Translation of "was too low" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
Too low. | منخفض جدا |
Too low! | منخفض جدا ! |
Much too low. | في غاية الانخفاض |
We never hired him again because he was too low grade. | لم نقم باستئجاره ثانية لكونه ضعيف الهمة. |
A noble sentiment, but I was too low to see it through. | مشاعر نبيلة، لكنني من الوضاعة بحيث لا يمكنني الاحساس بها |
It still sounds too low. | ولكن لا تزال ضعيفة الصوت |
Shot a little too low. | صوبت بانخفاض جدا |
One production is too low. Two price is too high. | أولا الإنتاج منخفض للغاية. ثانيا الأسعار عالية جدا . |
You afraid I'll shoot too low? | اتخشين ان اصوب بانخفاض |
I can't see you, you're too low. | لست أراك. |
Yemen was previously eligible for a threshold agreement, but was suspended after their indicators fell too low to qualify. | اليمن was previously eligible for a threshold agreement, but was suspended after their indicators fell too low to qualify. |
It was noted that the exceptions were broad, vague and ambiguously drafted, and that their threshold was too low. | ولوحظ أن الاستثناءات واسعة وغامضة ومبهمة في صياغتها وأن عتبة الحد الأدنى متدنية للغاية. |
I notice you're wearing your guns too low. | ألاحظ أنك تحمل مسدساتك منخفضة جدا |
If it's too low, you're more likely to make too many Type II errors. | اذا انخفض كثيرا، فعلى الارجح انك سترتكب الكثير من الاخطاء من النوع الثاني |
The minimum age of criminal responsibility is often too low. | ولاحظت أيضا أن الشق الدنيا للمسؤولية الجنائية غالبا ما تكون متدنية جدا. |
They also claimed the quality of the music being produced was too low, and that Shapovalov was only interested in creating scandals. | زعموا أيضا نوعية الموسيقى التي يتم إنتاجها كان منخفضا جدا، وكان مهتما فقط أن Shapovalov في خلق الفضائح. |
It turns out it's because the novelty standard is too low. | إنها ظهرت لأن مواصفات الحداثة متدنية جدا. |
No, force is too low. Do they do it by electrostatics? | لا، القوة ضعيفة جدا. هل تقوم بذلك عن طريق الكهرباء الساكنة |
Your holster's too low. Never have your holster at arm's length. | جراب المسدس منخفض لا تضعه على طول الذراع |
Too high, and you lost business too low, and you got less than people were willing to pay. | إذا كان هامش ربحك أعلى مما ينبغي فسوف تخسر أعمالك وإذا كان أقل مما ينبغي فهذا يعني أنك سوف تحصل على أقل مما كان الناس على استعداد لتحمله. |
If it is below, the pilot is too low, and if the lights are red, the pilot is very low. | وإن كان أدنى منه بكثير فإن الطيار في هذه الحالة منخفض جد ا، وكذلك عندما تكون الأضواء حمراء. |
When there is too much thyroid hormone, the TSH will be low. | عندما يكون هناك الكثير من هرمون الغدة الدرقية، ينخفض (TSH). |
At too low temperature, most LC materials will form a conventional crystal. | في درجة حرارة منخفضة جدا معظم المواد تشكيل الكريستال التقليدية. |
So if your numbers are coming in too low on potential customers, | أرقامك المتعلقة بالعملاء المحتملين منخفضة جد ا |
The puzzle is not only that long term rates are too low when viewed in the international context, but also that they are too low when viewed in America s domestic context. | واللغز المحير هنا ليس فقط أن الأسعار طويلة الأجل منخفضة أكثر مما ينبغي إذا ما نظرنا إليها في السياق الدولي، بل إنها أيضا منخفضة أكثر مما ينبغي إذا ما نظرنا إليها في السياق المحلي لأميركا. |
Ultimately, the culprit was precisely identified as a defective O ring that became too stiff at low temperatures and caused a leak. | وفي النهاية تم تحديد الجاني بكل دقة في الحلقة العازلة المعيبة التي تيبست تحت درجة الحرارة المنخفضة فتسببت في تسرب الوقود. |
