Translation of "private access" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Access - translation : Private - translation : Private access - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Access Your Private Data
ادخل إلى بياناتك الخاصة
B. Private loans (net) limited access
باء القروض الخاصة )الصافية( محدودية إمكانية الوصول إليها
Where access occurs on private land, authorization requires the private landowner's prior consent.
وعندما يتم الحصول عليها على أراض خاصة يشترط الترخيص موافقة المالك العقاري الخاص المسبقة.
B. Private loans (net) limited access . 32 41 15
القـروض الخاصـة )الصافية( محدودية إمكانية الوصول إليها جيم
This closure is expected to open access to private beach properties owned by Guamanians. 5
ومن المتوقع أن يؤدي هذا اﻹغﻻق إلى فتح طرق الوصول إلى المرافق الشاطئية الخاصة المملوكة لمواطنين غواميين)٥(.
Helped by the Brady plan, most have regained access to the international private capital markets.
وقد استعاد معظمها بمساعدة من خطة بريدي، إمكانية الوصول الى اﻷسواق الدولية للرسمال الخاص.
(b) A virtual private network to allow remote access to the Intranet for authorized persons and
(ب) شبكة إلكترونية افتراضية خاصة لإتاحة إمكانية الوصول عن ب عد للأشخاص المأذون لهم من أجل استخدام الإنترنت
Some participants noted that public private partnerships resulted in increased private control of assets and reduced access for the poor to affordable services and called for strengthening the public sector to ensure equitable access to basic goods and services.
42 لاحظ بعض المشاركين أن الشراكات بين القطاعين العام والخاص أدت إلى زيادة سيطرة القطاع الخاص على الأصول وحد ت من وصول الفقراء إلى الخدمات الميسورة الثمن، ودعوا إلى تعزيز القطاع العام لضمان المساواة في الوصول إلى السلع والخدمات.
Private companies have had improved access to international equity and bond markets, reversing the proportionate decline in private sector borrowing recorded from the 1970s through the mid 1980s.
وتحسنت إمكانية وصول الشركات الخاصة إلى اﻷسواق الدولية للحصص السهمية والسندات، مما عكس اتجاه اﻻنخفاض التناسبي في اقتراض القطاع الخاص المسجل في الفترة من السبعينات لغاية منتصف الثمانينات.
Private businesses could partner with the United Nations to expand local markets by providing access and bridging gaps.
ويمكن للأعمال التجارية الخاصة أن تشارك الأمم المتحدة من أجل توسيع نطاق الأسواق المحلية عن طريق توفير إمكانيات الوصول وتجسير الفجوات.
Equal opportunities of access to the civil service and the private labour sector are guaranteed regardless of gender.
ويعتبر الحصول على عمل في الخدمة المدنية وفي القطاع الخاص مضمونا دون تمييز بين الجنسين.
The anticipated access to private flows, notably foreign direct investment, has far exceeded what has materialized to date.
وكانت الفرص المتوقعة للحصول على تدفقات من القطاع الخاص، وﻻسيما اﻻستثمار اﻷجنبي المباشر، أكبر بكثير مما تحقق منها حتى اﻵن.
Numerous middle income and lower middle income countries find that their access to private external finance is limited.
ويجد العديد من البلدان منخفضة ومتوسطة الدخل أن فرصها في الحصول على التمويل الخارجي الخاص صارت محدودة.
We're at a magical confluence where private wealth and imagination are driving the demand for access to space.
نحن في نقطة التقاء سحرية حيث الثروات الخاصة والخيال هي التي تقود الطلب للوصول الى الفضاء.
Through public private partnerships, we can leverage unique strengths and be better equipped to expand access to health care.
ان بامكاننا من خلال الشراكات بين القطاعي الخاص والعام ان نستفيد من مواطن القوة الفريدة وان نكون اكثر استعدادا من اجل توسيع امكانية الوصول للرعاية الصحية .
The first and sole private access provider in Algeria entered the market in 1999, when competition was officially allowed.
فالمزود الأول والحصري للإنترنت في البلاد، دخل السوق عام 1999 عندما فتح باب المنافسة رسميا .
(c) Development policies through private sector support, diffusion of environmentally sound technologies, investment promotion and enhanced access to markets
(ج) السياسات الإنمائية من خلال دعم القطاع الخاص، ونشر تكنولوجيات سليمة بيئيا ، وترويج الاستثمار، وتعزيز الوصول إلى الأسواق
Market access and both public and private external funding are also needed to complement efforts at the domestic level.
