Translation of "priced too low" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Dan won his prize in medicine for demonstrating that high priced fake medicine works better than low priced fake medicine. | دان فاز بجائزته في ميدان الط ب لتبيينه أن الأدوية المزي فة الغالية الث من تعمل أفضل من الأدوية المزي فة الر خيصة الث من. |
Too low. | منخفض جدا |
Too low! | منخفض جدا ! |
Much too low. | في غاية الانخفاض |
It still sounds too low. | ولكن لا تزال ضعيفة الصوت |
Shot a little too low. | صوبت بانخفاض جدا |
One production is too low. Two price is too high. | أولا الإنتاج منخفض للغاية. ثانيا الأسعار عالية جدا . |
You afraid I'll shoot too low? | اتخشين ان اصوب بانخفاض |
I can't see you, you're too low. | لست أراك. |
That is, if you've priced your product 1 too high, sometimes it requires the next level of management to sign off. | أي، لو سعرت منتجك بسعر مرتفع جد ا، قد يتطلب إتمام الصفقة توقيع الإدارة العليا. |
I notice you're wearing your guns too low. | ألاحظ أنك تحمل مسدساتك منخفضة جدا |
It was priced at 3,995 in 1983. | كان سعره 3995 دولار في عام 1983. |
The oil is priced off the margin. | يتم وضع أثمنة النفط بعيدا عن الهامش. |
If it's too low, you're more likely to make too many Type II errors. | اذا انخفض كثيرا، فعلى الارجح انك سترتكب الكثير من الاخطاء من النوع الثاني |
The minimum age of criminal responsibility is often too low. | ولاحظت أيضا أن الشق الدنيا للمسؤولية الجنائية غالبا ما تكون متدنية جدا. |
Sometimes, poor countries are priced out of a sport. | وفي بعض الأحيان تخرج الدول الفقيرة من رياضة ما إذا ارتفعت تكاليفها. |
It turns out it's because the novelty standard is too low. | إنها ظهرت لأن مواصفات الحداثة متدنية جدا. |
We never hired him again because he was too low grade. | لم نقم باستئجاره ثانية لكونه ضعيف الهمة. |
No, force is too low. Do they do it by electrostatics? | لا، القوة ضعيفة جدا. هل تقوم بذلك عن طريق الكهرباء الساكنة |
Your holster's too low. Never have your holster at arm's length. | جراب المسدس منخفض لا تضعه على طول الذراع |
Too high, and you lost business too low, and you got less than people were willing to pay. | إذا كان هامش ربحك أعلى مما ينبغي فسوف تخسر أعمالك وإذا كان أقل مما ينبغي فهذا يعني أنك سوف تحصل على أقل مما كان الناس على استعداد لتحمله. |
If it is below, the pilot is too low, and if the lights are red, the pilot is very low. | وإن كان أدنى منه بكثير فإن الطيار في هذه الحالة منخفض جد ا، وكذلك عندما تكون الأضواء حمراء. |
The goal of Tesla has always been to have a sort of three step process, where version one was an expensive car at low volume, version two is medium priced and medium volume, and then version three would be low price, high volume. | الحصول على ثلاث مراحل أين كانت الفئة الأولى باهظة الثمن وبسعة ضئيلة، الثانية بسعر وسعة متوسطتين، |
When there is too much thyroid hormone, the TSH will be low. | عندما يكون هناك الكثير من هرمون الغدة الدرقية، ينخفض (TSH). |
At too low temperature, most LC materials will form a conventional crystal. | في درجة حرارة منخفضة جدا معظم المواد تشكيل الكريستال التقليدية. |
So if your numbers are coming in too low on potential customers, | أرقامك المتعلقة بالعملاء المحتملين منخفضة جد ا |
A noble sentiment, but I was too low to see it through. | مشاعر نبيلة، لكنني من الوضاعة بحيث لا يمكنني الاحساس بها |
The puzzle is not only that long term rates are too low when viewed in the international context, but also that they are too low when viewed in America s domestic context. | واللغز المحير هنا ليس فقط أن الأسعار طويلة الأجل منخفضة أكثر مما ينبغي إذا ما نظرنا إليها في السياق الدولي، بل إنها أيضا منخفضة أكثر مما ينبغي إذا ما نظرنا إليها في السياق المحلي لأميركا. |
And equity capital requirements for large, systemically important financial institutions remain too low. | وتظل متطلبات رأس المال بالنسبة للمؤسسات المالية الكبيرة والمهمة نظاميا منخفضة للغاية. |
