Translation of "prices are linked" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Linked - translation : Prices - translation : Prices are linked - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Food prices are soaring. Oil prices are at historic highs. | فقد ارتفعت أسعار الطعام حتى بلغت عنان السماء، وارتفعت أسعار النفط إلى مستويات تاريخية لم يسبق لها مثيل. |
The two are linked. | والمعضلتان مرتبطتان. |
Prices are high. | الأسعار مرتفعة. |
The two problems are linked. | والمشكلتان مترابطتان. |
These prices are unacceptable. | وهذه الأسعار غير مقبولة. |
So are the prices. | والأسعار كذلك |
How are the prices? | وماذا عن الأسعار |
Reproductive health and poverty are linked | الصلة بين الصحة الإنجابية والفقر |
Peace and development are indissolubly linked. | فالسلــم والتنميــة يترابطــان على نحــو ﻻ فكاك منه. |
Peace and development are closely linked. | ويرتبط السلم والتنمية ارتباطا وثيقا. |
Democracy and development, therefore, are linked. | ولذلك، هناك ترابط بين الديمقراطية والتنمية. |
And these are called linked traits. | وهذه ت سمى صفات مرتبطة |
So, brain and bar are linked. | إذا ، الدماغ و الخط مرتبطان |
Oil prices are not helping. | ولن تكون أسعار النفط عاملا مساعدا في تحقيق هذه الغاية. |
Prices are high these days. | الأسعار غالية هذه الأيام. |
Your prices are too high. | ان سعركي عالي جدا |
Commodity prices are like this. | وكذلك اسعار السلع الاساسية |
But, whereas metal prices have fallen, oil prices are reaching record highs. | ولكن على الرغم من انخفاض أسعار المعادن إلا أن أسعار النفط قد سجلت ارتفاعا لم يسبق له مثيل. |
All of those challenges are inseparably linked. | وكل تلك التحديات مترابطة بشكل لا ينفصم. |
52. Population growth and poverty are linked. | ٢٥ ويعتبر نمو السكان والفقر أمرين مترابطين. |
Peace and economic cooperation are intimately linked. | إن السلم والتعاون اﻻقتصادي يترابطان ترابطا وثيقا. |
Other genes that are not sex linked are also involved. | وتشارك أيضا الجينات الأخرى التي ليست مرتبطة بالجنس. |
Subsidies are common, but prices are not fixed. | فضلا عن ذلك فإن إعانات الدعم شائعة هناك، ولكن الأسعار ليست مثبتة. |
Agriculture and climate change issues are closely linked. | 1 ترتبط ارتباطا وثيقا الزراعة بالمسائل المتعلقة بتغير المناخ. |
Political settlement and economic rehabilitation are closely linked. | إن الصلة وثيقة بين التسوية السياسية واﻻصﻻح اﻻقتصادي. |
Democracy and development are linked in fundamental ways. | quot إن هنــاك ارتباطــا أساسيــا بيــن الديمقراطيـــة والتنميــة. |
So these right there, those are linked traits. | اذن هذه حقا هناك,هذه صفات مرتبطة |
The capabilities of many digital electronic devices are strongly linked to Moore's law quality adjusted microprocessor prices, memory capacity, sensors and even the number and size of pixels in digital cameras. | ترتبط قدرات العديد من الأجهزة الإلكترونية الرقمية ارتباطا وثيقا مع قانون مور سرعة المعالجة وسعة الذاكرة والحساسات وحتى عدد وحجم البكسل في الكاميرات الرقمية كل هذه آخذة في التحسن بمعدلات أسية (تقريبا) أسعار. |
Oil prices are soaring, as are Putin s approval ratings. | فقد ارتفعت أسعار النفط حتى بلغت عنان السماء، ومعها ارتفعت أسهم بوتن . |
Gas prices are growing, and so are Russian salaries. | وفي الوقت الحالي تتصاعد أسعار الوقود، فترتفع الرواتب في روسيا بدورها. |
These may be either the best country prices or perhaps even international prices, but they are not local farm gate prices. | وهذه الأسعار قد تكون هي إما أفضل أسعار في البلد أو ربما حتى تكون أسعارا دولية، ولكنها ليست أسعارا محلية على بوابة المزرعة . |
These prices are not unique to Europe. | وأوروبا ليست متفردة في هذه الأسعار. |
But there are two types of prices. | لكن يوجد نوعان من الأسعار، |
Prices have gone up, times are hard | الأسعار ارتفعت، الأزمان صعبة |
Extremes of poverty are linked to extremes of wealth. | إن وجود الفقر المدقع مرتبط بوجود الغنى الفاحش. |
It is logical that those issues are inextricably linked. | ومن المنطقي أن تكون هذه المسائل مرتبطة ببعضها البعض ارتباطا لا ينفصم. |
11. Political settlement and economic rehabilitation are closely linked. | ١١ إن الصلة وثيقة بين التسوية السياسية واﻻصﻻح اﻻقتصادي. |
120. Democracy and development are linked in fundamental ways. | ١٢٠ إن هناك ارتباطا أساسيا بين الديمقراطية والتنمية. |
The two are linked together by intermediaries. quot 31 | ويربط الوسطاء بين هذين القطبين quot )٣١(. |
The local producer prices are the prices that are received by the farmers and do not include market and transportation costs. | وأسعار المنتجين المحليين هي الأسعار التي يتقاضاها المزارعون ولا تشمل تكاليف السوق والنقل. |
And these prices are actually with clean electrons. | وهذه الأسعار في الواقع مع إلكترونات نظيفة . |
These are the prices as of this morning. | هذاهوثمنأتعابيهذاالصباح. |
Our history and trade are inextricably linked with the sea. | فتاريخنا وتجارتنا يتصلان بالبحر اتصالا لا انفكاك منه. |
We recognize that those goals are linked with one another. | وندرك أن تلك الأهداف يرتبط بعضها بالبعض الآخر. |
Human rights and the protection of minorities are indivisibly linked. | فحقوق اﻹنسان وحماية اﻷقليات ترتبطان ارتباطا ﻻ انفصام فيه. |
Related searches : Linked Prices - Are Inextricably Linked - Are Directly Linked - Are Linked With - Are Closely Linked - Are Linked Together - Are Linked To - Are Not Linked - Prices Are Volatile - Prices Are Dropping - Prices Are Sticky - Prices Are Available - Prices Are Higher