Translation of "previous occasions" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Occasions - translation : Previous - translation : Previous occasions - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
On the previous occasions it was a release from prison. | في المرات السابقة كان إخلاء السبيل من المفرزة. |
Legislative elections next September will be more challenging for Chávez than on previous occasions. | إن الانتخابات التشريعية المنتظرة في سبتمبر أيلول المقبل سوف تكون أكثر صعوبة بالنسبة للرئيس شافيز مقارنة بأي انتخابات سابقة . |
As we have repeatedly stated on previous occasions, Slovakia strongly advocates reform of the Security Council. | وتدعو سلوفاكيا بقوة لإصلاح مجلس الأمن، كما أشرنا مرارا في مناسبات سابقة. |
We ourselves have also discussed reform related issues at some length on previous occasions in plenary meetings. | ونحن أيضا ناقشنا بإسهاب القضايا المتعلقة بالإصلاح في مناسبات سابقة في جلسات عامة. |
As we have repeatedly expressed on previous occasions, Slovakia is firmly committed to reform of the Security Council. | وكما أعربنا عن ذلك في مناسبات سابقة، إن سلوفاكيا ملتزمة التزاما راسخا بإصلاح مجلس الأمن. |
The idea of introducing a probationary period following a promotion, which had been discussed on previous occasions, was explored further. | 120 وجرت مواصلة استكشاف فكرة إدخال فترة اختبارية عق ب الترقية، والتي ن وق شت في مناسبات سابقة. |
My delegation has already expressed on several previous occasions its concern over the precarious financial situation of the United Nations. | لقد أعرب وفـد بﻻدي بالفعــل في مناسبات عديدة سابقة عن قلقه بشأن الحالة المالية غير المستقرة لﻷمم المتحدة. |
But as we in CARICOM have warned on numerous previous occasions, the ballot box is merely the beginning of the democratic process. | ولكن كما حذرنا نحن في كاريكوم بمناسبات عديدة سابقة، ليست صناديــــق اﻻقتراع إﻻ بداية العملية الديمقراطية. |
As on previous occasions, observers from the International Atomic Energy Agency and the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons attended the session. | ومثلما حدث في مناسبات سابقة فقد حضر الدورة مراقبون عن الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية. |
Since it has been possible to amend the Charter on previous occasions, we believe that a subsequent review can adopt a similar procedure. | فبما أنه قد أمكن تعديل الميثاق في مناسبات سابقة، نعتقد أن هذا اﻻستعراض الﻻحق يمكن أن يأخذ بإجراء مماثل. |
Show special occasions | مناسبة خاصة |
As we have clearly and repeatedly placed on record our position on this issue on previous occasions, I do not need to go into detail. | وبما أننا سبق أن سجلنا مرارا موقفنا من هذه المسألة بوضوح في مناسبات سابقة، لا حاجة لي إلى التطرق إليه بالتفصيل. |
As repeatedly stated and emphasized on previous occasions, the Republic of Korea fully shares and supports the spirit and the objectives of the Ottawa Convention. | لقد بينت جمهورية كوريا بصورة متكررة وشددت في مناسبات سابقة على أنها تشاطر وتدعم بصورة تامة روح وأهداف اتفاقية أوتاوا. |
As stated on previous occasions, Poland supports the comprehensive and urgent reform of the Security Council, including the necessary expansion of its membership in both categories. | فكما ذ ك ر في مناسبات سابقة، تؤيد بولندا إجراء إصلاح شامل وعاجل لمجلس الأمن، بما في ذلك التوسيع الضروري لعضويته في الفئتين. |
As on previous occasions, I am awed by the responsibility that you have entrusted to me, and I hope to be able to carry it out. | وكما في المناسبات السابقة، تهولني ضخامة المسؤولية التي أوكلتموني إياها، وآمل أن يكون بوسعي القيام بها على أكمل وجه. |
Recordings for all occasions. | . إنه يسجل لكل مناسبة |
On previous occasions, whenever the financial system came to the brink of a breakdown, the authorities got their act together and pulled it back from the brink. | ففي المناسبات السابقة كانت السلطات توحد جهودها لإنقاذ النظام المالي كلما أشرف على حافة الانهيار. |
Until recently, investors hoped that the US Federal Reserve would do whatever it takes to avoid a recession, because that is what it did on previous occasions. | حتى وقت قريب، كان المستثمرون يرجون أن يفعل بنك الاحتياطي الفيدرالي في الولايات المتحدة كل ما يتطلبه الأمر لتجنب الركود، لأنه سبق له أن فعل ذلك في مناسبات سابقة. |
As has happened on previous occasions, there is a risk that disgruntled parties might resort to the clause again in order to force a new election.11 | وكما حدث في مناسبات سابقة، فإن هذا الشرط قد يشجع الأحزاب المتذمرة إلى التعلل به مرة ثانية لإرغام الحكومة على إجراء انتخابات جديدة(11). |
The Republic of Nicaragua would like to reaffirm the reservations that it has expressed on previous occasions, including during the 1994 Cairo International Conference on Population and Development. | وتود جمهورية نيكاراغوا أن تؤكد مجددا التحفظات التي عبرت عنها في مناسبات سابقة، بما في ذلك خلال المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية، المنعقد في القاهرة في عام 1994. |
