Translation of "preferential terms" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Preferential - translation : Preferential terms - translation : Terms - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
( Normally dutiable imports include imports taking place under preferential terms as well as imports taking place under less preferential terms or MFN terms. | ( الواردات التي تخضع عادة للرسوم الجمركية تشمل الواردات المصدرة بشروط تفضيلية والواردات المصدرة بشروط تفضيلية بدرجة أقل أو بشروط الدولة الأولى بالرعاية). |
Responses to those issues necessitated corrective price mechanisms and preferential terms in the area of investment. | وبي ن أن الاستجابات إلى هذه المسائل تتطلب اعتماد آليات تسعير تصحيحية وشروط تفضيلية في مجال الاستثمار. |
Venezuela has a deal to sell Uruguay up to 40,000 barrels of oil a day under preferential terms. | فنزويلا لديها اتفاق لبيع ما يصل إلى 40000 أوروغواي برميل من النفط يوميا وفقا لشروط تفضيلية. |
A large share of raw sugar exports from ACP LDCs in 2002 actually took place under GSP (EBA) preferential terms. | كان جزء كبير من صادرات السكر الخام من أقل البلدان نموا في أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ في عام 2002 قد جرى فعلا بشروط نظام الأفضليات المعمم (كل شيء ما عدا السلاح). |
For example, the Government of China is promoting outward FDI by providing loans on preferential terms, tax rebates and investment insurance. | فعلى سبيل المثال، تشجع حكومة الصين على الاستثمار الأجنبي المباشر الصادر من خلال تقديم قروض بشروط تفضيلية، وتخفيضات ضريبية وتأمين الاستثمار. |
Statutory (preferential) creditors | الدائنون النظاميون (ذوو الأفضلية) |
In exchange for gas deals with rival suppliers, such as Algeria, Russia has offered vast concessions on arms and preferential debt terms. | وفي مقابل عقد صفقات الغاز مع موردين منافسين، مثل الجزائر، تعرض روسيا امتيازات هائلة فيما يتصل بصفقات السلاح وتخفيف شروط الديون. |
Improve access to reliable, affordable, economically viable and environmentally sound energy sources and services, in particular to developing countries on favourable terms, including on concessional and preferential terms, as mutually agreed | تحسين الحصول على مصادر وخدمات الطاقة السليمة بيئيا التي يمكن الاعتماد عليها وتحمل تكاليفها والمجدية اقتصاديا، ولا سيما بالنسبة للبلدان النامية وذلك بشروط مواتية، بما فيها الأسس التساهلية والتفضيلية، على النحو الذي تم الاتفاق عليه بشكل متبادل |
The preferential measures among developing countries would complement preferential schemes offered by developed countries. | وستكمل التدابير التفضيلية فيما بين البلدان النامية خطط الأفضليات التي تقدمها البلدان المتقدمة. |
Methods must also be found to provide access to and transfer of technology on concessional and preferential terms, particularly to the developing countries. | وﻻ بد من إيجاد السبل ﻹتاحة الوصول إلى التكنولوجيا ونقلها بشروط ميسرة وتفضيلية، خاصة للبلدان النامية. |
Without Angolan oil, the overall value of LDC exports to the United States under effective preferential conditions was only 203 million in the same year, or little above the total value of LDC exports to Japan under preferential terms. | فبدون نفط أنغولا، تتجاوز القيمة الإجمالية لصادرات أقل البلدان نموا إلى الولايات المتحدة بشروط تفضيلية فعلية 203 ملايين دولار في السنة ذاتها، وهذا مبلغ يزيد قليلا عن القيمة الإجمالية لصادرات أقل البلدان نموا إلى اليابان بشروط تفضيلية. |
In that context, measures should be taken for facilitating access to technologies and know how on preferential and concessional terms, including to new technologies. | وفي هذا السياق ينبغي اتخاذ التدابير لتسهيل الوصول الى التكنولوجيات والدراية الفنية على أسس تفضيلية وتساهلية بما في ذلك التكنولوجيات الجديدة. |
The international community should work towards making these technologies, as well as environmentally friendly technologies, available on preferential and concessional terms to developing countries. | وينبغي للمجتمع الدولي أن يعمل على إتاحة هذه التكنولوجيات، عﻻوة على التكنولوجيات المﻻئمة للبيئة، بشروط تفضيلية وتساهلية للبلدان النامية. |
We will therefore continue to demand better terms of trade for our products in international trade, as well as preferential treatment where this is felt to be necessary. | ولذلك سنواصل المطالبة بمعدﻻت للتبادل التجاري أفضل لمنتجاتنا في التجارة الدولية، باﻹضافة الى معاملة تفضيلية كلما شعرنا بالحاجة الى ذلك. |
