Translation of "prior written agreement" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

The applicant must also obtain written prior informed consent from any affected private landowner.
ولا بد لمقدم الطلب من الحصول أيضا على موافقة خطية مسبقة عن علم من أي مالك عقاري خاص متأثر من العملية.
(ii) by an arbitration agreement or in a written contract or
'2' أو باتفاق تحكيم أو في عقد مكتوب
Preparation of a model legislative provision on written form for the arbitration agreement
إعداد حكم تشريعي نموذجي بشأن الشكل الكتابي لاتفاق التحكيم
Among the issues discussed were the presentation by NGOs of written submissions prior to the consideration of reports.
وكان تقديم المنظمات غير الحكومية لمذكرات خطية قبل النظر في التقارير من ضمن المسائل التي جرى مناقشتها.
(b) Contributions would be paid pursuant to a written agreement made between the contributor and UNFPA.
)ب( تدفع المساهمات وفقا ﻻتفاق كتابي يعقد بين المساهم وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
Either Party may terminate this Agreement, at any time, by giving written notice to the other Party.
يجوز لأي من الطرفين أن ينهي هذا الاتفاق، في أي وقت، بتوجيه إشعار خطي إلى الطرف الآخر.
In the course of the investigation, all three companies submitted written statements confessing to an unlawful agreement.
وفي أثناء التحقيق قدمت الشركات الثلاث بيانات مكتوبة ت قر فيها عقدها تفاهما مخالفا للقانون.
Either Party may terminate this Agreement, at any time, by giving written notice to the other Party.
إنهاء الاتفاق
The court refused to hear evidence, as the agreement was never put into written form no mention was made of the alleged agreement in the arbitration.
رفضت المحكمة أن تستمع إلى بي نة نظرا إلى أن الاتفاق لم يوضع في أي وقت في شكل كتابي، ولم يذكر الاتفاق المزعوم في التحكيم.
Additions and adjustments for prior bienniums of 312,506 shown in schedule 1 include unpaid pledges of 276,671 written off in this biennium.
وتشمل اﻹضافات والتسويات الخاصة بفترات السنتين السابقة، البالغة ٥٠٦ ٣١٢ دوﻻرات والمبينة في الجدول ١، التبرعات المعلنة غير المدفوعة، البالغة ٦٧١ ٢٧٦ دوﻻرا والمشطوبة في فترة السنتين الحالية.
Such transportation is subject to specific administrative conditions (authorization, route approval, prior agreement and constant control of execution).
وتخضع عمليات النقل المذكورة لشروط إدارية محددة (الإذن والموافقة على المسار والموافقة المسبقة والمراقبة المستمرة للتنفيذ).
What you have presented as a written agreement among the various regional groups was in a different context.
فما قدمتموه على أنه اتفاق خطي بين مختلف المجموعات الإقليمية كان في سياق مختلف.
A member may withdraw from this Agreement at any time after the entry into force of the Agreement by giving written notice of withdrawal to the depositary.
1 يجوز لأي عضو أن ينسحب من هذا الاتفاق في أي وقت بعد بدء نفاذه بتقديم إشعار خطي بالانسحاب إلى الوديع.
Any Member may withdraw from this Agreement at any time after the entry into force of this Agreement by giving written notice of withdrawal to the depositary.
1 يجوز لأي عضو أن ينسحب من هذا الاتفاق في أي وقت بعد بدء نفاذه، عن طريق تقديم إخطار كتابي بانسحابه إلى الوديع.
Temporary reassignment cannot mean a decrease of salary as a consequence, and an employer can reassign women only with their prior written consent.
ولا يجوز أن يسفر التكليف بأداء عمل جديد بصفة مؤقتة عن تخفيض في الأجر، كما لا يجوز لرب العمل تكليف المرأة بعمل آخر دون الحصول على موافقتها الخطية المسبقة.
The pivotal need to reach agreement on key substantive issues and details in Geneva prior to MC6 was stressed.
وتم التشديد على الأهمية الحاسمة لبلوغ اتفاق بشأن المسائل والتفاصيل الموضوعية الرئيسية في جنيف قبل المؤتمر الوزاري السادس.
BCCC was established by a written framework agreement between the Secretariat of the Basel Convention and the Government of Uruguay.
18 تم إنشاء مركز تنسيق إتفاقية بازل بموجب إتفاق إطاري مكتوب بين أمانة إتفاقية بازل وحكومة أوروغواي.
Written orders shall be issued by the undersigned military commanders, as soon as possible following signature of this Agreement, permitting
يصدر القادة العكريون الموقعون أدناه، في أقرب وقت ممكن عقب توقيع هذا اﻻتفاق، أوامر كتابية تسمح بما يلي