And equity capital requirements for large, systemically important financial institutions remain too low. | وتظل متطلبات رأس المال بالنسبة للمؤسسات المالية الكبيرة والمهمة نظاميا منخفضة للغاية. |
Low levels of education prevent too many societies from realizing their full potential. | فمستويات التعليم المنخفضة تمنع مجتمعات كثيرة جدا من تحقيق قدراتها الكاملة. |
If a government attempts to push the unemployment rate too low, inflation will increase, and so, too, will inflationary expectations. | وإذا ما حاولت إحدى الحكومات أن تدفع معدلات البطالة إلى مستويات منخفضة أكثر مما ينبغي، فلسوف يؤدي هذا إلى ارتفاع معدلات التضخم، فضلا عن ارتفاع التوقعات الخاصة بالتضخم. |
On December 19, 2000, the spacecraft captured an image of the moon Himalia, but the resolution was too low to show surface details. | وفي 19 ديسمبر 2000 التقط المسبار صور للقمر هيمالايا، لكن دقة الصورة كانت منخفضة بحيث لم تسمح برؤوية تفاصيل سطحه. |
The up front cost is a factor, too, especially for those on low budgets. | وتشكل التكاليف الأولية المباشرة عاملا آخر أيضا، وخاصة بالنسبة لهؤلاء من ذوي الميزانيات المنخفضة. |
In normal times, any effort by a central bank to take short term interest rates too low for too long will boomerang. | إن أي جهد في الأوقات العادية من ق ب ل أي بنك مركزي لخفض أسعار الفائدة القصيرة الأمد إلى مستويات متدنية للغاية ولفترة أطول مما ينبغي يسفر عن نتائج عكسية. |
I was eating too much, I was drinking too much, | كنت آكل كثير .. و أشرب كثيرا |
The standard of living was low. | وكانت مستويات المعيشة في ذلك القسم من العالم متدهورة. |
So, what was your low point? | لذلك، ما كانت نقطة الضعف لديك |
The right interest rate for the French and Italians is too low for the Germans. | وسعر الفائدة المناسب لفرنسا وإيطاليا يعتبر منخفضا للغاية بالنسبة لألمانيا. |
If the photon energy is too low, the electron is unable to escape the material. | أما إذا كانت طاقة الفوتون قليلة جدا ، لن يصبح الإلكترون قادرا على التحرر من المادة. |
Although QE may be justified by weak economic and growth fundamentals, keeping rates too low for too long can eventually feed such bubbles. | ورغم أن التيسير الكمي قد يكون مبررا بسبب ضعف الأسس الاقتصادية وعوامل النمو، فإن الإبقاء على الأسعار منخفضة للغاية لفترة أطول مما ينبغي قد يؤدي في النهاية إلى تغذية مثل هذه الفقاعات. |
She was but she was really too sick and too old. | كانت قادمة , لكنها فعلا مريضة جدا و عجوز جدا |
By contrast, in 1980, when there was no war but the stock market was low, US voters elected Ronald Reagan, a man many thought too right wing to be president. | وعلى النقيض من هذا، ففي الثمانينيات حين لم تكن هناك حروب وكانت سوق البورصة منخفضة، اختار الناخبون في الولايات المتحدة رونالد ريغان ، الرجل الذي رأي كثيرون أنه أكثر ميلا إلى اليمين من أن يصبح رئيسا . |
A savings rate of 50 of GDP is too high under any circumstances, and household consumption equivalent to 35 of GDP is too low. | ذلك أن معدل ادخار يبلغ 50 من الناتج المحلي الإجمالي أعلى مما ينبغي تحت أي ظرف من الظروف، وفي المقابل فإن استهلاك الأسر بما يعادل 35 من الناتج المحلي أدنى مما ينبغي بكل تأكيد. |
Jar Jar was an all time low... | كان جرة جرة أقل من أي وقت ... |
So that was the low fear group. | هذا فيما يخص المجموعة ذات المعلومات المرعبة القليلة |
And at first, it was very low. | وفي البداية، كان منخفضا جدا . |
I was sinking pretty low, I thought. | احسست كأننى غارقة ومبتذلة |