Promoting the access to, and transfer of, technologies and technical cooperation to implement the objectives of this Agreement, including on concessional and preferential terms and conditions, as mutually agreed | ن) تعزيز الوصول إلى التكنولوجيات ونقلها وتشجيع التعاون التقني من أجل تنفيذ أهداف هذا الاتفاق، بما في هذا تحقيق ذلك بأحكام وشروط تساهلية وتفضيلية، حسبما تتفق عليه الأطراف المعنية |
It had contributed substantially in both cash and kind to assist Haiti and was currently studying the possibility of an agreement for the sale of fuel on preferential terms. | وقد ساهمت بإسهامات نقدية وعينية كبيرة لمساعدة هايتي، وتدرس حاليا إمكانية التوصل إلى اتفاق لبيع النفط بشروط مواتية. |
quot Stressing that access to and transfer of technology, including environmentally sound technology, on preferential and concessional terms will have a positive impact on the competitiveness of developing countries, | quot وإذ تشدد على أن من شأن الوصول إلى التكنولوجيا ونقلها، بما في ذلك التكنولوجيا السليمة بيئيا، بشروط تفضيلية وتيسيرية، أن يؤثر بشكل إيجابي على القدرة التنافسية للبلدان النامية، |
Preferential Trade Area for Eastern and Southern Africa | منطقة التجارة التفضيلية لشرقي وجنوبي افريقيا |
(n) Promoting the access to, and transfer of, technologies and technical cooperation to implement the objectives of this Agreement, including on concessional and preferential terms and conditions, as mutually agreed | (ن) تعزيز الوصول إلى التكنولوجيات ونقلها وتشجيع التعاون التقني من أجل تنفيذ أهداف هذا الاتفاق، بما في هذا تحقيق ذلك بأحكام وشروط تساهلية وتفضيلية، حسبما تتفق عليه الأطراف المعنية |
Two preferential schemes, the US GSP scheme and the AGOA regime, extend preferential treatment to a range of developing countries, including several LDCs. | ويوجد مخططان تفضيليان هما مخطط الأفضليات المعمم في الولايات المتحدة ونظام قانون النمو والفرص في أفريقيا، وهذان مخططان تفضيليان يقدمان معاملة تفضيلية لمجموعة من البلدان النامية تضم عددا من أقل البلدان نموا . |
LDCs and the preferential schemes of the European Union | أقل البلدان نموا والمخططات التفضيلية في الاتحاد الأوروبي |
LDCs and the preferential schemes of the United States | أقل البلدان نموا والمخططات التفضيلية في الولايات المتحدة |
Rendering non preferential and fair treatment to all applications | معاملة جميع الطلبات معاملة غير تفضيلية ومنصفة |
The law on pension support for citizens of the Republic of Tajikistan provides for awarding retirement pensions under preferential conditions and in preferential amounts. | وينص قانون المعاشات التقاعدية على منح الرجل والمرأة معاشات تقاعدية مجزية وبشروط ملائمة. |
Viet Nam's social welfare policy does not contains any discrimination in terms of sex, social strata and beliefs and gives priority to ethnic minority people and those entitled to preferential social policies. | سياسة الرفاه الاجتماعي في فييتنام ليس فيها أي تمييز على أساس الجنس والطبقة الاجتماعية والاعتقادات وتعطي الأولية للأقليات الإثنية والمستحقين الاستفادة من السياسات الاجتماعية التفضيلية. |
Various preferential measures to enhance supply capacities are considered desirable. | وي ستصوب اتخاذ تدابير تفضيلية متنوعة ترمي إلى تعزيز طاقات التوريد. |
LDCs and the preferential schemes of the European Union 9 | أقل البلدان نموا والمخططات التفضيلية في الاتحاد الأوروبي 9 |
LDCs and the preferential schemes of the United States 12 | أقل البلدان نموا ومخطط اليابان التفضيلي 14 |
Key LDC products imported under US preferential schemes in 2002 | المنتجات الرئيسية المستوردة من أقل البلدان نموا في إطار المخططات التفضيلية في عام 2002 |
of the Authority of the Preferential Trade Area for Eastern | الثاني عشر لسلطة منطقة التجارة التفضيلية لدول شرقي وجنوبي افريقيا |
Countries that sign these agreements get preferential treatment over all others. | لكن الدول التي توقع على هذه الاتفاقيات الثنائية تحصل على معاملة تفضيلية خاصة. |
It is the most preferential. So never answer that question. Understand? | انه سؤال سياسي..لذا لا تجيب عليه ابدا, فهمتي |
But we in the South also see that our economies and life as we know them are threatened by these developments our preferential access to markets steadily erodes and our terms of trade consistently worsen. | ولكننا في الجنوب نرى أيضا أن اقتصاداتنا وحياتنا كما نعرفها مهددة بهذه التطورات فوصولنا التفضيلي إلى اﻷسواق يتناقص بإطراد وشروط تبادلنا التجاري تتدهور باستمرار. |
