Translation of "process of return" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

But the absence of a peace process could encourage its return.
ولكن غياب عملية السلام قد يشجع عودة الراديكالية.
The overall return process has virtually come to a halt.
إن عملية العودة قد توقفت تقريبا.
That process would have culminated with the return of President Aristide on 30 October.
وكان من شأن تلك العملية أن تتوج بعودة الرئيس أريستيد في ٣٠ تشرين اﻷول أكتوبر.
And in return, I found a process of creating art that's perpetual and unencumbered by results.
وفي المقابل ، وجدت عملية لخلق الفن دائمة وغير مربوطة بالنتائج.
The return home of the one millionth refugee deserves to be seen as a turning point in the return process since the Dayton Paris Peace Accords.
إن عودة مليون لاجئ جديرة بأن تعتبر منعطفا في عملية العودة وفقا لاتفاقي دايتون وباريس للسلام.
My delegation also welcomes the progress made in the process of the return of refugees and displaced persons.
كما يرحب وفدي بالتقدم المحرز في عملية عودة اللاجئين والمشردين.
The process of establishing democracy will not end with the return of President Aristide it will have just begun.
لكن عملية إرساء الديمقراطية لن تنتهي بعودة الرئيس أريستيد، بل أن عودته ليست سوى بدايتها.
In the process, important initiatives are put on hold until the great return at the beginning of September.
وفي إطار هذه العملية، يتم تعطيل مبادرات مهمة إلى أن يحين موعد العودة الكبرى في بداية شهر سبتمبر أيلول.
Thus, the peace process in Mozambique has encouraged over a million refugees to return home.
فقد شجعت عملية السﻻم في موزامبيق أكثر من مليون ﻻجئ على العودة الى وطنهم.
The reporting period saw the return home of the 1 millionth refugee in Bosnia and Herzegovina a significant milestone in the return process since the Dayton Paris Peace Accords.
80 تميزت الفترة المشمولة بالتقرير بعودة مليون لاجئ إلى ديارهم في البوسنة والهرسك، وهو إنجاز كبير على صعيد عملية العودة الجارية منذ اتفاقي دايتون وباريس للسلام.
Guyana is pledged to participate in the process leading to the prompt return of peace and stability in Haiti.
وتتعهد غيانا بالمشاركة في العملية التي ستفضي الى عودة سريعة للسلم واﻻستقرار الى هايتي.
A return to old practices in El Salvador could put the whole peace process in danger.
إن العودة الى الممارسات القديمة في السلفادور قد تعرض عملية السلم بأكملها للخطر.
Since the beginning of the process of return in 1995, some 335,900 returnees had been registered, including approximately 118,000 ethnic Serbs.
25 ومنذ بداية عملية العودة في عام 1995، تم تسجيل حوالي 900 335 عائد، بمن فيهم حوالي 000 118 من أصل صربي.
If the process is not rigorously controlled, a mass return of refugees could become a source of instability for the Government.
وإذا لم يتم التحكم بالعملية على نحو صارم، قد تصبح عودة لﻻجئين الجماعية على نطاق ضخم مصدرا لزعزعة اﻻستقرار بالنسبة للحكومة.
1. The right is established of a refugee or displaced person to freely return as part of an overall process of normalisation.
١ يحق لكل ﻻجئ أو مشرد العودة بمحض اختياره كجزء من عملية التطبيع العامة.
On 1 October, Guinea Bissau will continue and conclude the process of complete return to constitutional normalcy through presidential elections.
في 1 تشرين الأول أكتوبر، ستواصل غينيا بيساو وستـ ـنهي عملية العودة التامة إلى الحياة الدستورية الطبيعية عن طريق انتخابات رئاسية.
Opposition by local community organizations to the return of the remainder of the mayors and resistance by the latter to negotiating with the former on a framework for their return effectively halted the process.
وبسبب معارضة منظمات محلية عودة رؤساء البلديات المتبقين وعدم موافقة هؤﻻء على التفاوض مع تلك المنظمات بشأن تحديد إطار لعودتهم، تعطلت بالفعل عملية عودة رؤساء البلديات.
He promoted negotiations to reach a political solution involving the return of the legitimate President and the restoration of the democratic process.
وقد شجع المبعوث على اجراء مفاوضات من أجل التوصل الى حل سياسي يتضمن عودة الرئيس الشرعي وتحقيق الديمقراطية من جديد.
No return, no return, no return
لا عودة, لا عودة
The Community and its member States are pleased to note the inclusion of humanitarian aid in the process of a return to peace.
وتحيط الجماعة ودولها اﻷعضاء علما مع اﻻرتياح بإدراج المساعدة اﻹنسانية في عملية إعادة السلم.
United Arab Emirates customs officials may return or even confiscate any diamond coming from a State member of Kimberley Process whenever the certificate or other Kimberley Process requirements are not met.
