Translation of "present a result" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Present - translation : Present a result - translation : Result - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
As a result, neither was present to contest the motion. | ونتيجة لذلك، لم يكن أي منهما حاضرا للطعن في الطلب. |
The present report is the result of this consultative process. | ويأتي هذا التقرير نتيجة لهذه العملية التشاورية. |
As a result, the secretariat had failed to present the claimed loss to the Panel. | ونتيجة لذلك، لم تعرض الأمانة الخسائر المطالب بتعويضها على الفريق. |
The result is the permanency of the past in the present. | والنتيجة هي ديمومة الماضي في الحاضر. |
In the result the Special Rapporteur must present certain preliminary positions. | 45 وفي نهاية المطاف لا بد أن يقدم المقرر الخاص بعض المواقف الأولية. |
Afghanistan is losing generations of academically trained young people as a result of the present situation. | ونتيجة لهذه الحالة، تخسر أفغانستان أجياﻻ من الشباب المدربين أكاديميا. |
As a result of comments received, further revisions were incorporated in order to produce the present report. | وفي ضوء التعليقات الواردة، أدخلت التنقيحات اﻷخرى ﻷغراض إصدار هذا التقرير. |
The savings would result from the replacement of the present computer equipment by a series of LANs. | وسوف تنتج الوفورات عن اﻻستعاضة عن المعدات الحاسوبية الحالية بسلسلة من شبكات المناطق المحلية. |
Such analytics result in a terminal value based on operating statistics present in a proven market for similar transactions. | هذه تحليلات ينتج عنه قيمة نهائية تستند إلى إحصاءات التشغيل الموجودة في السوق لمعاملات مماثلة. |
Africa does indeed present a gloomy picture, with countries virtually crumbling to dust as a result of autocracy and stagnation. | إن أفريقيا تعطي حقا صورة قاتمة، حيث تتداعى الدول وتنهار نتيجة للاستبداد والركود. |
As a result of meiosis, each spermatid contains only half of the genetic material present in the original primary spermatocyte. | وكنتيجة للانتصاف meiosis، تصبح كل نطفة أرومية تحوي نصف المادة الوراثية التي تملكها الخلية النطفية الأولية الأصلية. |
Some present day scarps and canyons may be a result of this process, which lasted for about 200 million years. | يمكن أن تكون بعض المنحدرات والأخاديد الموجودة حاليا نتجت بسبب هذه الاجهادات التي استمرت حوالي 200 مليون عام. |
That's a result. It's always a result. | لان المال نتيجة للعمل .. كان وسيبقى كذلك |
That's a result. It's always a result. | لأن ذلك يعد نتيجة. كان وسيبقى كذلك. |
As a result, artificial prices could result. | وهذا قد يفضي إلى أسعار مصطنعة. |
The likeliest outcome of the current flurry of diplomacy will be a fudge, which both sides will present as the best result possible. | الواقع أن النتيجة الأكثر ترجيحا للفورة الحالية من الجهود الدبلوماسية سوف تكون ضئيلة، وسوف يقدمها كل من الجانبين في إطار ليس في الإمكان أبدع مما كان . |
It was inscribed to the list of World Heritage Sites in 1988 as a result of the diversity of life present within it. | أدرج على قائمة مواقع التراث العالمي في عام 1988 نتيجة لتنوع الحياة البرية فيها. |
119. As a result of continuing biomedical and related research, more and more people at present have access to modern methods of fertility regulation. | ١١٩ نتيجة للبحوث الطبية الحيوية المتواصلة وما يتصل بها من بحوث، تتوفر حاليا ﻷعداد متزايدة من الناس فرص استعمال الطرق الحديثة لتنظيم الخصوبة. |
A present. | هدي ة... |
I've brought thee a present. A present! exclaimed Mistress Mary. | وقال لقد جلبت لك هدية. هدية! مصيح ماري العشيقة. |
As a result, Kh. | أركانيا على الفور. |
Only then will the present reconciliation efforts result not merely in dissipating a dark past but also in opening a new era in which such crimes cannot be repeated. | وحينئذ ستسفر جهود المصالحة التي تبذل حاليا ليس عن مجرد تبديد ماض مظلم، وإنما أيضا عن بداية عهد جديد لا يمكن لهذه الجرائم أن تتكرر فيه. |