If anything, the terms of our involvement in international economic relations have worsened as prices for our commodities have decreased, the costs of our imports have increased and our access to preferential markets has diminished. | وإن كان قد حدث شيء فهو أن شروط مشاركتنا في العﻻقات اﻻقتصادية الدولية قد تردت بانخفاض أسعار سلعنا اﻷساسية، وازدياد كلفة وارداتنا، وانكماش فرص وصولنا إلى اﻷسواق التفضيلية. |
Groundnut oil (Gambia, Senegal) benefits from a preferential margin of 6.4 and has demonstrated a high utilization ratio (over 90 ), while vanilla (Comoros, Madagascar) enjoys a preferential margin of 6 . | أم زيت الفول السوداني (غامبيا، السنغال) فيستفيد من هامش تفضيلي بنسبة 6.4 في المائة، وقد أظهر معدل استفادة مرتفع (زاد على 90 في المائة)، بينما تتمتع الفنيلا (جزر القمر، مدغشقر) بهامش تفضيلي نسبته 6 في المائة. |
On the Japanese market, two products, macadamia nuts and beeswax, accounted for 78 of all agricultural preferential imports from LDCs in 2002, with preferential margins of 5 and 12.8 , respectively. | 31 في السوق اليابانية، شكل منتجان هما جوز المكاداميا وشمع النحل 78 في المائة، في عام 2002 من جميع الواردات الزراعية الآتية على أساس تفضيلي من أقل البلدان نموا ، إذ بلغ الهامش التفضيلي لجوز المكاداميا 5 في المائة ولشمع النحل 12.8 في المائة. |
As several UNCTAD reports have stressed, there are many gaps in the existing preferential schemes, with some countries and many products denied preferential treatment, either in principle or in practice. | 47 وكما أكدت بضعة تقارير من تقارير الأونكتاد()، توجد فجوات عديدة في مخططات الأفضليات الحالية إذ ت حرم بعض البلدان والكثير من المنتجات من المعاملة التفضيلية إم ا من حيث المبدأ أو في الممارسة العملية. |
Developing countries that are entitled to preferential access to the markets in the major importing countries often have low rates of preference utility because of the restrictive preferential rules of origin. | 83 والبلدان النامية المخولة لدخول أسواق البلدان المستوردة الرئيسية على أساس تفضيلي كثيرا ما يكون معدل انتفاعها من الأفضلية منخفضا بسبب الطابع التقييدي لقواعد المنشأ التفضيلية. |
Notwithstanding these constraints, Mauritius has a preferential tariff treatment on imports from and exports to States members of regional groupings, such as the Preferential Trade Area and the Indian Ocean Commission. | وبالرغم من هذه المعوقات، تحظى موريشيوس بمعاملة تفضيلية فيما يتعلق بالتعريفة الجمركية على الواردات من الدول اﻷعضاء في المجموعات اﻹقليمية والصادرات إليها، مثل منطقة التجارة التفضيلية ولجنة المحيط الهندي. |
Commodity dependence and the isolation of landlocked countries from world markets should be recognized as factors contributing to their economic vulnerability and taken fully into account in the negotiation process as reasons for accession on preferential terms. | ويجب في هذه العملية مراعاة الهشاشة الاقتصادية للبلدان غير الساحلية، التي تتضرر من اعتمادها على السلع الأساسية وانعزالها عن الأسواق العالمية، مما يبرر انضمامها المحتمل إلى هذه المنظمة بشروط تفضيلية. |
Malawi, with preferential exports of tobacco in the amount of 5.3 million under AGOA, had a utilization rate of only 25 but accounted for nearly 70 of total agricultural imports from LDCs under AGOA terms in 2002. | 37 أما ملاوي التي بلغت قيمة صادراتها من التبغ على أساس تفضيلي 5.3 ملايين دولار في إطار قانون النمو والفرص في أفريقيا فقد بلغ معدل استفادتها 25 في المائة فقط ولكنها مثلت نحو 70 في المائة من إجمالي الواردات الزراعية من أقل البلدان نموا وفقا لشروط ذلك القانون 2002. |
Such preferential treatment obliterates the objectivity and neutrality required from the judicial process. | فهذه المعاملة التفضيلية تمحو الموضوعية والحيادية المطلوبتين من العملية القضائية. |
Loans at preferential (non commercial) rates should be made available to foster entrepreneurship. | كما ينبغي تيسير القروض بأسعار تفضيلية )غير تجارية( من أجل تعزيز تنظيم المشاريع. |
These non preferential products and the relevant main LDC suppliers appear in table 2. | ويورد الجدول 2 هذه المنتجات التي لا تعامل على أساس تفضيلي وكذلك الموردين الرئيسيين من البلدان النامية. |
Key LDC products imported under the preferential schemes of the European Union in 2002 | المنتجات الرئيسية المستوردة من أقل البلدان نموا في إطار المخططات التفضيلية في الاتحاد الأوروبي في عام 2002 |
Related searches : At Preferential Terms - On Preferential Terms - Preferential Trade Terms - Preferential Tariff - Preferential Rate - Preferential Flow - Preferential Trade - Preferential Agreement - Preferential Status - Preferential Price - Preferential Regime - Preferential Procurement - Preferential Loans