Translation of "at preferential terms" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
At preferential terms - translation : Preferential - translation : Terms - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
( Normally dutiable imports include imports taking place under preferential terms as well as imports taking place under less preferential terms or MFN terms. | ( الواردات التي تخضع عادة للرسوم الجمركية تشمل الواردات المصدرة بشروط تفضيلية والواردات المصدرة بشروط تفضيلية بدرجة أقل أو بشروط الدولة الأولى بالرعاية). |
Responses to those issues necessitated corrective price mechanisms and preferential terms in the area of investment. | وبي ن أن الاستجابات إلى هذه المسائل تتطلب اعتماد آليات تسعير تصحيحية وشروط تفضيلية في مجال الاستثمار. |
Venezuela has a deal to sell Uruguay up to 40,000 barrels of oil a day under preferential terms. | فنزويلا لديها اتفاق لبيع ما يصل إلى 40000 أوروغواي برميل من النفط يوميا وفقا لشروط تفضيلية. |
A large share of raw sugar exports from ACP LDCs in 2002 actually took place under GSP (EBA) preferential terms. | كان جزء كبير من صادرات السكر الخام من أقل البلدان نموا في أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ في عام 2002 قد جرى فعلا بشروط نظام الأفضليات المعمم (كل شيء ما عدا السلاح). |
For example, the Government of China is promoting outward FDI by providing loans on preferential terms, tax rebates and investment insurance. | فعلى سبيل المثال، تشجع حكومة الصين على الاستثمار الأجنبي المباشر الصادر من خلال تقديم قروض بشروط تفضيلية، وتخفيضات ضريبية وتأمين الاستثمار. |
Statutory (preferential) creditors | الدائنون النظاميون (ذوو الأفضلية) |
Let us look at the terms, at other terms. | لنلقي نظرة على بعض المصطلحات أخرى. |
In exchange for gas deals with rival suppliers, such as Algeria, Russia has offered vast concessions on arms and preferential debt terms. | وفي مقابل عقد صفقات الغاز مع موردين منافسين، مثل الجزائر، تعرض روسيا امتيازات هائلة فيما يتصل بصفقات السلاح وتخفيف شروط الديون. |
Improve access to reliable, affordable, economically viable and environmentally sound energy sources and services, in particular to developing countries on favourable terms, including on concessional and preferential terms, as mutually agreed | تحسين الحصول على مصادر وخدمات الطاقة السليمة بيئيا التي يمكن الاعتماد عليها وتحمل تكاليفها والمجدية اقتصاديا، ولا سيما بالنسبة للبلدان النامية وذلك بشروط مواتية، بما فيها الأسس التساهلية والتفضيلية، على النحو الذي تم الاتفاق عليه بشكل متبادل |
Loans at preferential (non commercial) rates should be made available to foster entrepreneurship. | كما ينبغي تيسير القروض بأسعار تفضيلية )غير تجارية( من أجل تعزيز تنظيم المشاريع. |
The preferential measures among developing countries would complement preferential schemes offered by developed countries. | وستكمل التدابير التفضيلية فيما بين البلدان النامية خطط الأفضليات التي تقدمها البلدان المتقدمة. |
Methods must also be found to provide access to and transfer of technology on concessional and preferential terms, particularly to the developing countries. | وﻻ بد من إيجاد السبل ﻹتاحة الوصول إلى التكنولوجيا ونقلها بشروط ميسرة وتفضيلية، خاصة للبلدان النامية. |
Without Angolan oil, the overall value of LDC exports to the United States under effective preferential conditions was only 203 million in the same year, or little above the total value of LDC exports to Japan under preferential terms. | فبدون نفط أنغولا، تتجاوز القيمة الإجمالية لصادرات أقل البلدان نموا إلى الولايات المتحدة بشروط تفضيلية فعلية 203 ملايين دولار في السنة ذاتها، وهذا مبلغ يزيد قليلا عن القيمة الإجمالية لصادرات أقل البلدان نموا إلى اليابان بشروط تفضيلية. |