يمكن لمسؤولي جمارك دولة الإمارات العربية المتحدة إعادة أو حتى مصادرة الماس الوارد إلى الدولة من دولة عضو في عملية كمبرلي ما لم تتوفر متطلبات أو شهادة كمبرلي
Currently this process is going with support of IOM (International Organization for Migration), but only for persons who want to return voluntarily.
وتمضى هذه العملية حاليا بدعم من المنظمة الدولية للهجرة، ولكن ذلك بالنسبة فقط لمن يريد العودة باختياره إلى وطنه.
My country, Guinea Bissau, is on the point of concluding a process to return to constitutional normality with the recent holding of presidential elections.
وبلدي، غينيا بيساو، توشك على الانتهاء من عملية إعادة الأوضاع الدستورية إلى طبيعتها مع عقد الانتخابات الرئاسية مؤخرا .
The question of the settlements and the return of the Palestinian refugees should be given the highest priority in the Middle East peace process.
إن قضية المستوطنات وعودة الﻻجئين الفلسطينيين هي أيضا من اﻷولويات التي يجب أن توليها عملية السﻻم في الشرق اﻷوسط جل اهتمامها.
Even if the road before us is still steep and full of pitfalls, the process under way has reached the point of no return.
وحتــى وإن كان الطريق أمامنا ﻻ يزال وعرا ومليئا بالعقبات، فقد بلغت العملية الجارية نقطة الﻻرجعة.
No return, no return
لا عودة, لا عودة لا عودة, لا عودة
No return, no return
لا عودة, لا عودة
Shall we suggest that this is a positive trend and just wait until they are all gone before the process of return starts?
فهل نقول إن هذا تطور إيجابي وننتظر حتى يموتوا جميعهم قبل أن تبدأ عملية الإعادة
To sign, without delay, a ceasefire agreement with the Government of Burundi and to return to the peace process under the Arusha Agreement.
والتوقيع الفوري على اتفاق لوقف إطلاق النار مع حكومة بوروندي والانضمام إلى عملية السلام في إطار اتفاق أروشا.
The Return of
عودة القيم الآسيوية
Return of exiles
عودة المنفيين
Return of Kuwaiti
إعادة الممتلكات الكويتية
Of course, that return process has not yet been completed, but it is a miracle that a million people have returned home in Bosnia and Herzegovina. There are more yet to return I concede that case.
وعمليات العودة بالطبع لم تكتمل بعد، ولكنها معجزة أن يعود مليون شخص إلى ديارهم في البوسنة والهرسك ومازال هناك الآخرون الذين سيعودون ونحن ندرك ذلك.
Considering that the voluntary and sustainable return of refugees and internally displaced persons will be a critical factor for the consolidation of the peace process,
وإذ يرى أن العودة الطوعية والمستدامة للاجئين والمشردين داخليا ستكون عاملا حاسما في توطيد عملية السلام،
Without the immediate return of sovereignty to the people of Puerto Rico, no referendum, plebiscite or constituent assembly could legitimately constitute a process of self determination.
وبدون استعادة السيادة فورا إلى شعب بورتوريكو، لا يمكن أن يشكل أي استفتاء أو جمعية تأسيسية بشكل مشروع عملية في تقرير المصير.
No return, no return Wailaree! She'll never return to me
لا عودة, لا عودة هى لن تعود الى أبدا
In fact, the Tribunal will contribute to the peace process by creating conditions rendering a return to normality less difficult.
والواقع أن المحكمة ستساهم في عملية السﻻم بتهيئة الظروف التي تقلل من صعوبة العودة إلى الحياة الطبيعية.
The restoration of their rights through an orderly, safe and dignified return process, including a compensation mechanism, must not result in further forcible displacements.
ويجب ألا تؤدي عملية إعادة حقوق أولئك السكان من خلال عملية عودة منظمة وآمنة وكريمة، بما يشمل إنشاء آلية للتعويض، إلى المزيد من التشريد القسري.
Unfortunately, the Government of Azerbaijan has failed to comply with the spirit and letter of resolution 822 by refusing to return to the CSCE negotiation process.
والمؤسف أن حكومة أذربيجان لم تمتثل لروح ونص القرار ٨٢٢، فقد رفضت استئناف عملية التفاوض التي أقامها مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا.
Return her or else! Return her?
اعد من
So let's return from the heights of metaphor and return to science.
إذن دعونا نهبط من سحب المجازات لنعود إلى العلم.
Return of smuggled migrants
إعادة المهاجرين المهر بين
The Return of Bachelet
عودة باشيليه
The Return of Japan
عودة اليابان
The Return of 1948
عودة 1948

 

Related searches : Process A Return - Type Of Return - Share Of Return - Return Of Shares - Measure Of Return - Place Of Return - Of No Return - Return Of Securities - Return Of Confidence - Risk Of Return - Return Of Loans - Period Of Return