Translation of "private social expenditure" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Expenditure - translation : Private - translation : Private social expenditure - translation : Social - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This figure includes both public expenditure (42.1 ) and private expenditure (57.9 ). | ويشمل هذا الرقم كلا النفقات العامة (42.1 في المائة) والنفقات الخاصة (57.9 في المائة). |
Trends in social expenditure in Mexico | اتجاهات الإنفاق الاجتماعي في المكسيك |
First, the state transacts with the private sector through taxation and expenditure. | فأولا، تتعامل الدولة مع القطاع الخاص من خلال الضرائب والإنفاق. |
Private sector funding accounts for approximately one third of all health expenditure. | وي مثل التمويل الذي ي قدمه القطاع الخاص ثلث إجمالي نفقات الصحة. |
We also appreciate the efforts to reduce military expenditure and reallocate public expenditure to social sectors. | ونقدر أيضا الجهود المبذولة لخفض اﻻنفاق العسكري وإعادة تخصيص أموال اﻻنفاق العام لقطاعات اجتماعية. |
In 1997 health expenditure amounted to 5.5 per cent of GDP, with private expenditure accounting for 54.7 per cent of the total and public expenditure 45.3 per cent. | وفي عام 1997 بلغت نفقات الصحة 5.5 في المائة من الناتج القومي الإجمالي، كانت النفقات الخاصة تمث ل 54.7 في المائة من المجموع وتمث ل النفقات العامة 54.3 في المائة. |
Total expenditure on health (including private sector spending) is around 9.8 of GDP. | يعتبر إجمالي الإنفاق على الصحة (بما في ذلك القطاع الخاص) حوالي (9.8 ) من إجمالي الإنتاج العام. |
Cut public sector spending directly, while creating incentives to induce lower private sector expenditure. | خفض إنفاق القطاع العام بشكل مباشر، وخلق الحوافز لحمل القطاع الخاص على خفض نفقاته. |
So he was using social media in private. | لقد كان يستخدم الشبكات الإجتماعية في خصوصية. |
So lower levels of social expenditure could involve only a relatively small increase in inequality and social conflict. | وعلى هذا فإن الإنفاق بمعدلات أقل على البنود الاجتماعية قد يترتب عليه زيادة ضئيلة نسبيا في التفاوت والصراع الاجتماعي. |
This includes expenditure by private health insurance funds (7.3 per cent) and by individuals (19.7 per cent). | ويشمل ذلك ما ت نفقه صناديق التأمين الصحي الخاصة (7.3 في المائة)، وما ي نفقه الأفراد (19.7 في المائة). |
Reducing dependence on external demand for example, by promoting private sector investment and encouraging household expenditure is crucial. | وهنا يشكل الحد من الاعتماد على الطلب الخارجي ــ على سبيل المثال، من خلال تشجيع استثمارات القطاع الخاص والإنفاق الأسري ــ ضرورة أساسية. |
This is demonstrated by the fact that expenditure on social development functions, expressed as a proportion of programmable expenditure, has increased in recent years. | ففي 1998 انفق 583 600 مليون بيزو على الإنفاق البرنامجي الخاص بالمهام الاجتماعية، وهو ما يمث ل 57.86 في المائة من الإنفاق البرنامجي. |
Recurrent public health expenditure in 1992 93 was 1,032,200. D. Social security and welfare | وقد بلغت النفقات المتكررة للصحة العامة في الفترة ٢٩٩١ ٣٩٩١، ٠٠٢ ٢٣٠ ١ جنيه. |
That said, private incentives and social objectives are not perfectly aligned. | ورغم ذلك فإن الحوافز الخاصة والأهداف الاجتماعية لا تتوافق تماما في كل الأحوال. |
Recognizing the role of the private sector in providing social services | التسليم بدور القطاع الخاص في توفير الخدمات اﻻجتماعية |
In 1998, 600,583 million pesos of programmable expenditure was allocated to social development functions, or 57.86 of programmable expenditure the corresponding amount in 2003 was 681,955.6 million pesos, or 61.6 of programmable expenditure. | وكان المبلغ المناظر في سنة 2003 هو 955.6 681 مليون بيزو، أو 61.6 في المائة من الإنفاق البرنامجي. |