In that context, measures should be taken for facilitating access to technologies and know how on preferential and concessional terms, including to new technologies. | وفي هذا السياق ينبغي اتخاذ التدابير لتسهيل الوصول الى التكنولوجيات والدراية الفنية على أسس تفضيلية وتساهلية بما في ذلك التكنولوجيات الجديدة. |
The international community should work towards making these technologies, as well as environmentally friendly technologies, available on preferential and concessional terms to developing countries. | وينبغي للمجتمع الدولي أن يعمل على إتاحة هذه التكنولوجيات، عﻻوة على التكنولوجيات المﻻئمة للبيئة، بشروط تفضيلية وتساهلية للبلدان النامية. |
At the same time, the question of preferential treatment to developing countries is also on the agenda. | وفي الوقت ذاته، فإن مسألة المعاملة التفضيلية المقدمة للبلدان النامية هي أيضا في جدول اﻷعمال. |
We will therefore continue to demand better terms of trade for our products in international trade, as well as preferential treatment where this is felt to be necessary. | ولذلك سنواصل المطالبة بمعدﻻت للتبادل التجاري أفضل لمنتجاتنا في التجارة الدولية، باﻹضافة الى معاملة تفضيلية كلما شعرنا بالحاجة الى ذلك. |
Promoting the access to, and transfer of, technologies and technical cooperation to implement the objectives of this Agreement, including on concessional and preferential terms and conditions, as mutually agreed | ن) تعزيز الوصول إلى التكنولوجيات ونقلها وتشجيع التعاون التقني من أجل تنفيذ أهداف هذا الاتفاق، بما في هذا تحقيق ذلك بأحكام وشروط تساهلية وتفضيلية، حسبما تتفق عليه الأطراف المعنية |
It had contributed substantially in both cash and kind to assist Haiti and was currently studying the possibility of an agreement for the sale of fuel on preferential terms. | وقد ساهمت بإسهامات نقدية وعينية كبيرة لمساعدة هايتي، وتدرس حاليا إمكانية التوصل إلى اتفاق لبيع النفط بشروط مواتية. |
quot Stressing that access to and transfer of technology, including environmentally sound technology, on preferential and concessional terms will have a positive impact on the competitiveness of developing countries, | quot وإذ تشدد على أن من شأن الوصول إلى التكنولوجيا ونقلها، بما في ذلك التكنولوجيا السليمة بيئيا، بشروط تفضيلية وتيسيرية، أن يؤثر بشكل إيجابي على القدرة التنافسية للبلدان النامية، |
Preferential Trade Area for Eastern and Southern Africa | منطقة التجارة التفضيلية لشرقي وجنوبي افريقيا |
A list of these terms can be found at List of broadcasting terms. | ويمكن الاطلاع على هذه المصطلحات في قائمة مصطلحات البث. |
(n) Promoting the access to, and transfer of, technologies and technical cooperation to implement the objectives of this Agreement, including on concessional and preferential terms and conditions, as mutually agreed | (ن) تعزيز الوصول إلى التكنولوجيات ونقلها وتشجيع التعاون التقني من أجل تنفيذ أهداف هذا الاتفاق، بما في هذا تحقيق ذلك بأحكام وشروط تساهلية وتفضيلية، حسبما تتفق عليه الأطراف المعنية |
Two preferential schemes, the US GSP scheme and the AGOA regime, extend preferential treatment to a range of developing countries, including several LDCs. | ويوجد مخططان تفضيليان هما مخطط الأفضليات المعمم في الولايات المتحدة ونظام قانون النمو والفرص في أفريقيا، وهذان مخططان تفضيليان يقدمان معاملة تفضيلية لمجموعة من البلدان النامية تضم عددا من أقل البلدان نموا . |
LDCs and the preferential schemes of the European Union | أقل البلدان نموا والمخططات التفضيلية في الاتحاد الأوروبي |
LDCs and the preferential schemes of the United States | أقل البلدان نموا والمخططات التفضيلية في الولايات المتحدة |
Rendering non preferential and fair treatment to all applications | معاملة جميع الطلبات معاملة غير تفضيلية ومنصفة |
The law on pension support for citizens of the Republic of Tajikistan provides for awarding retirement pensions under preferential conditions and in preferential amounts. | وينص قانون المعاشات التقاعدية على منح الرجل والمرأة معاشات تقاعدية مجزية وبشروط ملائمة. |