وهناك حاجة كذلك للوصول إلى الأسواق وإلى التمويل الخارجي العام والخاص على حد سواء، وذلك من أجل إكمال الجهود على الصعيد الداخلي.
This would call for cooperation with the private sector to address youth unemployment, ensure access to affordable, essential drugs.
وسيتطلب هذا تعاونا مع القطاع الخاص للتصدي لبطالة الشباب وضمان الحصول على الأدوية الأساسية بأثمان مقبولة.
Workers could not find jobs, and the private sector was denied access to reliable supply lines and external markets.
فالعمال لا يستطيعون إيجاد وظائف والقطاع الخاص ح ر م من س ب ل الاعتماد على خطوط الإمداد والأسواق الخارجية.
A level playing field, access to finance, knowledge and skills are also indispensable for the private sector to flourish.31
كمـا تـ ـعـد تهيئة مجال عمل عادل، والحصول على التمويل، والمعـرفة والمهارات أمــورا لا عنـى عنها لازدهار القطاع الخاص(31).
Through this innovative public private partnership, we analyzed global energy access and recommended in our resulting report that the international community commit to universal access to modern energy services by 2030.
ومن خلال هذه الشراكة المبدعة بين القطاعين العام والخاص، نجحنا في تحليل قضية الحصول على الطاقة على مستوى العالم وأوصينا في تقريرنا بالتزام المجتمع الدولي بتحقيق هدف حصول كل البشر على مستوى العالم على خدمات الطاقة الحديثة بحلول عام 2030.
There are 11 private pre schools on Anguilla, of which 10 are subsidized by the Government to facilitate access to them.
وتتلقى 10 من تلك المدارس إعانات من الحكومة بغرض تسهيل فرص الدخول إليها.
The GET FiT program is a proposal to promote access to renewable energy in the developing world through new public private partnerships.
ويشكل برنامج (GET FiT) اقتراحا طيبا لتعزيز فرص الوصول إلى الطاقة المتجددة في بلدان العالم النامي من خلال الشراكات الجديدة مع القطاع العام.
CGAP is a consortium of 28 public and private development agencies working together to expand access to financial services for the poor.
() الفريق الاستشاري المعني بأكثر الناس فقرا هو هيئة تضم 28 وكالة إنمائية عامة وخاصة تعمل معا على زيادة فرص الفقراء للحصول على الخدمات المالية.
Targeted subsidies could improve the access to water by the poor while at the same time avert losses by the private sector.
ويمكن للإعانات المحددة الغرض أن تحسـ ـن إمكانية حصول الفقراء على المياه بينما تتفـادى في الوقت نفسـه تعرض القطاع الخاص للخسـارة.
The involvement of the private sector in the Consultative Task Force on Environmental Requirements and Market Access for Developing Countries was commended.
وأثنى على مشاركة القطاع الخاص في فرقة العمل الاستشارية المعنية بالمتطلبات البيئية والوصول إلى الأسواق للبلدان النامية.
Monitor the provision of health services to women by public, non governmental and private organizations, to ensure equal access and quality of care.
مراقبة أنشطة المنظمات العامة وغير الحكومية والخاصة التي تقدم خدمات صحية للمرأة للتأكد من تكافؤ فرص الوصول إلى الرعاية الصحية ونوعية هذه الرعاية
Some argued that the aim of debt sustainability was to re establish creditworthiness and access to return to borrowing in private financial markets.
فقال البعض إن القصد من القدرة على تحمل الديون هو استعادة الجدارة الائتمانية وإمكانية العودة إلى الاقتراض في أسواق الأموال الخاصة.
Relying for some services on private providers has been helpful in widening access to schooling and diversifying the financial base of higher education.
٩٢ وبالنسبة لبعض الخدمات، يﻻحظ أن اﻻعتماد على مقدمي الخدمات من القطاع الخاص كان بمثابة عامل مساعد في مجال توسيع نطاق الوصول إلى المدارس وتنويع القاعدة المالية للتعليم العالي.
There are also private prisons to which the Special Rapporteur and the International Committee of the Red Cross (ICRC) have not had access.
