو اﻻخﻻل بتلك الحقوق. |
How to Default on Sovereign Debt | كيف تتخلف عن سداد ديونك السيادية |
Sovereign debt no longer looks stable. | ولم تعد الديون السيادية تبدو مستقرة. |
Libya s Shadow on Sovereign Wealth Funds | الظل الليبي يخيم على صناديق الثروة السيادية |
Sovereign, spread from Mechi to Mahakali. | نمتد من ميتشي إلى ماهاكالي |
Sovereign of the Day of Requital . | أي الجزاء وهو يوم القيامة ، وخص بالذكر لأنه لا ملك ظاهر ا فيه لأحد إلا الله تعالى بدليل لمن الملك اليوم لله ومن قرأ مالك فمعناه الأمر كله في يوم القيامة أو هو موصوف بذلك دائم ا كغافر الذنب فصح وقوعه صفة لمعرفة . |
Sovereign of the Day of Recompense . | أي الجزاء وهو يوم القيامة ، وخص بالذكر لأنه لا ملك ظاهر ا فيه لأحد إلا الله تعالى بدليل لمن الملك اليوم لله ومن قرأ مالك فمعناه الأمر كله في يوم القيامة أو هو موصوف بذلك دائم ا كغافر الذنب فصح وقوعه صفة لمعرفة . |
Sovereign of the Day of Requital . | وهو سبحانه وحده مالك يوم القيامة ، وهو يوم الجزاء على الأعمال . وفي قراءة المسلم لهذه الآية في كل ركعة من صلواته تذكير له باليوم الآخر ، وحث له على الاستعداد بالعمل الصالح ، والكف عن المعاصي والسيئات . |
Sovereign of the Day of Recompense . | وهو سبحانه وحده مالك يوم القيامة ، وهو يوم الجزاء على الأعمال . وفي قراءة المسلم لهذه الآية في كل ركعة من صلواته تذكير له باليوم الآخر ، وحث له على الاستعداد بالعمل الصالح ، والكف عن المعاصي والسيئات . |
Sovereign debt restructurings with private creditors | خامسا إعادة هيكلة الديون السيادية مع الدائنين من القطاع الخاص |
Related searches : Sovereign Fund - Sovereign Wealth - Sovereign Yields - Sovereign Nation - Sovereign Crisis - Sovereign Entity - Sovereign Entities - Sovereign Activity - Sovereign Positions - Sovereign Guarantee - Sovereign Sector - Sovereign Securities - Sovereign Creditworthiness