Now let's look at the n terms. | الآن دعونا ننظر الى عبارات الـ n |
The preferential treatment secured and the attendant discrimination, which article 26 aims at thwarting, violates the latter party's human rights. | والمعاملة التفضيلية التي يتم الحصول عليها وما يلازمها من تمييز، وهو ما تهدف المادة 26 إلى سد الطريق أمامه، يشكلان انتهاكا لحقوق الإنسان للطرف الأخر. |
At the same time, there is a compelling argument for preferential treatment, for transitional periods, for the more disadvantaged States. | وفي الوقت نفسه، هناك حجة قوية تبرر المعاملة التفضيلية ومراعاة فترات اﻻنتقال، والدول اﻷقل حظا. |
Viet Nam's social welfare policy does not contains any discrimination in terms of sex, social strata and beliefs and gives priority to ethnic minority people and those entitled to preferential social policies. | سياسة الرفاه الاجتماعي في فييتنام ليس فيها أي تمييز على أساس الجنس والطبقة الاجتماعية والاعتقادات وتعطي الأولية للأقليات الإثنية والمستحقين الاستفادة من السياسات الاجتماعية التفضيلية. |
Various preferential measures to enhance supply capacities are considered desirable. | وي ستصوب اتخاذ تدابير تفضيلية متنوعة ترمي إلى تعزيز طاقات التوريد. |
LDCs and the preferential schemes of the European Union 9 | أقل البلدان نموا والمخططات التفضيلية في الاتحاد الأوروبي 9 |
LDCs and the preferential schemes of the United States 12 | أقل البلدان نموا ومخطط اليابان التفضيلي 14 |
Key LDC products imported under US preferential schemes in 2002 | المنتجات الرئيسية المستوردة من أقل البلدان نموا في إطار المخططات التفضيلية في عام 2002 |
of the Authority of the Preferential Trade Area for Eastern | الثاني عشر لسلطة منطقة التجارة التفضيلية لدول شرقي وجنوبي افريقيا |
Now, let's look at the second two terms. | الآن، دعونا ننظر الى ثاني عبارتان |
Venezuela will continue to export barrels to Cuba at gift prices, and will continue trading at preferential prices with countries of its natural environment, beyond the geographical. | ستستمر فنزويلا في تصدير براميل النفط لكوبا بأسعار زهيدة كهبة أو منحة، وتستمر التجارة بأسعار مميزة لها أفضلية مع البلدان ذات المناخ السياسي العادي، بعيدا عن المكان الجغرافي. |
Countries that sign these agreements get preferential treatment over all others. | لكن الدول التي توقع على هذه الاتفاقيات الثنائية تحصل على معاملة تفضيلية خاصة. |
It is the most preferential. So never answer that question. Understand? | انه سؤال سياسي..لذا لا تجيب عليه ابدا, فهمتي |
And then let's look at these second two terms. | ثم دعونا ننظر الى ثاني حدان. حسنا ، انهما |
And then let's look at the x terms here. | ثم دعونا ننظر الى عبارات x هنا |
But we in the South also see that our economies and life as we know them are threatened by these developments our preferential access to markets steadily erodes and our terms of trade consistently worsen. | ولكننا في الجنوب نرى أيضا أن اقتصاداتنا وحياتنا كما نعرفها مهددة بهذه التطورات فوصولنا التفضيلي إلى اﻷسواق يتناقص بإطراد وشروط تبادلنا التجاري تتدهور باستمرار. |
If anything, the terms of our involvement in international economic relations have worsened as prices for our commodities have decreased, the costs of our imports have increased and our access to preferential markets has diminished. | وإن كان قد حدث شيء فهو أن شروط مشاركتنا في العﻻقات اﻻقتصادية الدولية قد تردت بانخفاض أسعار سلعنا اﻷساسية، وازدياد كلفة وارداتنا، وانكماش فرص وصولنا إلى اﻷسواق التفضيلية. |
Related searches : Preferential Terms - Preferential Trade Terms - At Preferential Rate - At Better Terms - At Different Terms - At Attractive Terms - At Favourable Terms - At Equal Terms - At What Terms - At Good Terms - Preferential Tariff - Preferential Rate