Low levels of education prevent too many societies from realizing their full potential. | فمستويات التعليم المنخفضة تمنع مجتمعات كثيرة جدا من تحقيق قدراتها الكاملة. |
If a government attempts to push the unemployment rate too low, inflation will increase, and so, too, will inflationary expectations. | وإذا ما حاولت إحدى الحكومات أن تدفع معدلات البطالة إلى مستويات منخفضة أكثر مما ينبغي، فلسوف يؤدي هذا إلى ارتفاع معدلات التضخم، فضلا عن ارتفاع التوقعات الخاصة بالتضخم. |
The combination of financial contagion from Europe, which has already led to a severe credit crunch, and a sudden flood of low priced imports from China leaves the Romney administration in a bind. | ثم يعمل مزيج من العدوى المالية القادمة من أوروبا والتي أدت بالفعل إلى أزمة ائتمانية حادة، والتدفق المفاجئ من الواردات المنخفضة السعر القادمة من الصين، على وضع إدارة رومني في مأزق عظيم. |
The up front cost is a factor, too, especially for those on low budgets. | وتشكل التكاليف الأولية المباشرة عاملا آخر أيضا، وخاصة بالنسبة لهؤلاء من ذوي الميزانيات المنخفضة. |
In normal times, any effort by a central bank to take short term interest rates too low for too long will boomerang. | إن أي جهد في الأوقات العادية من ق ب ل أي بنك مركزي لخفض أسعار الفائدة القصيرة الأمد إلى مستويات متدنية للغاية ولفترة أطول مما ينبغي يسفر عن نتائج عكسية. |
But that would be true even if oil had been priced in euros. | إلا أن هذا الوضع لم يكن ليتغير حتى لو كان تسعير النفط يتم باليورو. |
Now something we should consider is that no end user pays was priced. | يوجد شيء علينا التنبه له وهو أنه لم ي حدد ما يدفعه المستخدم النهائي. |
The right interest rate for the French and Italians is too low for the Germans. | وسعر الفائدة المناسب لفرنسا وإيطاليا يعتبر منخفضا للغاية بالنسبة لألمانيا. |
If the photon energy is too low, the electron is unable to escape the material. | أما إذا كانت طاقة الفوتون قليلة جدا ، لن يصبح الإلكترون قادرا على التحرر من المادة. |
Although QE may be justified by weak economic and growth fundamentals, keeping rates too low for too long can eventually feed such bubbles. | ورغم أن التيسير الكمي قد يكون مبررا بسبب ضعف الأسس الاقتصادية وعوامل النمو، فإن الإبقاء على الأسعار منخفضة للغاية لفترة أطول مما ينبغي قد يؤدي في النهاية إلى تغذية مثل هذه الفقاعات. |
Joint publication of new wider circulation, low priced book collections with large, small and medium sized private firms on various artistic and cultural subjects, geared to readers of different age groups, particularly children and young people. | النشر المشترك لمجموعات كتب جديدة واسعة الانتشار زهيدة الثمن مع شركات خاصة كبيرة وصغيرة ومتوسطة عن شتى المواضيع الفنية والثقافية التي تستهدف القر اء من مختلف الفئات العمرية ولا سيما الأطفال والشباب |
A savings rate of 50 of GDP is too high under any circumstances, and household consumption equivalent to 35 of GDP is too low. | ذلك أن معدل ادخار يبلغ 50 من الناتج المحلي الإجمالي أعلى مما ينبغي تحت أي ظرف من الظروف، وفي المقابل فإن استهلاك الأسر بما يعادل 35 من الناتج المحلي أدنى مما ينبغي بكل تأكيد. |
In most high priced places, a real decline may not come for some time. | وقد لا يأتي الانحدار الحقيقي في أسعار المساكن، في أكثر المناطق ارتفاعا في الأسعار، إلا بعد برهة من الزمن. |
It is an highly priced watch that normal people don't even get to see. | انها ساعة قيمة , الاشخاص العاميين لا يمكنهم الحصول على فرصة رؤيتها |
No, what happened to us, Chris, is that power, it's priced off the margin. | لا، ما حدث لنا يا كريس، هو أن الطاقة يتم تسعيرها خارج الهامش. |
Personnel compartment noise that's not too bad it's very low frequencies, it's basically like these subwoofers. | زملاء المقصورة. لاحظوا, لم تكن سيئة بالمرة. إنها ذات تردد منخفض جدا. مبدئيا تشبه مكبرات الصوت هذه. |
Related searches : Low-priced - Low-priced Products - Too Low - Too Low Wages - Amount Too Low - Is Too Low - Temperature Too Low - Voltage Too Low - Was Too Low - Speed Too Low - Too Low Budget - Too Low Volume - Set Too Low