And I said, what's the difference between a featured result and a partner result? | وقلت، ما هو الفرق بين الموصى بها النتيجة، ونتيجة لذلك شريك |
Take a look at Changing the Present, started by a TEDster, next time you need a wedding present or a holiday present. | ألقو نظرة على تغيير الحاضر ، حيث بدأ من تيدستر عضو تيد ، في المرة المقبلة التي تحتاج هدية زواج أو ميلاد |
The Minister stressed the fact that the present Government was a result of a negotiated settlement in the spirit of reconciliation and that there was neither a revolutionary victory nor a revolutionary defeat. | وأكد الوزير أن الحكومة الحالية جاءت نتيجة لتسوية تمت عن طريق تفاوض سادته روح المصالحة، ولم يكن هناك انتصار للثورة وﻻ هزيمة لها. |
However, prostate cancer can also be present in the complete absence of an elevated PSA level, in which case the test result would be a false negative. | ومع ذلك، يمكن أيضا أن يوجد سرطان البروستاتا في ظل غياب كامل لارتفاع مستوي مستضد البروستاتا النوعي، وفي حالة مثل هذه كانت نتيجة الاختبار ستكون سلبية كاذبة. |
62. Other non governmental organizations stressed that the current review should result in a strengthening of the consultative relationship and should not restrict the present participatory rights. | ٦٢ وأكدت منظمات غير حكومية أخرى على أن اﻻستعراض الراهن ينبغي أن يسفر عن تعزيز العﻻقة اﻻستشارية وﻻ ينبغي أن يحد من حقوق المشاركة الحالية. |
It's a present. | إنها هدية |
Here's a present. | هنــــا الهـدي ه |
As a present. | كـ هدية |
Here, a present. | هاك، هدية |
3.2 No disadvantage shall result for any person belonging to a minority as a consequence of the exercise or non exercise of the rights set forth in the present Declaration | 3 2 لا يجوز أن ينتج عن ممارسة الحقوق المبينة في هذا الإعلان أو عدم ممارستها إلحاق أية أضرار بالأشخاص المنتمين إلى أقليات. |
(ii) A liability is a present obligation of the organization arising from past events, the settlement of which is expected to result in an outflow of resources from the organization | ٢ الخصوم هي التزامات حالية للمنظمة ناشئة عن أحداث ماضية ويتوقع أن تسفر تسويتها عن تدفق موارد من المنظمة الى خارجها. |
As a result of the energetic and purposeful measures being taken by Russia, we have to a great extent been able to maintain our astronautical activity at its present level. | ونتيجة للتدابير النشيطة والهادفة التي تتخذهــا روسيا، استطعنا الى درجة كبيرة أن نحافظ على نشاطنا الفلكي في مستواه الحالي. |
A soldier made us a present of it and we gave him a present. | أحد الجنود أعطاه لنا كهدية، وقمنا بإعطائه هدية بالمقابل. |
This is a stunning result. | وهي نتيجة مذهلة. |
Yeah, that's a terrifying result. | نعم ، هذه نتيجة مرعبة. |
As a result, what happens? | و كنتيجة لهذا ماذا يحدث |
So we see that sometimes, as a result of these dislocations, as a result of people | لذا نحن أحيانا .. كنتيجة لسوء الاحوال او كنتيجة لعمل |
Since 2 July until the present time, a large number of our villages and settlements were captured, destroyed and burned as a result of the attacks of the Armenian Armed Forces. | ومنذ ٢ تموز يوليه وحتى اليوم، يﻻحظ أن عددا كبيرا من قرانا ومستوطناتنا قد تم اﻻستيﻻء عليه، كما تعرض للتدمير واﻹحراق، من جراء اعتداءات القوات المسلحة اﻷرمينية. |
I am pleased to have the opportunity to present the result of the negotiation of the Convention to combat desertification to day. | ويسرني أن أتيحت لي هذه الفرصة ﻷن أقدم اليوم نتيجة المفاوضات المتعلقة باﻻتفاقية الدولية لمكافحة التصحر. |
this is a curable disease, with present medicine and present technology. | وهذا مرض من الممكن علاجه ، بالطب الحالي وبالتقنيات الحالية. |
Here. It's a present. | هنا. بل هو الحاضر. |
This is a present. | انها هدية |
There's a second present. | هناك هديتان |
Related searches : A Present - Present(a) - A A Result - Achieve A Result - Giving A Result - Such A Result - Make A Result - Gives A Result - Bring A Result - Receive A Result - Provide A Result - Reach A Result - Produce A Result - Get A Result