Yet, as we have said on previous occasions, the content of the report is not such that the General Assembly can fully and effectively carry out its responsibilities. | ومع ذلك، وكما قلنا في مناسبات سابقة، إن مضمون التقرير ﻻ يمكن الجمعية العامة من اﻻضطﻻع بمسؤولياتها على نحو كامل وفعال. |
The report of the Independent Advisory Group on United Nations Financing contained valuable recommendations, which echoed comparable proposals submitted by the Secretariat on a number of previous occasions. | ويتضمن تقرير الفريق اﻻستشاري المستقل المعني بتمويل اﻷمم المتحدة توصيات مهمة جدا في هذا الشأن وهي توصيات مستوحاة في الواقع من اقتراحات كانت اﻷمانة العامة تقدمت بها فيما مضى. |
As members of this Committee will undoubtedly recall, the Netherlands has on previous occasions urged the Committee to deal with this problem as a matter of utmost priority. | وﻻ شك في أن أعضاء هذه اللجنة يذكرون أن هولندا قد حثت اللجنة في مناسبات سابقة على تناول هذه المشكلة باعتبارها مسألة ذات أولوية قصوى. |
Show special occasions from calendar | مناسبة خاصة |
With breakfast on several occasions. | مع وجبة الإفطار في عدة مناسبات |
The delegation of Papua New Guinea supports the idea already put forward on previous occasions that the work of the First Committee should be rationalized and its agenda reformed. | ويؤيد وفد بابوا غينيا الجديدة الفكرة التي طرحت فعﻻ في مناسبات سابقة بأنه ينبغي ترشيد أعمال اللجنة اﻷولى وتعديل جدول أعمالها. |
Today, unlike on previous occasions, we meet to address ourselves to the elimination of apartheid under new circumstances characterized by the beginning of a countdown to democracy in South Africa. | واليوم، وعلى نحو يخالف المناسبات السابقة، نجتمع لكي نتناول مسألة القضاء على الفصل العنصري في ظل ظروف جديدة تتميز ببدايــة العــد التنازلــي لتحقيق الديمقراطية في جنوب افريقيا. |
Such rejection and refusal are clear proof of its failure to comply with resolution 687 (1991) failure to comply was also demonstrated on numerous previous occasions by the following acts | ورفضه هذا يشكل دليﻻ واضحا على عدم اﻻلتزام بالقرار ٧٨٦ تضاف إلى أدلة عديدة عب ر عنها في وقت سابق في الممارسات التالية |
86. As reported on previous occasions, the League of Arab States has consultative status with the International Atomic Energy Agency (IAEA) and is therefore invited regularly to its general conference. | ٨٦ مثلما ذكر في مناسبات سابقة، لجامعة الدول العربية مركز استشاري لدى الوكالة الدولية للطاقة الذرية، ولذلك فهي تدعى بانتظام لحضور المؤتمرات العامة التي تعقدها الوكالة. |
I met him on several occasions. | قابلته في عدة مناسبات. |
Show special occasions for today only | مناسبة خاصة |
Show special occasions from your calendar | مناسبة خاصة |
As indicated on previous occasions, Mongolia stood committed to the promotion and protection of human rights, the right to food in particular, and to the realization of its social development goals. | 9 وأشار إلى أن بلاده قد أعربت في كثير من المناسبات عن تصميمها على تشجيع وحماية حقوق الإنسان، وخاصة الحق في الغذاء، وتحقيق الأهداف المتعلقة بالتنمية الاجتماعية. |
He has been warned on several occasions. | قد أ نذ ر مرات عديدة. |
The complainant lost consciousness on several occasions. | وأ صيب صاحب الشكوى عدة مرات بفقدان الوعي. |
The Committee itself met on 13 occasions. | وقد اجتمعت اللجنة ذاتها 13 مرة. |
I save that one for special occasions. | ...أحيانا أشعر أنني صغير للغاية |
I've called you names on several occasions. | لقد دعوتك بأسماء فى مناسبات عدة |
Champagne for lunch. Only on special occasions. | فى المناسبات الخاصة فقط على سبيل المثال |
Where did you go on these occasions? | أين ذه بت قي تلك المرات |
As on previous similar occasions, today apos s decision represents an important step forward in the effort to bring to an end a conflict which ravaged our country for so many years. | وكما كان الحال في مناسبات مماثلة سابقة، يمثل قرار اليوم خطوة هامة نحو اﻷمام في السعي الى إنهاء صراع يدمر بﻻدنا منذ سنوات طويلة. |
As we have done on previous occasions, we wish to express our strong support for the creation of a Peacebuilding Commission and for its four main purposes as proposed by the Secretary General. | وكما فعلنا في المناسبات السابقة، نود أن نعرب عن دعمنا القوي لإنشاء لجنة بناء السلام ولأهدافها الرئيسية الأربعة حسبما اقترحه الأمين العام. |
In this regard, my delegation stated on previous occasions and would like to reiterate that Member States should fulfil their obligatory contributions to the United Nations in full, on time and without conditions. | وفي هذا الصدد، أكد وفد بﻻدي في مناسبات سابقة، ويود اﻵن أن يكرر تأكيده، بأنه ينبغي للدول اﻷعضاء أن تفي باشتراكاتها اﻻلزامية لﻷمم المتحدة بالكامل وفي حينها ودون شروط. |
In churches, they were displayed on special occasions. | وفي الكنائس، كان يتم عرض هذا القماش في المناسبات الخاصة. |
Show special occasions starting within the next month | لا بدء التالي اليوم |
Related searches : On Previous Occasions - Separate Occasions - Occasions When - Ceremonial Occasions - Wearing Occasions - Some Occasions - Occasions For - Few Occasions - Multiple Occasions - Other Occasions - Two Occasions - Various Occasions - Different Occasions