These figures include expenditure by all levels of government (national, states and local), plus the private sector (private health insurance funds and out of pocket costs of the individual). | وتشمل هذه الأرقام النفقات على جميع المستويات الحكومية (الوطنية والمتعلقة بالولايات والمحلية) إضافة إلى القطاع الخاص (أموال التأمين الصحي الخاص والتكاليف التي يتكبدها الأفراد). |
Moreover, if Europeans target social expenditure better, they might achieve a greater reduction in inequality with a lower level of social transfers. | فضلا عن ذلك فقد تتمكن الدول الأوروبية، إذا ما تعاملت مع الإنفاق الاجتماعي بصورة أفضل استهدافا ، من زيادة قدرتها على تقليص التفاوت، وبقدر أقل من التحول الاجتماعي. |
In Hungary, for instance, social acceptance of private enterprise is growing rapidly. | وفي هنغاريا، على سبيل المثال، يتزايد بسرعة قبول المجتمع للمشاريع الخاصة. |
Project expenditure Administrative expenditure | ٩ النفقات اﻻدارية |
What most European countries get for their social expenditure is a lot of state provision of services, and not much reduction in social inequality. | إن ما توفره أغلب الدول الأوروبية، على الرغم من جهودها في الإنفاق على البنود الاجتماعية، يتلخص في العديد من الخدمات، ولا تنجح كثيرا في تقليص التفاوت الاجتماعي. |
Equally, a reduction in interest rates frees up space in the budget for increases in social expenditure. | كما أن تخفيض سعر الفائدة يعطي مجالا في الميزانية لزيادة الإنفاق الاجتماعي. |
Without external constraints, public and private expenditure grew precipitously in many countries on the eurozone periphery, while wages rose faster than productivity. | وفي غياب القيود الخارجية، سجل الإنفاق العام والخاص نموا حادا في العديد من بلدان منطقة اليورو الطرفية، في حين ارتفعت الأجور بسرعة أكبر من ارتفاع مستويات الإنتاجية. |
They are determined to promote human rights, effectiveness in their administrations, and the role of the private sector, while rationalizing public expenditure. | إنهم مصممون على النهوض بحقوق اﻹنسان واﻷداء الفعال لﻹدارة ودور القطاع الخاص، في الوقت الـــذي يجري فيه ترشيد النفقات العامة. |
He proposes diverting almost a third of the Social Security tax to private accounts. | فقد اقترح بوش تحويل ما يقرب من ثلث ضريبة الضمان الاجتماعي إلى حسابات خاصة. |
Insurance companies, insurance brokers, and institutions involved with private pension plans or social security | ثانيا شركات التأمين، وسماسرة التأمين، والمؤسسات ذات الصلة ببرامج المعاشات التقاعدية الخاصة أو الضمان الاجتماعي |
Public private partnerships must be well formulated, managed and monitored to ensure social accountability. | كما ينبغي تشكيل، وإدارة ومتابعة الشراكات بين القطاعين العام والخاص لكفالة المسؤولية الاجتماعية. |
Private sector involvement and sound domestic economic, social and environmental policies are also important. | ومن المهم أيضا إشراك القطاع الخاص في هذه الجهود ووجود سياسات محلية، اقتصادية واجتماعية وبيئية، سليمة. |
The situation has been made worse by a decline in tax revenue of about 67 million, resulting from the negative impact of the November crisis on private sector activity, and an increase in social and military expenditure of about 61 million. | وتفاقم هذا الوضع بسبب انخفاض في الإيرادات الضريبية بلغت قيمته نحو 67 مليون دولار، نتيجة للأثر السلبي الذي خلفته أزمة تشرين الثاني نوفمبر على نشاط القطاع الخاص، وزيادة النفقات الاجتماعية والعسكرية بحوالي 61 مليون دولار. |
But there are now issues. Investments are justified and support economic and social development when they have high private and social returns. | ولكن الأمر لا يخلو الآن من قضايا خلافية. فالاستثمارات تكون مبررة وتعمل على دعم التنمية الاقتصادية والاجتماعية إذا عادت بفوائد خاصة واجتماعية عالية. |
The government has established the National Social Security Insurance Fund to provide social assistance for employees in the private sector and elsewhere. | وقد أنشأت الحكومة الصندوق الوطني للضمان الاجتماعي الذي يباشر العمل الاجتماعي من أجل العمال برواتب في القطاع الخاص وما شابه. |