In addition, the bioprospecting applicant must obtain written prior informed consent from indigenous communities for bioprospecting within their ancestral lands or from other appropriate local authorities.
وبالإضافة إلى ذلك، لا بد لطالب التنقيب البيولوجي من الحصول على موافقة مسبقة خطية عن علم من المجتمعات الأصلية لغرض التنقيب البيولوجي على أراضي أجدادها، أو من السلطات المحلية المناسبة.
Ideally, such an agreement should come into force prior to the outset of the operation, since once troops were in place, some of the impetus to conclude an agreement would be lost.
والطريقة المثالية في هذا المجال هي أن يصبح اﻻتفاق نافذا قبل البدء بالعملية، فبعدما يجري وزع القوات في الموقع، يفقد الزخم الدافع الى عقد اﻻتفاق بعض عناصره.
(a) the Secretary General shall receive prior agreement of the countries contributing military and civilian police personnel and of the Governments concerned,
(أ) أن يتلقى الأمين العام موافقة مسبقة من البلدان المشاركة بأفراد عسكريين وأفراد للشرطة المدنية، ومن الحكومات المعنية،
(a) the Secretary General shall receive prior agreement of the countries contributing military and civilian police personnel and of the governments concerned,
(أ) أن يتلقى الأمين العام موافقة مسبقة من البلدان المشاركة بأفراد عسكريين وأفراد للشرطة المدنية، ومن الحكومات المعنية،
The Disbursement Procedures stipulate strict conditions and steps to be taken prior to the withdrawal of funds pursuant to a financing agreement to ensure proper control and adherence to the Articles of Agreement.
10 وتنص الإجراءات المتعلقة بدفع الأموال على شروط وخطوات دقيقة يتعين إتباعها قبل سحب الأموال عملا في ذلك بمواد اتفاق للتمويل يؤمن توفر الرقابة السليمة، والالتزام بمواد الاتفاق التأسيسي.
There was no agreement to start this broader dialogue prior to the polls, however, nor was there consensus on its shape and content.
غير أنه لم ي تفق على الشروع في هذا الحوار الأوسع نطاقا قبل الانتخابات، ولم يتم التوصل إلى توافق آراء بشأن شكله ومحتواه.
(a) This Constitutional Agreement may not be abolished and none of the Constituent Republics may withdraw from the Union of Republics of Bosnia and Herzegovina without the prior agreement of all of the Republics.
)أ( ﻻ يجوز إلغاء هذا اﻻتفاق الدستوري وﻻ يجوز ﻷي من الجمهوريات المؤسﱢسة أن تنسحب من اتحاد جمهوريات البوسنة والهرسك بدون الموافقة المسبقة لجميع الجمهوريات.
Written
كتب
Pilate answered, What I have written, I have written.
اجاب بيلاطس ما كتبت قد كتبت.
Pilate answered, What I have written I have written.
اجاب بيلاطس ما كتبت قد كتبت.
Prior consultation
التشاور المسبق
Working languages Russian (spoken, read and written) English (spoken, read and written) Georgian (spoken, read and written)
لغات العمل الروسية والإنكليزية والجورجية
Written statement.
تقديم بيان خطي.
Written contracts
العقود الخطية
Nick written
اسم مستعارComment
KiB written
ك. بايت تم كتابتها
Written Data
البيانات المكتوبة
Written Practice
كتب الممارسة
Data written
البيانات
Changes written
التغييرات
Written by
تاليف
Written Explanation
تقرير عن الحادث
Is written
قد كتبت
Written by
سيناريو
In other words, it should not be expanded to the point where it would become difficult to reach prior agreement concerning action by the Council.
أي بعبارة أخرى، ﻻ ينبغي زيادة أعضائه على نحو يجعل من الصعوبة بمكان التوصل إلى اتفاق يسبق تدخله.
Debt ratios have fallen sharply, moving the group as a whole out of the heavily indebted category even prior to completion of the Brazilian agreement.
لقد انخفضت معدﻻت الديون انخفاضا كبيرا بشكل ينقل المجموعة ككل من فئة البلدان التي تتحمل أعباء ديون كبيرة حتى قبل اﻻنتهاء من اﻻتفاق البرازيلي.
Of those 206 vehicles, 79 were written off prior to reaching the suggested 100,000 km (minimum benchmark under severe conditions) owing to their age in years, as per the guideline.
وكان حساب الدعم يمثل 2.9 في المائة (أدنى بقليل من المتوسط البالغ قدره 3.09 في المائة) من مجموع تكاليف حفظ السلام في عام 2005 وكان مقررا له أن يظل ثابتا مع اعتماد عام 2006.

 

Related searches : Prior Written - Prior Agreement - Written Agreement - Prior Written Authorisation - Prior Written Notification - Prior Written Authority - Prior Written Permission - Prior Written Authorization - Prior Written Approval - Prior Written Consent - Prior Written Notice - Without Prior Written - Prior Written Warning - Upon Prior Written