وهناك سجون خاصة كذلك لم يتمكن المقرر الخاص وﻻ لجنة الصليب اﻷحمر الدولية من دخولها.
Private health care is provided by one private hospital, two private dental surgeries, two private medical complexes and nine private physicians.
ويقدم الرعاية الصحية الخاصة مستشفى خاص واحد ومركزان خاصان لجراحة الأسنان ومجمعان طبيان خاصان وتسعة أطباء خاصون.
Several initiatives have also been launched to promote Italian private investment flows to Africa, in the belief that access to global markets, trade, private investment and entrepreneurship are powerful engines that will drive African growth and development.
وأطلقنا أيضا عدة مبادرات لتشجيع تدفقات الاستثمار الإيطالي الخاص إلى أفريقيا، إيمانا منا بأن النفاذ إلى الأسواق العالمية، والتجارة العالمية، والاستثمار الخاص، وتنظيم المشاريع، تمثل محركات قوية ستدفع عجلة النمو والتنمية في أفريقيا.
The goal should be to make self insurance unnecessary by guaranteeing access to international credit lines in case of abrupt outflows of private capital.
ويتلخص الهدف هنا في جعل تأمين الذات بلا ضرورة من خلال ضمان القدرة على الوصول إلى خطوط الائتمان الدولية في حالة التدفقات المفاجئة لرأس المال الخاص إلى الخارج.
The establishment of independent youth organizations must be an essential and uncomplicated process, and youth organizations must have access to public and private funding.
ويجب أن يكون إنشاء منظمات الشباب المستقلة عملية أساسية وغير معقدة، ويجب تيسير حصول منظمات الشباب على التمويل من القطاعين العام والخاص.
To eliminate the discrimination of women in the areas of earnings, employment, access to credit and employment related public and private social benefit systems.
القضاء على التمييز ضد المرأة في مجالات الإيرادات المكتسبة، والتوظيف، والحصول على القروض ونظم الاستحقاقات الاجتماعية الخاصة والعامة المتعلقة بالتوظيف().
In addition, her country encouraged the active involvement of the private sector in counteracting money laundering and in denying terrorist organizations access to funding.
وبالإضافة إلى ذلك، تم تدعيم التعاون النشط للقطاع الخاص في البلد من أجل منع غسيل الأموال ومنع وصول الموارد المالية إلى المنظمات الإرهابية.
With regard to employment, the European Union strove to achieve equal treatment of women and men in relation to access to employment and education, working conditions and access to decision making posts in the public and private sectors.
وفي مجال العمل، يسعى الاتحاد الأوروبي من أجل تحقيق المساواة في المعاملة بين المرأة والرجل، فيما يتعلق بوصول كل منهما إلى الوظائف والتعليم وظروف العمل، والوصول إلى الوظائف ذات المسؤولية في القطاعين العام والخاص.
32. Much of the growth in financial flows to developing countries can be attributed to increased private flows, to which Africa has very limited access.
٣٢ يمكن أن يعزى قدر كبير من النمو في التدفقات المالية إلى البلدان النامية إلى زيادة التدفقات الخاصة، التي ﻻ تتوفر ﻻفريقيا سوى قدرة محدودة جدا على الوصول إليها.
Thus, new international initiatives may be needed to ensure wider access to new technologies while preserving and expanding the benefits of private sector actions. B. Agriculture
وعلى هذا فقد يلزم القيام بمبادرات دولية جديدة تضمن زيادة فرص الوصول الى التكنولوجيات الجديدة مع الحفاظ على فوائد اﻷعمال التي يقوم بها القطاع الخاص والتوسع فيها.
The other was to help the major developing country debtors restore their debt servicing capacity, regain their creditworthiness, and thereby renew access to private capital markets.
والهدف اﻵخر هو مساعدة المدينين الرئيسيين من البلدان النامية على استعادة قدراتهم على خدمة ديونهم، واستعادة جدارتهم اﻻئتمانية، وبالتالي دخولهم من جديد إلى أسواق الرسمال الخاصة.
Private
باء الهيئات الخاصة
Private
خاص
Private
خاصaccess is by owner and a controlled group
Private
خاصaccess control protected

 

Related searches : Private Network Access - Private Gain - Private Investors - Private Labelling - Private Email - Private View - Private Hospital - Private Domain - Private Entrepreneur - Private Aviation - Private Education - Private Benefits