Monetary easing and fiscal stimulus, combined with structural measures to restore private firms to financial health, would stimulate household expenditure and business investment. | إن التيسير النقدي والتحفيز المالي، جنبا إلى جنب مع التدابير البنيوية لإعادة الشركات الخاصة إلى الصحة المالية، كل هذا كفيل بتحفيز الإنفاق الأسري والاستثمار من ق ب ل الشركات. |
Clearly, the public and social character of diagnostic classifications of disease extends to private organizations. | من الواضح أن الخاصية العامة والاجتماعية لتصنيف الأمراض بناء على التشخيص تمتد إلى المنظمات والهيئات الخاصة. |
In that case, the tax cut, while gradually increasing private wealth, would decrease social wealth. | وإذا ما حدث هذا فإن تخفيض الضرائب بينما يؤدي إلى زيادة الثروة الخاصة على نحو تدريجي، سيؤدي أيضا إلى تقليص الثروة الاجتماعية. |
The largest private employment sector is health care and social assistance, with 16.4 million people. | أكبر مجالات القطاع الخاص من حيث عدد العاملين هي الرعاية الصحية والمساعدة الاجتماعية مع 16.4 مليون شخص. |
Key areas of intervention included water, health care, education, social services and the private sector. | وشملت أهم مجالات التدخل المياه والصحة والتعليم والخدمات الاجتماعية والقطاع الخاص. |
Many problems existed in the private sector with regard to the enforcement of social legislation. | وﻻحظت أن مشاكل عديدة توجد في القطاع الخاص فيما يتعلق بانفاذ القوانين اﻻجتماعية. |
Both the training and the administration of credit are undertaken through private social development bodies. | وتقوم هيئات خاصة للتنمية اﻻجتماعية بتنفيذ التدريب المقدم وكذلك بإدارة اﻻئتمانات. |
The free rider problem is when the private marginal cost of taking action to protect the environment is greater than the private marginal benefit, but the social marginal cost is less than the social marginal benefit. | وتظهر مشكلة الراكب الحر عندما تكون التكلفة الحدية الخاصة الناتجة عن اتخاذ إجراء ما لحماية البيئة أعلى من المنفعة الحدية الخاصة، في حين تكون التكلفة الحدية الاجتماعية أقل من المنفعة الحدية الاجتماعية. |
With regard to the resources which the Federal Government devotes to social expenditure, Mexico has always given favourable consideration to budget orientation towards human and social development. | 1132 بالنسبة للموارد التي تخصصها الحكومة الاتحادية للإنفاق الاجتماعي فإنها تولي دائما اعتبارا أكبر لتوجيه الميزانية نحو التنمية البشرية والاجتماعية، ويتضح ذلك من أن الإنفاق على مهام التنمية الاجتماعية، كنسبة من الإنفاق البرنامجي، قد زاد في السنوات الأخيرة. |
In the meantime, Greek society will suffer from budgetary austerity, cuts in social expenditure, and an overall economic downturn. | وإلى أن يحدث ذلك فإن المجتمع اليوناني سوف يعاني من تقشف الموازنة، وخفض الإنفاق الاجتماعي، والتدهور الاقتصادي العام. |
Other countries reporting budgetary restructuring and increased social sector expenditure include the Gambia, Peru, Sierra Leone, Uganda, and Uruguay. | وتشمل البلدان اﻷخرى التي أبلغت عن إعادة تشكيل ميزانياتها وزيادة نفقات القطاع اﻻجتماعي أوروغواي، وأوغندا، وبيرو، وسيراليون، وغامبيا. |
By abolishing our army, we have been able to convert military expenditure into expenditure on social programmes and to avoid the threat of stunted development such as often occurs under military dictatorships. | وقد تسنى لنا، بإلغاء جيشنا، تحويل النفقات العسكرية إلى انفاق على البرامج اﻻجتماعية وتفادي التهديد بإعاقة التنمية مثلما يحدث كثيرا تحت حكم الدكتاتوريات المسلحة. |
expenditure | نفقات ١٩٩٣ |
Related searches : Private Expenditure - Social Expenditure - Private Capital Expenditure - Private Consumption Expenditure - Public Social Expenditure - Social Security Expenditure - Social Protection Expenditure - Social Expenditure Policy - Voluntary Social Expenditure - Private Social Security - Advertising Expenditure - Consumer Expenditure